Page 1
Smerigliatrice elettronica a mano Electronische rechte slijper Amoladora recta electrónica Rectifi cadora recta electrónica GP 3V • GP 5V GP3V GP5V Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Page 4
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo symbols used for the werden für diese sont utilisés pour l’outil. i simboli usati per la machine. Be sure that you Maschine verwendet.
Français (Traduction des instructions d'origine) 3) Sécurité personnelle AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes Lire tous les avertissements de sécurité...
Français e) Entretenir outils électriques. Vérifi er Les accessoires qui ne correspondent pas au matériel l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, de montage de l’outil électrique manqueront d’équilibre, d'endommagement de pièces ou toute autre vibreront excessivement et risqueront d’entraîner une condition susceptible d'aff...
Français d) N'utilisez pas de meules usées provenant d'outils RECUL DE L'APPAREIL ET AVERTISSEMENTS électriques plus puissants. ASSOCIÉS Les meules prévues pour des outils électriques plus puissants ne sont pas adaptées à la vitesse (supérieure) Le recul est une réaction soudaine provoquée par le d'un outil de plus petite taille et risquent d'éclater.
Français 3. Fil de rallonge (GP3V : 25 mm, GP5V : 50 mm), la vitesse périphérique Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de dépassera la limite de sécurité et la meule se brisera. puissance, utiliser un fi l de rallonge d’une épaisseur Ne jamais utiliser une telle meule.
électro-portatif. Veiller soigneusement à ce Les réparations, modifi cations et inspections des outils que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé électriques HiKOKI doivent être confi ées à un service par de l’huile ou de l’eau. après-vente HiKOKI agréé.
Page 27
Français GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques HiKOKI sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l'usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez envoyer l'Outil électrique, en l’état, accompagné...
Page 64
EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.