Télécharger Imprimer la page

Yamaha TT-R50E 2005 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 231

Publicité

ASSEMBLAGE ET MONTAGE
1. Appliquer:
• Huile au bisulfure de molybdène
(sur la queue de soupape et le joint de queue
de soupape)
2. Monter:
• Joints de queue de soupape
• Soupapes
• Ressorts de soupape
• Retenues de ressorts de soupape
N.B.:
Reposer les ressorts de soupape en plaçant les spi-
res les plus grandes a vers le haut.
b Petites spires
3. Monter:
• Clavettes de soupape
N.B.:
Reposer les clavettes de soupape tout en compri-
mant le ressort de soupape à l'aide d'un compres-
seur de ressort de soupape et de son accessoire 1.
Compresseur de ressort de soupape:
YM-04019/90890-04019
Accessoire de compresseur de ressort
de soupape:
YM-04108/90890-04108
4. Bloquer les clavettes sur la queue de soupape
en frappant légèrement sur la pointe de la sou-
pape à l'aide d'un morceau de bois.
ATTENTION:
Ne pas frapper trop fort pour ne pas endomma-
ger la soupape.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
New
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
1. Auftragen:
• Molybdändisulfidöl
(auf Ventilschaft und Dichtring)
2. Montieren:
• Ventilschaft-Dichtringe
• Ventile
• Ventilfedern
• Ventilfederteller
HINWEIS:
Beim Einbau der Ventilfedern muss die grö-
ßere Steigung a nach oben gerichtet sein.
b Kleinere Steigung
3. Montieren:
• Ventilkeil
HINWEIS:
Zum Einbau des Ventilkeils die Ventilfeder mit
dem Ventilfederspanner samt Adapter 1
zusammendrücken.
Ventilfederspanner:
YM-04019/90890-04019
Ventilfederspanner-Adapter:
YM-04108/90890-04108
4. Mit einem Holzstück leicht auf das Venti-
lende klopfen, um einen guten Sitz des
Ventilkeils zu gewährleisten.
ACHTUNG:
Darauf achten, nicht zu hart zu klopfen, um
das Ventil nicht zu beschädigen.
4 - 22
ENG
New

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tt-r50ev 2005