Используемые Символы; Symboles Utilisés; Consignes De Sécurité - Rittal TS 8004.500 Notice D'emploi Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour TS 8004.500:
Table des Matières

Publicité

Указания к документации/Notes on documentation/
Remarques relatives à la documentation
RU
Используемые символы
Соблюдайте следующие указания по мерам
безопасности и все другие указания в дан-
ном руководстве:
Символ для предписания к выполне-
нию действия:
7 Указатель уведомляет о том, что Вам
необходимо осуществить действие.
Указания по мерам безопасности
и прочие указания:
Опасность!
Непосредственная опасность
для здоровья и жизни.
Внимание!
Возможная опасность для
продукции и окружающей
среды.
Указание:
Полезная информация
и особенности.
Меры безопасности/Safety notes/Consignes de sécurité
RU
При разработке линейного шкафа TS 8 в
ходе оценки рисков согл. DIN EN ISO 14121
уже на стадии конструирования были оце-
нены и минимизированы факторы, влияющие
на безопасность. Так как некоторые остаточ-
ные риски исключить не возможно, следует
принять во внимание следующие указания.
Опасность!
Непосредственная опасность
для здоровья и жизни.
7 Для предотвращения опрокидывания
шкафа в силу неравномерного разме-
щения внутреннего оборудования, шкаф
необходимо обязательно закрепить на
полу. Дополнительное крепление к стене
может быть выполнено с помощью
настенного держателя.
7 Следует соблюдать величины моментов
затяжки при креплении монтажной панели
и других внутренних комплектую щих.
7 Конструктивно предусмотрено автома-
тическое выравнивание потенциалов
между задней стенкой, потолочной
панелью, боковыми стенками (комплек-
тующие), дверью и основным корпусом,
а также панелями основания и основным
корпусом. Дополнительно плоские детали
оснащены болтами или отверстиями для
винтов заземления, для того, чтобы обес-
печить корректное выравнивание потен-
циалов, если это является необходимым.
6
EN
Symbols used
Observe the following safety and other notes
in the instructions:
Symbol identifying required actions:
7 The bullet point indicates an action to be
performed.
Safety and other notes:
Danger!
Immediate danger to life and
limb.
Caution!
Potential threat to the product
and its environment.
Note:
Useful information and special
features.
EN
Safety-critical points were already assessed
and eliminated by way of a risk assess-
ment to DIN EN ISO 14121 at the design
stage of development of the TS 8 baying
enclosure. As certain residual risks cannot
be excluded, the following notes must be
observed at all times.
Danger!
Immediate danger to life and
limb.
7 It is imperative to bolt the enclosure to the
floor to prevent possible tilting due to an
uneven load distribution when installing
the components. An additional wall fixing
can be provided by way of a wall bracket.
7 Observe all tightening torques specified
for the fixing of mounting plates and other
installation parts.
7 The design provides for automatic
potential equalisation between the rear
panel, roof plate, side panel (accesso-
ries), door and the basic enclosure, as
well as between the gland plates and the
basic enclosure. These panel parts are
additionally provided with earthing bolts or
through-holes for earthing screws to per-
mit system-specific potential equalisation
where this is required by the installation.
F
Symboles utilisés
Tenir compte des consignes de sécurité
et autres directives contenues dans cette
notice :
Symbole indiquant une action à effectuer :
7 Le pictogramme en caractère gras indique
que vous devez exécuter une action.
Consignes de sécurité et autres directives
:
Danger !
Risque de blessure grave, voire
mortelle.
Attention !
Danger éventuel pour le produit
et l'environnement.
Remarque :
Informations utiles
et particularités.
F
Les points critiques relatifs à la sécurité ont
été traités et éliminés lors de la conception
et de la construction de l'armoire juxtapo-
sable TS 8 grâce à une analyse des risques
selon la norme DIN EN ISO 14121. Les
consignes suivantes doivent être respectées
car il n'est pas possible d'exclure certains
risques résiduels peu nombreux.
Danger !
Risque de blessure grave,
voire mortelle.
7 Il faut absolument visser l'armoire
électrique au sol pour éviter qu'elle ne
bascule si la répartition de la charge de
son équipement est inégale. Une fixation
complémentaire au mur est possible grâce
aux fixations murales.
7 Les indications sur les couples de serrage
pour la fixation de la plaque de montage
et des autres équipements intérieurs
doivent absolument être respectées.
7 Une équipotentialité automatique du pan-
neau arrière, du toit en tôle, du panneau
latéral (en accessoires) et de la porte par
rapport au châssis et des plaques passe-
câbles par rapport au châssis est prévue
par la conception de l'armoire. Ces pièces
plates sont de plus équipées de boulons
de mise à la terre ou de réservations pour
les vis de mise à la terre pour réaliser une
équipotentialité au niveau du système si
cela est nécessaire.
Руководство по монтажу системы линейных шкафов TS 8
RU
EN
F
RU
EN
F

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières