Table des Matières
    • Manuale D'istruzione All'uso E Alla Manutenzione
    • Instruction Manual Regarding Use and Maintenance
    • Gebrauchsanweisungshandbuch zur Benutzung und Instandhaltung
    • Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento
    • Instruktionsbok För Drift Och Underhåll
    • Brugs- Og Vedligeholdelsesanvisninger
    • Käyttö- Ja Huolto-Ohje
  • Dutch

    • Instructiehandleiding Voor Gebruik en Onderhoud
    • Conditie Van de Put
    • Gebruikelijke Installatie
    • Elektrische Aansluiting
    • Gebruik en Starten
    • Onderhoud en Reparatie
    • Manual de Instruções para O Uso E a Manutenção
    • Οδηγιες Χρησης Και Συντηρησης
    • Návod K Použití a Údržbě
  • Slovenčina

    • Návod Na Použitie a Údržbu
    • Podmienky Studne
    • Typická Montáž
    • Elektrické Zapojenie
    • Použitie a Spustenie
    • Údržba a Opravy
    • Podręcznik Instrukcji Użytkowania I Konserwacji
  • Русский

    • POMPA CENTRIFUGA SOMMERSA Инст Рукции По Экс Плуата Ции И Те Хобсл Уживан Ию
    • Монтаж И Демонтаж
    • Характеристики Колодца
    • Типовой Монтаж
    • Эксплуатация И Запуск
    • Обслуживание И Ремонт
    • İşletim Ve BakıM Kılavuzu
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
POMPA CENTRIFUGA SOMMERSA
Manuale d'istruzione all'uso e alla manutenzione ................................................................................................................................2
SUBMERSIBLE DEEP WELL PUMP
Instruction manual regarding use and maintenance ............................................................................................................................7
POMPES IMMERGÉES
Manuel d'instructions pour l'utilisation et l'entretien..........................................................................................................................12
TAUCH-KREISEL-PUMPE
Gebrauchsanweisungshandbuch zur benutzung und instandhaltung .............................................................................................17
BOMBA SUMERGIDA
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento .............................................................................................................................22
DRÄNKBAR PUMP
Instruktionsbok för drift och underhåll ..................................................................................................................................................27
DYKPUMPE
Brugs- og vedligeholdelsesanvisninger .................................................................................................................................................32
UPPOPUMPPU
Käyttö- ja huolto-ohje ...............................................................................................................................................................................37
ONDERWATERPOMP
Instructiehandleiding voor gebruik en onderhoud...............................................................................................................................42
BOMBA SUBMERSA
Manual de instruções para o uso e a manutenção.............................................................................................................................47
ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ
Οδηγιες χρησης και συντηρησης .............................................................................................................................................................52
PONORNÉ ČERPADLO
Návod k použití a údržbě.........................................................................................................................................................................57
PONORNÉ ČERPADLO
Návod na použitie a údržbu ....................................................................................................................................................................62
POMPA ZANURZENIOWA
Podręcznik instrukcji użytkowania i konserwacji .................................................................................................................................67
Инст рукции по экс плуата ции и те хобсл уживан ию ......................................................................................................................72
Инст рукции по экс плуата ции и те хобсл уживан ию
DALGIÇ SANTRİFÜJ POMPASI
DALGIÇ SANTRİFÜJ POMPASI
İşletim ve bakım kılavuzu
İşletim ve bakım kılavuzu ........................................................................................................................................................................77
Stampato su carta reciclata -
Nessun albero è stata abbattuto
- Marchio "Angelo Blu" ⁄ Printed
on resycled paper - no trees
have been cutted down - mark
"Blue Angel"
4WN (4") ...................................................................
4WN (4")
4WN (4") ............................................................
4WN (4") .......................................................
4WN (4") ......................................................
4WN (4")
..................................................
4WN (4") .................................................................
4WN (4") .................................................................................
4WN (4") .........................................
4WN (4") ....................................................................
4WN (4") .....................................................
4WN (4") .........................................................................
4WN (4") ........................................................................
4WN (4") ............................................................
4WN (4") ............................................
4WN (4")
.......................................................................... ‫ترجمة للتعليمات األصلية‬
.................................................................................................................................................82
..........................................
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
ÖVERSÄTTNING AV DEN URSPRUNGLIGA BRUKSANVISNINGEN
OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΎΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ
....................................................
SERİSİ
ISTRUZIONI ORIGINALI
TRANSLATION FROM ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL ANWEISUNGEN
KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEET
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRI
I
GB
F
D
E
S
DK
FIN
NL
P
GR
CZ
SK
PL
RU
T
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EBARA 4WN

  • Page 1: Table Des Matières

    4WN (4”) ..............POMPA CENTRIFUGA SOMMERSA ISTRUZIONI ORIGINALI Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione ..........................2 4WN (4”) SUBMERSIBLE DEEP WELL PUMP .......... TRANSLATION FROM ORIGINAL INSTRUCTIONS Instruction manual regarding use and maintenance ..........................7 4WN (4”) ............POMPES IMMERGÉES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE Manuel d’instructions pour l’utilisation et l’entretien..........................12...
  • Page 12: Manuel D'instructions Pour L'utilisation Et L'entretien

    2. DONNÉES D’IDENTIFICATION CONSTRUCTEUR 2.1. DONNÉES CONSTRUCTEUR 4.2. PROTECTION ET PRÉVENTIONS SIGNIFICATIVES EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Direction d’usine: Toutes les électropompes sont munies de carters qui Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIA protègent les organes en mouvement. Le constructeur Tel.: 0444/706811 - Fax: 0444/706950 - Telex: 480536...
  • Page 13 Pour faciliter le transport et réduire au minimum les éventuels Pompe Max. Max. dommages dus au transport, les pompes submersibles 4WN sont fournies décomposées, à savoir avec le moteur et la partie Mètres Pieds hydraulique emballés séparément. Pour un raccordement correct, procéder comme suit:...
  • Page 14 à l’intérieur du puits. 7.4. CLAPET DE NON-RETOUR Toutes les pompes submersibles 4WN pour puits sont dotées d’un clapet anti-retour et ne requièrent aucun clapet de retenue supplémentaire jusqu’à une hauteur d’élévation maximale de 80 mètres.
  • Page 15 Le réseau doit avoir une bonne mise à la terre selon les de protection contre la surcharge. normes d’électricité existantes dans le pays où l’élec- EBARA Pumps Europe S.p.A. conseille l’utilisation d’interrupteurs tropompe est installée: l’installateur s’en assume la magnétothermiques et différentiels à haute sensibilité en responsabilité.
  • Page 16 − Filtre interne partiellement colmaté. en marche. Pompe usée. Les pompes submersibles 4WN ne sont pas garanties contre − Clapet de retenue bloqué sur la position les dommages provoqués par le pompage de sable. Le partiellement fermé.
  • Page 87 Campo Sportivo, 30 38023 Cles (TN) Taliansko vyhlasuje, eget ansvar att våra produkter “4WN” (levererade utan že zodpovedá za to, že výrobky „4WN“ (dodané bez motora) motor) är i överensstämmelse med Europaparlamentets sú v súlade so Smernicou o strojových zariadeniach och rådets direktiv 2006/42/EG och för de pumpar med...

Table des Matières