Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Cordless Disc Grinder
Akku-Winkelschleifer
Meuleuse à batterie
Smerigliatrice angolare a batteria
Snoerloze haakse slijpmachine
Amoladora angular a batería
Rebarbadora a bateria
°ˆÓÈ·Îfi˜ ÙÚÔ¯fi˜ ÏÂÈ¿ÓÛˆ˜ Ì·Ù·Ú›·˜
G 14DMR
G 18DMR
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
G 14DL
G 18DL
G18DL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HIKOKI G 14DMR

  • Page 1 Akku-Winkelschleifer Meuleuse à batterie Smerigliatrice angolare a batteria Snoerloze haakse slijpmachine Amoladora angular a batería Rebarbadora a bateria °ˆÓÈ·Îfi˜ ÙÚÔ¯fi˜ ÏÂÈ¿ÓÛˆ˜ Ì·Ù·Ú›·˜ G 14DMR G 14DL • G 18DMR G 18DL • G18DL Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 2 15° – 30° 11.5mm...
  • Page 3 English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Pull out Tirer Estrarre Herausziehen Insert Insérer Inserire Einsatz Wrench Clef Chiave Schlüssel Wheel nut Ecrou de la meule Dado ad anello Mutter für Schleifscheibe Depressed center wheel Meule Mola...
  • Page 4 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show symbols Die folgenden Symbole werden Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo i used for the machine. Be sure für diese Maschine verwendet. utilisés pour l’outil. Bien se simboli usati per la macchina. that you understand their Achten Sie darauf, diese vor familiariser avec leur signification...
  • Page 24 Français (Traduction des instructions d'origine) utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, POUR L’OUTIL d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation AVERTISSEMENT d’un outil peut entraîner des blessures graves des Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Courants Pour Les Opérations De Meulage Ou De Découpe Par Abrasion

    Français condition pouvant affecter le fonctionnement de b) Les opérations telles que le sablage, le brossage l’outil. métallique polissage sont En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de recommandées à l'aide du présent appareil. l’utiliser. Toute utilisation de cet appareil à une fin autre que De nombreux accidents sont dus à...
  • Page 26: Recul De L'appareil Et Avertissements Associés

    Français Si l'accessoire de découpe entre en contact avec un d) Faites particulièrement attention lorsque vous câble sous tension, les pièces métalliques de l'outil travaillez sur des coins ou des rebords tranchants, électrique risquent de transmettre le courant et etc. Evitez de faire rebondir l'accessoire et de le d'infliger une décharge électrique à...
  • Page 27: Consignes De Securite Generales Relatives Aux Meuleuse À

    Français c) Lorsque la meule plie ou si vous arrêtez une découpe – Utilisez toujours des lunettes et des protections pour une raison quelconque, mettez l'outil électrique auriculaires. Il est recommandé de porter des hors tension et maintenez-le sans bouger jusqu'à équipements de protection personnelle tels qu’un l'arrêt total de la meule.
  • Page 28 Français N’exposez pas la batterie à des températures ou Assurez-vous que les copeaux et la poussière ne à une pression élevées (four à micro-ondes, s’accumulent pas sur la batterie. séchoir, conteneur sous haute pression). Lorsque vous travaillez, assurez-vous que les copeaux Maintenez à...
  • Page 29: Accessoires Standard

    Français ACCESSOIRES STANDARD EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA BATTERIE 1 Meule ........1 1. Retrait de la batterie G14DMR (2BGK) 2 Clef ..........1 Maintenir fermement la poignée et pousser le taquet G14DL (2MRK) 3 Poignée latérale ...... 1 de la batterie pour l’enlever (Voir Fig. 1). G18DMR (2BGK) 4 Chargeur ........
  • Page 30: Avant La Mise En Marche

    Si la lampe témoin ne s'éteint pas quand 120 minutes montée et que l’écrou de la meule est bloqué Consulter se sont écoulées depuis le début de la charge, la section “MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA arrêter la recharge et contacter LE SERVICE APRÈS- MEULE”. VENTE HiKOKI.
  • Page 31: Fonctionnement

    Français Bien utiliser des patins s’ils sont fournis avec le produit Les modèles G14DL et G18DL sont équipés d’une abrasif et qu’ils sont nécessaires. fonction de protection permettant de désactiver l’outil Ne pas utiliser de coussinets d’adaptateur de réduction en cas de surcharge. séparés pour adapter des meules abrasives à...
  • Page 32 électrique, en l’état, accompagné du Lors du remplacement des balais en carbone par CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du des neufs, bien utiliser des balais en carbone HiKOKI, Mode d’emploi, dans un service d’entretien autorisé. No. de code 999054.
  • Page 88 EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

G 14dlG 18dmrG 18dl

Table des Matières