Remplacer L"Éclairage Horizontal; Remplacer Le Starter; Remplacer L"Éclairage Des Étagères - Carrier Optimer 36 Serie Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

GB
10
Maintenance
10.4
Changing the horizon-
tal ligthing
Unplug power plug !
Disconnect cabinet (see section
11).
Turn fluorescent lamp to unlock
and remove it downwards from
the bracket (see fig. 12).
Pull the white end covers off,
remove the fluorescent tube
guard (see fig. 13, 14)
Insert the new fluorescent tube
in the fluorescent tube guard,
put the white end cover on,
install the whole and turn it to
lock.
Start cabinet (see section 5).
We recommend a starter
change with each lamp
change
(see
10.5).
10.5
Changing the starter
Disconnect cabinet (see section
11).
To change the starter, remove
the fluorescent lamp of the ver-
tical (15-1, see section 10- 2) or
the horizontal lighting (15-2,
see section 10.4).
Press in faulty starter slightly
(see fig. 16) and turn in the
direction of the arrow by a
quarter of a revolution.
Pull faulty starter out of the
bracket and replace with a new
one.
Insert
the
fluorescent
again.
Start cabinet (see section 5).
10.6
Changing the lighting
of the display shelves
See sect. 10.4 Changing the
horizontal ligthing
10
Maintenance
10.4
Remplacer l' éclairage
horizontal
Retirer la fiche de contact !
Mettre le meuble hors service
(voir chap. 11).
Débloquer le tube fluorescent en
le tournant et le retirer de la
douille par le bas (voir fig. 12).
Enlever les embouts blancs, re-
tirer la protection de tube trans-
parente (voir fig. 13, 14).
Insérer le nouveau tube dans la
protection de tube transparente
et ajouter les embouts. Installer
le
tout
verrouiller.
Mettre le meuble en service (voir
chap. 5).
Nous recommandons, a-
près le remplacement des
section
tubes
remplacer également le
starter (voir chap. 10.5).
10.5

Remplacer le starter

Mettre le meuble hors service
(voir chap. 11).
Pour remplacer le starter, dé-
monter le tube fluorescent ver-
tical (15-1, voir également chap.
10.2) ou le tube fluorescent hori-
zontal (15-2, voir également
chap. 10.4).
Presser légèrement le starter
défectueux (voir fig. 16) et le
tourner d‟env. un quart de tour
dans le sens de la flèche.
Retirer le starter défectueux de
la douille et le remplacer par un
starter neuf.
lamp
Remonter le tube fluorescent.
Mettre le meuble en service (voir
chap. 5).
10.6
Remplacer
des étagères
Voir
chap.
l‟éclairage horizontal
F
en
tournant
pour
fluorescents,
de
l'éclairage
10.4
Remplacer
I
10
Manutenzione
10.4
Sostituzione dell'illumi-
nazione orizzontale
Staccare la spina di
alimentazione!
Mettere fuori funzione il mo-
bile refrigerato (vedi cap. 11).
Sbloccare la lampada al neon
mediante rotazione e poi sfi-
larla dall‟innesto eseguendo
un movimento verso il basso
(vedi fig. 12).
Levare gli ugelli bianchi e
togliere la protezione del tubo
trasparente (vedi fig. 13, 14).
Inserire il nuovo tubo fluo-
rescente nella protezione del
tubo transparente, fissare gli
ugelli bianchi. Installare tutto
girando per chiudere.
Mettere in funzione il mobile
refrigerato (vedi cap. 5).
Dopo
la
sostituzione
delle lampade neon si
consiglia di cam biare
anche lo starter (vedi
cap. 10.5.
10.5
Sostituzione dello star-
ter
Mettere fuori funzione il mo-
bile refrigerato (vedi cap. 11).
Per sostituire lo starter, smon-
tare la lampada al neon
dell‟illuminazione
(15-1, vedi anche cap. 10.2) o
dell‟illuminazione
orizzontale
(15-2, vedi anche cap. 10.4).
Premere
leggermente
starter difettoso (vedi fig. 16)
ed eseguire circa un quarto di
rotazione in direzione della
freccia.
Sfilare
lo
starter
dall‟innesto e sostituirlo con
uno nuovo.
Rimontare
la
lampada
neon.
Mettere in funzione il mobile
refrigerato (vedi cap. 5).
10.6
Sostituzione dell'illumi-
nazione dei ripiani
Vedi cap 10.4 sostituzione
dell‟illuminazione orizzontale
verticale
lo
difettoso
al
58

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières