HIKOKI G 18DL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G 18DL:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Cordless Disc Grinder
Akku-Winkelschleifer
Meuleuse à batterie
Smerigliatrice angolare a batteria
Snoerloze haakse slijpmachine
Amoladora angular a batería
Rebarbadora a bateria
°ˆÓÈ·Îfi˜ ÙÚÔ¯fi˜ ÏÂÈ¿ÓÛˆ˜ Ì·Ù·Ú›·˜
G 18DL (S)
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισμού
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HIKOKI G 18DL

  • Page 1 Amoladora angular a batería Rebarbadora a bateria °ˆÓÈ·Îfi˜ ÙÚÔ¯fi˜ ÏÂÈ¿ÓÛˆ˜ Ì·Ù·Ú›·˜ G 18DL (S) Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Page 2 15° – 30° 11.5mm...
  • Page 3 English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Pull out Tirer Estrarre Herausziehen Insert Insérer Inserire Einsatz Wrench Clef Chiave Schlüssel Wheel nut Ecrou de la meule Dado ad anello Mutter für Schleifscheibe Depressed center wheel Meule Mola...
  • Page 4 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show symbols Die folgenden Symbole werden Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo i used for the machine. Be sure für diese Maschine verwendet. utilisés pour l’outil. Bien se simboli usati per la macchina. that you understand their Achten Sie darauf, diese vor familiariser avec leur signification...
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Généraux Concernant Les Outils Électriques

    Français 3) Sécurité personnelle AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES de votre bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous AVERTISSEMENT l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Courants Pour Les Opérations De Meulage Ou De Découpe Par Abrasion

    Français e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence b) Les opérations telles que le sablage, le brossage mauvais alignement d'arrêt, métallique polissage sont d'endommagement de pièces ou toute autre recommandées à l'aide du présent appareil. Toute utilisation de cet appareil à une fin autre que condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil.
  • Page 26: Recul De L'appareil Et Avertissements Associés

    Français Si l'accessoire de découpe entre en contact avec un d) Faites particulièrement attention lorsque vous câble sous tension, les pièces métalliques de l'outil travaillez sur des coins ou des rebords tranchants, électrique risquent de transmettre le courant et etc. Evitez de faire rebondir l'accessoire et de le d'infliger une décharge électrique à...
  • Page 27: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français c) Lorsque la meule plie ou si vous arrêtez une découpe – Utilisez toujours des lunettes et des protections pour une raison quelconque, mettez l'outil électrique auriculaires. Il est recommandé de porter des hors tension et maintenez-le sans bouger jusqu'à équipements de protection personnelle tels qu’un l'arrêt total de la meule.
  • Page 28 Français N’exposez pas la batterie à des températures ou Assurez-vous que les copeaux et la poussière ne à une pression élevées (four à micro-ondes, s’accumulent pas sur la batterie. séchoir, conteneur sous haute pression). Lorsque vous travaillez, assurez-vous que les copeaux Maintenez à...
  • Page 29: Accessoires Standard

    Français ATTENTION ACCESSOIRES STANDARD Ne jamais court-circuiter la batterie. 2. Mise en place de la batterie 1 Meule ........1 Insérer la batterie tout en respectant la polarité (Voir 2 Clef ..........1 la Fig. 1). G18DL(S) 3 Poignée latérale ...... 1 (2MRK) 4 Chargeur ........
  • Page 30: Avant La Mise En Marche

    Français (2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable Une batterie est toujours chaude immédiatement Les températures des batteries rechargeables sont après son utilisation. Si la batterie est rechargée indiquées dans le tableau ci-dessous. Laisser refroidir immédiatement après utilisation, les substances les batteries qui ont chauffé...
  • Page 31: Fonctionnement

    Lors du remplacement des balais en carbone par n’enflamment pas de substances inflammables. des neufs, bien utiliser des balais en carbone HiKOKI, Toujours porter des protections pour les yeux et No. de code 999054.
  • Page 32 à vide en plus des temps de Les réparations, modifications et inspections des déclenchements) outils électriques HiKOKI doivent être confiées à un service après-vente HiKOKI agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente HiKOKI agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre...
  • Page 85 31. 1. 2008 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Head office in Japan Naoto Yamashiro European Standard Manager Hitachi Koki Co., Ltd. Siemensring 34, 47877 Willich, Germany K.

Ce manuel est également adapté pour:

G 18dls

Table des Matières