Télécharger Imprimer la page
Rittal VX Serie Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour VX Serie:

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Sockel-System VX
Base/plinth system VX
Socles VX
VX 8660.000
VX 8660.020
VX 8660.001
VX 8660.021
VX 8660.002
VX 8660.022
VX 8660.003
VX 8660.023
VX 8660.004
VX 8660.024
VX 8660.005
VX 8660.025
VX 8660.006
VX 8660.026
VX 8660.007
VX 8660.027
VX 8660.008
VX 8660.009
VX 8660.030
VX 8660.040
VX 8660.031
VX 8660.041
VX 8660.032
VX 8660.042
VX 8660.033
VX 8660.043
VX 8660.034
VX 8660.044
VX 8660.035
VX 8660.045
VX 8660.036
VX 8660.046

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rittal VX Serie

  • Page 1 Sockel-System VX Base/plinth system VX Socles VX VX 8660.000 VX 8660.020 VX 8660.030 VX 8660.040 VX 8660.001 VX 8660.021 VX 8660.031 VX 8660.041 VX 8660.002 VX 8660.022 VX 8660.032 VX 8660.042 VX 8660.003 VX 8660.023 VX 8660.033 VX 8660.043 VX 8660.004 VX 8660.024 VX 8660.034 VX 8660.044...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Seite Page Page Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation Aufbewahrung der Unterlagen Storing the documents Conservation des documents Mitgeltende Unterlagen Other applicable documents Normative Verweise Autres documents applicables Normative references Gerätebeschreibung Renvois à la norme Device description Lieferumfang Description du socle...
  • Page 3 1.3 Renvois à la norme das Sockel-System VX für unterschiedlichste of markets and application areas. A current Les socles VX Rittal répond à de nombreuses Märkte und Einsatzbereiche qualifiziert ist. Eine overview for the product is available at normes techniques qui permettent aux socles aktuelle Übersicht finden Sie beim Produkt auf...
  • Page 4 Type 12: The cage nut must be fitted E491171 (see section 4.4 – fig. 1.1). Type 1, 12 Only for use with Rittal VX series products Type 12: L'écrou cage doit être monté (voir para- graphe 4.4 – fig. 1.1). À utiliser uniquement avec les produits Rittal de la série VX...
  • Page 5 3. Sicherheitshinweise 3. Instrucciones de seguridad 3. Safety instructions 3. Turvallisuusohjeet 3. Consignes de sécurité 3. Sikkerhedsanvisninger 3. Veiligheidsvoorschriften 3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Säkerhetsinstruktioner 3. Bezpečnostní pokyny 3. Istruzioni di sicurezza 3. Инструкции за безопасност Warnung vor der Waarschuwing voor Prestare attenzione Warning against Danger dû...
  • Page 6 3. Υποδείξεις ασφαλείας 3. Drošības norādījumi 3. Instrucțiuni de siguranță 3. Varnostni napotki 3. Sigurnosne upute 3. Bezpečnostné pokyny 3. Biztonsági utasítások 3. Instruções de segurança 3. Saugos nurodymai 3. Ohutusjuhised Προειδοποίηση πριν Avertizare cu privire la Įspėjimas dėl Upozorenje na opa- Gép/berendezés Hoiatus masina/ από...
  • Page 7 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Gefahr Danger Danger Achtung Caution Attention Hinweis Note Remarque Der Sockel ist für folgende The base/plinth can be used with the Le socle est prévu pour être associé aux Produktserien geeignet: following product series: produits suivants :...
  • Page 8 TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.2 Montage Seitenblenden 4.2 Mounting the side trim panels 4.2 Montage des plaques de socle latérales M = 12 Nm -2/+0 Alternative M = 12 Nm -2/+0 TX30 4. Montage und Aufstellung 4.
  • Page 9 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.4 Montage am Schrank Vor der Montage des Sockels ist die Bodenkartonage am 4.4 Mounting to the enclosure Schrank zu entfernen! 4.4 Montage sous l'armoire Remove the cardboard packaging in the base prior to mounting the base/plinth to the enclosure.
  • Page 10 TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.5 Anreihung 8660.00x 8660.02x 4.5 Baying 4.5 Juxtaposition 8660.03x 8660.03x 8660.140 M = 12 Nm -2/+0 siehe Abschnitt 4.4 Alternative see section 4.4 voir chapitre 4.4 Sockel-System VX/Base/plinth system VX/Socles VX...
  • Page 11 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.6 Befestigung am Boden 4.6 Fixing to the floor 4.6 Ancrage au sol Alternative Alternative 8660.100 Nennmaß Nominal size A/B mm Valeur nominale W/D mm 1000 1050 1100 1035 1200 1135...
  • Page 12 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.7 Zwei Sockel übereinander 4.7 Two base/plinths on top of one another 4.7 Superposition de deux socles 5051.172 M = 20 Nm -0/+5 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4.
  • Page 13 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.9 Zubehör 4.9 Accessories 4.9 Accessoires D -97 W -189 D -147 W -205 D -160 für Sockel- bzw. Schrankbreite /-tiefe in mm for plinth or cabinet width / depth in mm pour largeur/profondeur de socle ou d'armoire en m à...
  • Page 14 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.9 Zubehör 4.9 Accessories 4.9 Accessoires 8660.090 / 8660.091 8660.092 / 8660.093 / 8660.094 / 8660.095 M8x16 M = 12 Nm -2/+0 TX30 M8x16 8660.096 M = 5 Nm -0/+1 SW10 M = 12 Nm -2/+0 TX30...
  • Page 15 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.9 Zubehör 4.9 Accessories 4.9 Accessoires 8660.400 5,5x13 5,5x13 M = 5 Nm -0/+1 TX30 M = 5 Nm -0/+1 TX30 8619.470 5,5x13 5,5x13 M = 5 Nm -1/+0 TX25 M = 5 Nm -1/+0 TX25...
  • Page 16 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.9 Zubehör 4.9 Accessories 4.9 Accessoires Alternative „click“ Verschleißteil 8660.110 Wear part Pièce d‘usure VX 5051.432 „click“ Ø13 M12x20 = 4x 750N M = 20 Nm -0/+5 SW19 8660.130 Ø13 Ø13...
  • Page 17 5. Transport 5. Transport 5. Transport 5.1 Hinweise 5.1 Notes 5.1 Remarques ◾ Die Gehäuse müssen während Transport, ◾ Enclosures must be secured during trans- ◾ Les armoires doivent être sécurisées pour Auf- und Ausbau gegen Umkippen und portation, assembly and dismantling in order éviter toute chute et tout glissement lors du Verrutschen gesichert werden.
  • Page 18 TX30 5. Transport 5. Transport 5. Transport 5.2 Transportsicherung bei Anreihung 5.2 Shipping brace for baying 5.2 Sécurité pour le transport lors de la juxtaposition M = 5 Nm -0/+1 Bei Anreihung können die Anreihverbinder 8617.500, 8617.501, 8617.502 und 8617.503 unter Berücksichtigung der jeweiligen Montageanleitung, verwendet werden.
  • Page 19 TX30 5. Transport 5. Transport 5. Transport 5.3 Transport mit Gabelstapler 5.3 Transport with forklift 5.3 Transport avec chariot élévateur siehe Abschnitt 4.3 see section 4.3 voir chapitre 4.3 Alternative Breite/Width/ Largeur X max. W - 280 mm Y min. 280 mm Es ist darauf zu achten, dass ◾...
  • Page 20 6. Technische Informationen 6. Technical information 6. Informations techniques Brandklasse: UL 94-HB Fire classification: UL 94-HB Classe de feu : UL 94-HB Brandlast: 3,6 MJ (bei 100 mm Sockel) Fire load: 3.6 MJ (for 100 mm base/plinth) Charge calorifique : 3,6 MJ Brandlast: 7,5 MJ (bei 200 mm Sockel) (pour un socle de 100 mm) Fire load: 7.5 MJ (for 200 mm base/plinth)
  • Page 21 7. Chemikalienbeständigkeit für Abdeckkappen 7. Chemical resistance for cover caps 7. Résistance chimique des capots de recouvrement Material: ABS (Lagerung bei Raumtemperatur) Material: ABS (storage at room temperature) Matériau : ABS (stockage à température ambiante) Bewertung/Assessment/Estimation Medium beständig bedingt beständig nicht beständig Medium resistant...
  • Page 22 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...