Télécharger Imprimer la page
Teka GZC Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GZC Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN User Manual
FR Manuel d'Utilisation
GZC SERIES
www.teka.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Teka GZC Série

  • Page 1 EN User Manual FR Manuel d’Utilisation GZC SERIES www.teka.com...
  • Page 2 Models / modèle GZC 31330 GZC 32300 GZC 63310 GZC 64300 GZC 64320 GZC 75330 GZC 85320 GZC 95320 GZC 96310 TYPE: PCZT...
  • Page 3 INDEX: Pag. Description pag. Important safety warnings pag. Technical data for the appliance gas regulation pag. Technical data on the data label pag. pag. Cleaning - Installation pag. Fixing pag. Installation - Gas connection pag. Installation - Electrical connection - Regulation taps pag.
  • Page 4 DESCRIPTION 1 Ultra rapid gas burner (*DCC AFB) of 4000 W 2 Rapid gas burner of 2800 W 3 Semirapid gas burner reduced of 1400 W 4 Semirapid gas burner of 1750 W 5 Auxiliary gas burner of 1000 W 7 Burner n°...
  • Page 5 DESCRIPTION GZC 31330 GZC 32300 GZC 63310 GZC 64300 GZC 64320 GZC 85320 GZC 75330 GZC 96310 GZC 95320...
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY WARNINGS ●Do not attempt to change the technical IMPORTANT WARNINGS FOR THE characteristics of the product because it can be USER dangerous. ●If you should not to use this appliance any more (or replace an old model), before disposing of it, During operation the work surfaces of the make it inoperative in conformity with current cooking area become very hot: keep children...
  • Page 7 USE - UTILISATION FIG. 2 (*) air inlet: see installation chapter (paragraphs 5 and 6) (*) entree d’air: voir chapitre installation (paragraphes 5 et 6) FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 CLEANING - NETTOYAGE FIG. 6 FIG. 6/A FIG. 6/B...
  • Page 8 INSTALLATION horizontal wooden insert inserte en bois horizontal FIG. 7 FIG. 8 FIG. 8/A...
  • Page 9 INSTALLATION INSTALLATION TYPE A: Lateral chrome / cote chrome Model / modèle: GZC 63310 GZC 64300 GZC 64320 GZC 64321 GZC 75330 GZC 85320 Model / modèle: GZC 95320 GZC 96310 FIG. 9 FIG. 9/A FIG. 9/B...
  • Page 10 INSTALLATION INSTALLATION TYPE A: Rear black / arrière noirs Model / modèle: GZC 63310 GZC 64300 GZC 64320 GZC 64321 GZC 75330 GZC 85320 Model / modèle: GZC 95320 GZC 96310 FIG. 10 FIG. 10/A FIG. 10/B...
  • Page 11 INSTALLATION Procedure for a correct installation of the hob Procédure pour une installation correcte de la table de cuisson...
  • Page 12 INSTALLATION INSTALLATION TYPE: Model / modèle: GZC 32300 / GZC 31330 FIG. 11 FIG. 11/A FIG. 11/B COMPLY WITH THE DIMENSIONS (in mm) DIMENSIONS A RESPECTER (en mm) INST. (mm) TIPO: GZC 32300 70 min. GZC 31330 70 min. GZC 63310 70 min.
  • Page 13 INSTALLATION FIG. 12 FIG. 12/A CONVERSIONS - TRANSFORMATIONS FIG. 13 FIG. 13/A FIG. 13/B FIG. 14...
  • Page 14 TECHNICAL DATA FOR THE APPLIANCE GAS REGULATION In case of adaptation of the hob to another type of gas, operate as described in the directions for the and installation use and replace the label on the bottom with the one provided in the spare bag.
  • Page 15 TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL ΣQn ΣQn ΣQn NATURAL BUTANE PROPANE VOLTAGE NATUREL TENSION EEgashob 20 mbar 28 - 30 mbar 37 mbar CATEGORY = II2H3+ FREQUENCE 50 - 60 Hz 4.0 kW 291 gr/h 286 gr/h 220-240 56,0 % 3.80 kW 276 gr/h 271 gr/h...
  • Page 16 1) BURNERS Burners Pan Ø in cm A diagram is screen-printed above each knob on Ultrarapid 24 ÷ 26 the front panel. This diagram indicates to which burner the knob in question corresponds. After Rapid 20 ÷ 22 having opened the gas mains or gas bottle tap, Semirapid reduced 16 ÷...
  • Page 17 CLEANING INSTALLATION TECHNICAL INFORMATION IMPORTANT: FOR THE INSTALLER always disconnect the appliance from the gas Installation, adjustments of controls and and electricity mains before carrying out any maintenance must only be carried out by a cleaning operation. qualified engineer. The appliance must be correctly installed in 2) GAS HOB conformity with current law and the It is very important to clean the surface soon after...
  • Page 18 INSTALLATION 4) FIXING THE GAS HOB 4/A) FIXING THE GAS HOB INSTALLATION TYPE: A INSTALLATION TYPE: B The gas hob has a special seal which prevents The gas hob has a special seal which prevents liquid from infiltrating into the cabinet. Strictly liquid from infiltrating into the cabinet.
  • Page 19 INSTALLATION 5) ROOM VENTILATION When the gas is supplied by a bottle, the It is essential to ensure that the room in which the appliance must be fuelled by a pressure governor appliance is installed is permanently ventilated in conforming to the provisions in force and must be order to allow the appliance itself to operate connected: correctly.
  • Page 20 INSTALLATION REGULATION 8) ELECTRICAL CONNECTION Before performing any service on the electrical part of the appliance, it must absolutely be The electrical connections of the appliance disconnected from the electrical network. must be carried out in compliance with the Always disconnect the appliance from the provisions and standards in force.
  • Page 21 CONVERSIONS 10) REPLACING THE INJECTORS The burners can be adapted to different types of gas by mounting injectors suited to the type of gas in question. To do this, first remove the burner tops using a an appropriate tool. Now unscrew injector (see fig. 13 - 13/A - 13/B) and fit a injector corresponding to the utilized type of gas in its place.
  • Page 22 SERVICING CABLE TYPES AND SECTIONS TYPE OF TYPE OF SINGLE - PHASE HOT PLATE CABLE POWER SUPPLY Gas hob H05 RR - F Section 3 x 0,75 mm ATTENTION!!! If the power supply cable is replaced, the installer should leave the ground wire (B) longer than the phase conductors (fig.
  • Page 23 TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS Before leaving the factory, this appliance will have been tested and regulated by expert and specialized personnel in order to guarantee the best performances. Any repairs or adjustments which may be subsequently required may only be carried out by qualified personnel with the utmost care and attention.
  • Page 24 MATIERES: pag. description de table de cuisson pag. avertissements de sécurité importants pag. utilisation pag. nettoyage - installation pag. installation, fixation de la table de cuisson pag. installation - raccordement au gaz pag. installation, branchement eletrique, reglage robinets pag. transformation pag.
  • Page 25 DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON 1 Brûleur ultrarapide (*DCC AFB) de 4000 W 2 Brûleur rapide de 2800 W 3 Brûleur semi-rapide réduit de 1400 W 4 Brûleur semi-rapide de 1750 W 5 Brûleur auxiliaire de 1000 W 7 Bouton de commande brûleur n° 1 8 Bouton de commande brûleur n°...
  • Page 26 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ●Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil (ou AVERTISSEMENTS de remplacer un ancien modèle) avant de le IMPORTANTS POUR L'UTILISATEUR porter à la démolition, il est recommandé de le rendre inutilisable comme le prévoient les réglementations en vigueur en matière de Attention: pendant le fonctionnement, le plan de protection de la santé...
  • Page 27 UTILISATION 1) BRULEURS Brûleurs Ø Casseroles cm A la surface de la table, au-dessus de chaque bouton, un schéma est imprimé en sérigraphie Ultrarapide 24 ÷ 26 indiquant le brûleur auquel il se réfère. Après avoir ouvert le robinet du gaz ou de la bouteille de gaz, Rapide 20 ÷...
  • Page 28 NETTOYAGE INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES POUR ATTENTION: avant toute opération nettoyage, L’INSTALLATEUR débranchez l’appareil du réseau du gaz et du L’installation, tous réglages, réseau électrique. transformations et les opérations d’entretien indiquées dans cette partie doivent être 2) PLAN DE TRAVAIL exclusivement effectués par du personnel Pour que la surface en verre soit toujours brillante, qualifié.
  • Page 29 INSTALLATION INSTALLATION 4) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON 4/A) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON INSTALLATION TYPE: A INSTALLATION TYPE: B La table est équipée d’un joint spécial empêchant La table est équipée d’un joint spécial empêchant toute infiltration de liquide dans le meuble. Pour toute infiltration de liquide dans le meuble.
  • Page 30 INSTALLATION PRESCRIPTIONS IMPORTANTES sont compatibles avec celles du réseau de POUR L'INSTALLATION distribution du gaz. Information pour l'installateur: les parois Une étiquette imprimée de ce livret ainsi qu'une latérales éventuelles ne doivent pas dépasser étiquette appliquée sur la partie inférieure du en hauteur la table de cuisson.
  • Page 31 INSTALLATION REGLAGES 8) BRANCHEMENT ELECTRIQUE Au terme des réglages ou des préréglages, les éventuels scellages doivent être rétablis par le Le raccordement électrique doit être réalisé technicien. conformément aux normes et aux lois en Le réglage de l’air primaire n’est pas vigueur.
  • Page 32 TRANSFORMATIONS 10) REMPLACEMENT DES BUSES Les brûleurs sont adaptables aux différents gaz en montant les buses correspondant au gaz d’utilisation. Pour cela, enlevez les têtes des brûleurs et avec au outil approprié, dévissez la buse (voir fig. 13 - 13/A - 13/B) et remplacez-la par une buse correspondant au gaz d’utilisation.
  • Page 33 ENTRETIEN TYPES ET SECTIONS DES CABLES D’ALIMENTATION ALIMENTATION TYPE DE TABLE TYPE DE TABLE MONOPHASE Table de cuisson au gaz H05 RR-F Section 3 x 0.75 mm ATTENTION !!! En cas de remplacement du câble d’alimentation, l’installateur devra garder le conducteur de terre «B»...
  • Page 34 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REPORTEES SUR L’ETIQUETTE SEGNALETIQUE ΣQn ΣQn ΣQn NATUREL BUTANO PROPANO TENSION EEgashob 20 mbar 28 - 30 mbar 37 mbar CATÉGORIE = II2H3+ FREQUENCE 50 - 60 Hz 4.0 kW 291 gr/h 286 gr/h 220-240 56,0 % 3.80 kW 276 gr/h 271 gr/h 220-240...
  • Page 35 SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE Avant de quitter l’usine, cet appareil a été testé et mis à point par du personnel expert et spécialisé, de manière à garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Les pièces de rechange originales sont disponibles uniquement dans nos Centres d’Assistance Technique et dans les magasins autorisés.
  • Page 36 Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Page 37 ‫ﺃﺩﺍء‬ ‫ﺃﻓﺿﻝ‬ ‫ﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﻣﺗﺧﺻﺹ‬ ‫ﺧﺑﻳﺭ‬ ‫ﻁﺎﻗﻡ‬ ‫ﻳﺩ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻡ‬ ‫ﻟﻼﺧﺗﺑﺎﺭ‬ ‫ﺧﺿﻊ‬ ‫ﻗﺩ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻫﺫﺍ‬ ‫ﺳﻳﻛﻭﻥ‬ ،‫ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ‬ ‫ﻣﻐﺎﺩﺭﺓ‬ ‫ﻗﺑﻝ‬ ‫ﺗ ُ ﻧﻔﺫ‬ ‫ﻭﺍﻻﻧﺗﺑﺎﻩ‬ ‫ﺍﻟﺣﺭﺹ‬ ‫ﺩﺭﺟﺎﺕ‬ ‫ﺃﻗﺻﻰ‬ ‫ﺗﻭﺧﻲ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻣﺅﻫﻠﻳﻥ‬ ‫ﺃﻓﺭﺍﺩ‬ ‫ﻁﺭﻳﻖ‬ ‫ﻋﻥ‬ ‫ﻓﻘﻁ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﻳﺟﺏ‬ ،‫ﺫﻟﻙ‬ ‫ﺑﻌﺩ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻳﺗﻁﻠﺑﻬﺎ‬ ‫ﻗﺩ‬ ‫ﺗﻌﺩﻳﻼﺕ‬ ‫ﺃﻭ‬...
  • Page 38 ‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ‬ ‫ﺃﻧﻭﺍﻉ ﻭﻣﻘﺎﻁﻊ‬ ‫ﻧﻭﻉ ﻟﻭﺣﺔ‬ ‫ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ‬ ‫ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﻁﻭﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬ ‫ﻣﻭﻗﺩ ﻳﻌﻣﻝ ﺑﺎﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻣﻡ‬ × ‫ﺍﻟﻣﻘﻁﻊ‬ H05 RR - F 0.75 !!!‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫ﺍ ُ ﺳﺗﺑﺩﻝ‬ ‫ﻟﻠﺗﻭﺻﻳﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﻻﻣﺗﺛﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺭﺣﻠﺔ‬ ‫ﻣﻭﺻﻼﺕ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺃﻁﻭﻝ‬ ‫( ﺏ‬ ‫ﺍﻷﺭﺿﻲ‬ ‫ﺍﻟﺳﻠﻙ‬ ‫ﺗﺭﻙ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬...
  • Page 39 ‫ﺍﻟﺗﺣﻭﻳﻼﺕ‬ ‫ﺍﻟﻣﺣﺎﻗﻥ‬ ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ‬ ً ‫ﺃﻭ ﻻ‬ ‫ﺍﻟﺭﺑﻁ‬ ‫ﺑﻣﻔﺗﺎﺡ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬ ‫ﻋﻳﻭﻥ‬ ‫ﻗﻣﻡ‬ ‫ﺍﻓﺻﻝ‬ ‫ﺫﻟﻙ‬ ‫ﻟﺗﻧﻔﻳﺫ‬ ‫ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺏ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻟﻧﻭﻉ‬ ‫ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ‫ﻣﺣﺎﻗﻥ‬ ‫ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬ ‫ﻏﺎﺯ‬ ‫ﺃﻧﻭﺍﻉ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬ ‫ﻋﻳﻭﻥ‬ ‫ﻣﻭﺍءﻣﺔ‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ‬ ." " B ‫ﻣﻭﺿﻌﻪ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ‫ﺍﻟﻧﻭﻉ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻣﺗﻔﻖ‬ ‫ﻣﺣﻘﻥ‬ ‫ﻭﺛﺑﺕ‬...
  • Page 40 ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺍﻟﺿﺑﻁ‬ ‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻼﺕ‬ ً ‫ﻗﻁﻌ ﺎ‬ ‫ﻓﺻﻠﻪ‬ ‫ﻳﺟﺏ‬ ،‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﺟﺯء‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺧﺩﻣﺎﺕ‬ ‫ﺃﻱ‬ ‫ﺇﺟﺭﺍء‬ ‫ﻗﺑﻝ‬ ‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﻭﺍﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ‬ ‫ﻟﻸﺣﻛﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻻﻣﺗﺛﺎﻝ‬ ‫ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻼﺕ‬ ‫ﺗﻧﻔﻳﺫ‬ ‫ﻳﺟﺏ‬ ً ‫ﺩﺍﺋﻣ ﺎ‬ ‫ﻋﻥ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻓﺻﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻛﺎﻓﺔ‬ ‫ﺍﻟﻔﻧﻲ‬ ‫ﻳﺳﺗﺑﺩﻝ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﻳﺟﺏ‬...
  • Page 41 ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬ ‫ﺗﻬﻭﻳﺔ‬ ‫ﻣﻧﻅﻡ‬ ‫ﺧﻼﻝ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺑﺎﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﺯﻭﻳﺩ‬ ‫ﻳﺟﺏ‬ ،‫ﺃﺳﻁﻭﺍﻧﺔ‬ ‫ﻋﺑﺭ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻳ ُﻣﺩ‬ ‫ﻋﻧﺩﻣﺎ‬ ‫ﻭﺫﻟﻙ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ‬ ‫ﺭﻛﺏ‬ ‫ﺍﻟﺗﻲ‬ ‫ﻟﻠﻐﺭﻓﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ‬ ‫ﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻱ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﻭﺻﻠﻪ‬ ‫ﻭﻳﺟﺏ‬ ‫ﺍﻟﺳﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻷﺣﻛﺎﻡ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻳﺗﻭﺍﻓﻖ‬ ‫ﺿﻐﻁ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﻛﻣﻳﺔ‬ ‫ﺻﺣﻳﺣﺔ‬ ‫ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ‬ ‫ﻧﻔﺳﻪ‬...
  • Page 42 ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻣﻭﻗﺩ‬ ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫( ﺃ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﻭﻗﺩ‬ ‫ﺏ‬ :‫ﻧﻭﻉ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻧﻭﻉ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ: ﺃ‬ ‫ﺍﻟﻛﺎﺑﻳﻧﺔ‬ ‫ﺩﺍﺧﻝ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﺳﻭﺍﺋﻝ‬ ‫ﻳﻣﻧﻊ‬ ‫ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺑﻌﺎﺯﻝ‬ ‫ﻣﺯﻭﺩ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻣﻭﻗﺩ‬ ‫ﺍﻟﻛﺎﺑﻳﻧﺔ‬ ‫ﺩﺍﺧﻝ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﺳﻭﺍﺋﻝ‬ ‫ﻳﻣﻧﻊ‬ ‫ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺑﻌﺎﺯﻝ‬ ‫ﻣﺯﻭﺩ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻣﻭﻗﺩ‬ ً ‫ﺣﺭﻓﻳ ﺎ‬ ‫ﺻﺣﻳﺢ‬...
  • Page 43 ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻫﺎﻡ‬ ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺗﻘﻧﻳﺔ ﻟﻌﺎﻣﻝ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺑﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﻳﺢ‬ ‫ﻭﺿﺑﻁ‬ ‫ﺑﺎﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻭﺣﺩﻩ‬ ‫ﻣﺅﻫﻝ‬ ‫ﻣﻬﻧﺩﺱ‬ ‫ﻳﻘﻭﻡ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﻳﺟﺏ‬ ً ‫ﺩﺍﺋﻣ ﺎ‬ ‫ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ‬ ‫ﻗﺑﻝ‬ ‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻭﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﻟﻠﻐﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ‬ ‫ﺍﻟﻣﺻﺩﺭ‬ ‫ﻋﻥ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻓﺻﻝ‬ ‫ﺍﻟﺣﺎﻟﻲ‬ ‫ﻟﻠﻘﺎﻧﻭﻥ‬ ‫ﺍﻻﻣﺗﺛﺎﻝ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﺻﺣﻳﺣﺔ‬ ‫ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻳﺟﺏ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ‬...
  • Page 44 ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻋﻳﻭﻥ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬ ‫ﻋﻳﻭﻥ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬ ‫ﺑﺎﻟﺳﻡ‬ ‫ﺍﻟﻘﺩﺭ‬ Ø ‫ﺍﻷﻣﺎﻣﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﺽ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﻣﻘﺑﺽ‬ ‫ﻛﻝ‬ ‫ﺃﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻁﺑﻭﻉ‬ ‫ﺗﻭﺿﻳﺣﻲ‬ ‫ﺭﺳﻡ‬ ‫ﻳﻭﺟﺩ‬ ‫ﻓﺎﺋﻘﺔ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ‬ ÷ ‫ﺍﻟﻣﻌﻧﻲ‬ ‫ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ‬ ‫ﺗﻘﺎﺑﻝ‬ ‫ﺍﻟﺗﻲ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬ ‫ﻋﻳﻥ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻲ‬ ‫ﺍﻟﺭﺳﻡ‬ ‫ﻫﺫﺍ‬ ‫ﻳﺷﻳﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬ ‫ﻋﻳﻭﻥ‬ ‫ﺃﺷ ﻌ ِ ﻝ‬ ،‫ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﺃﺳﻁﻭﺍﻧﺔ‬...
  • Page 45 ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺻﻖ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻁﺑﻳﻌﻲ‬ ΣQn ΣQn ‫ﺑ ُﺭ ُ ﻭ ﺑ َ ﺎﻥ‬ ΣQn ‫ﺑﻳﻭﺗﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ‬ ‫ﻳﻌﻣﻝ‬ ‫ﻣﻭﻗﺩ‬ ‫ﻭﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻣﻠﻳﺑﺎﺭ‬ ‫ﻣﻠﻳﺑﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ~ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﻣﻠﻳﺑﺎﺭ‬ ‫ﻫﻳﺭﺗﺯ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﺍﻟﻔﺋﺔ‬ = II2H3 ‫ﻛﻳﻠﻭ ﻭﺍﺕ‬ ‫ﻏﺭﺍﻡ/ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻏﺭﺍﻡ/ﺳﺎﻋﻪ‬ 56.0 ‫ﻛﻳﻠﻭ ﻭﺍﺕ‬ ‫ﻏﺭﺍﻡ/ﺳﺎﻋﺔ‬...
  • Page 46 ‫ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺧﺎﺹ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻟﺗﻧﻅﻳﻡ‬ ‫ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺗﻭﺟﻳﻬﺎﺕ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺣﺩﺩ‬ ‫ﻫﻭ‬ ‫ﻛﻣﺎ‬ ‫ﺷﻐﻠﻪ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺁﺧﺭ‬ ‫ﻧﻭﻉ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ‬ ‫ﺗﻛﻳﻑ‬ ‫ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ‬ ‫ﻗﻁﻊ‬ ‫ﺣﻘﻳﺑﺔ‬ ‫ﺩﺍﺧﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ‬ ‫ﺑﺎﻵﺧﺭ‬ ‫ﺍﻷﺳﻔﻝ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ‬ ‫ﺍﻟﻣﻠﺻﻖ‬ ‫ﻭﺍﺳﺗﺑﺩﻝ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻁﺭﻳﻘﺔ‬...
  • Page 47 ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ / ‫ﺃ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﻭﻳﻼﺕ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ / ‫ﺃ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ / ‫ﺏ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬...
  • Page 48 ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺏ‬ :‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻧﻭﻉ‬ :‫ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻝ‬ 32300 ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ / ‫ﺏ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ / ‫ﺃ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ (‫ﺍﻣﺗﺛﻝ ﻟﻸﺑﻌﺎﺩ )ﺑﺎﻟﻣﻠﻳﻣﺗﺭ‬ ‫ﻧﻭﻉ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ‬ (‫)ﻣﻭﺩﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫ﻛﺣﺩ ﺃﺩﻧﻰ‬ GZC 31330 ‫ﻛﺣﺩ ﺃﺩﻧﻰ‬ GZC 32300 ‫ﻛﺣﺩ ﺃﺩﻧﻲ‬ GZC 63310 ‫ﻛﺣﺩ ﺃﺩﻧﻲ‬ GZC 64300 ‫ﻛﺣﺩ ﺃﺩﻧﻲ‬ GZC 64320 ‫ﻛﺣﺩ...
  • Page 49 ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺍﻹﺟﺭﺍء ﺍﻟﻣﺗﺑﻊ ﻟﻠﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﻠﻣﻭﻗﺩ‬...
  • Page 50 ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺧﻠﻔﻲ‬ ‫ﺃﺳﻭﺩ‬ ‫: ﺃ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻧﻭﻉ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻝ‬ 75330 :‫ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻝ‬ GZC 95320 GZC 96310 ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ / ‫ﺏ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ / ‫ﺃ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬...
  • Page 51 ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺃ: ﻛﺭﻭﻡ ﺟﺎﻧﺑﻲ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻧﻭﻉ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻝ‬ 75330 ‫ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻝ‬ 95320 ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ 9 / ‫ﺃ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ / ‫ﺃ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬...
  • Page 52 ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬...
  • Page 53 ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫6 ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻔﻘﺭﺗﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻓﺻﻝ‬ ‫ﺍﻧﻅﺭ‬ ‫ﻫﻭﺍء‬ ‫ﻣﺩﺧﻝ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ 6 / ‫ﺃ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬...
  • Page 54 ‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻬﻣﺔ‬ ‫ﺫﻟﻙ‬ ‫ﻳﻛﻭﻥ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ‬ ‫ﺣﻳﺙ‬ ‫ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺗﻐﻳﻳﺭ‬ ‫ﺗﺣﺎﻭﻝ‬ ‫ﻻ‬ ● ‫ﻟﻠﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ‫ﻣﻬﻣﺔ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ‬ ً ‫ﺧﻁﺭ ﺍ‬ ( ، ‫ﻗﺩﻳﻡ‬ ‫ﻣﻭﺩﻳﻝ‬ ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ‬ ) ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ ‫ﻋﻥ‬ ‫ﺍﻟﺗﻭﻗﻑ‬ ‫ﻋﻠﻳﻙ‬ ‫ﻳﺟﺏ‬ ‫ﻛﺎﻥ‬ ‫ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺍﻟﻣﻌﻧﻲ‬ ‫ﺍﻟﺣﺎﻟﻲ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻥ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻳﺗﻭﺍﻓﻖ‬...
  • Page 55 ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ 32300 64300 64320 85320 GZC 75330 GZC 96310 95320...
  • Page 56 ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ‬ ‫ﻓﺎﺋﻖ‬ ‫ﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻭﻗﺩ‬ ‫ﻭﺍﺕ‬ DCC AFB 4000 ‫ﺳﺭﻳﻊ‬ ‫ﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻭﻗﺩ‬ ‫ﻭﺍﺕ‬ 2800 ‫ﻭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻠﻬﺏ‬ ‫ﻣﺧﺗﺯﻝ‬ ‫ﺳﺭﻳﻊ‬ ‫ﺷﺑﻪ‬ ‫ﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻭﻗﺩ‬ 1400 ‫ﻭﺍﺕ‬ 1750 ‫ﺳﺭﻳﻊ‬ ‫ﺷﺑﻪ‬ ‫ﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻭﻗﺩ‬ ‫ﻭﺍﺕ‬ 1000 ‫ﺇﺿﺎﻓﻲ‬ ‫ﻣﻭﻗﺩ ﻏﺎﺯ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬ ‫ﻋﻳﻥ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ ‫ﻣﻘﺑﺽ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬...
  • Page 57 :‫ﺍﻟﻔﻬﺭﺱ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻬﻣﺔ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻏﺎﺯ‬ ‫ﺗﺩﻓﻖ‬ ‫ﻟﺿﺑﻁ‬ ‫ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻣﻠﺻﻖ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺍﻟﺿﺑﻁ‬ ‫ﺻﻣﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻼﺕ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﻭﻳﻼﺕ‬...
  • Page 58 ‫ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻼﺕ‬ GZC 32300 GZC 31330 GZC 63310 GZC 64320 GZC 85320 GZC 64300 GZC 75330 GZC 95320 GZC 96310 PCZT :‫ﺍﻟﻧﻭﻉ‬ Cod: 04167HG - 01.09.2020 - Rev. 01...
  • Page 60 ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ‬ ‫ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ‬ www.teka.com Cod: 04167HG - 22.10.2020 - Rev. 01...