Dürkopp Adler 580 Recueil D'instructions

Dürkopp Adler 580 Recueil D'instructions

Automate à double point de chaînette pour la confection de boutonnières ou à point de chaînette simple pour œillets
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Automate à double point de chaînette
pour la confection de boutonnières ou à
point de chaînette simple pour œillets
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld
Telefon + 49 (0) 5 21 / 9 25-00 • Telefax + 49 (0) 5 21 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com
Ausgabe / Edition:
Änderungsindex
02/2008
Rev. index: 02.0
Recueil d'instructions
Instructions d'emploi
Instructions d'installation
Instructions de service
Printed in Federal Republic of Germany
580
1
2
3
Teile-Nr./Part.-No.:
0791 580002

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler 580

  • Page 1 Recueil d’instructions Automate à double point de chaînette pour la confection de boutonnières ou à point de chaînette simple pour œillets Instructions d’emploi Instructions d’installation Instructions de service Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon + 49 (0) 5 21 / 9 25-00 •...
  • Page 2 Recueil d’instructions Sommaire Instructions d’emploi Instructions d’installation Instructions de service Schéma de montage 9890 580001 B Schéma pneumatique 9770 580001 Tous droits réservés. Propriété de la société Dürkopp Adler AG et protégé par la loi sur le droit d’auteur. Une copie ou reproduction par quelque procédé...
  • Page 3 Preface des Instructions d’emploi Ces ‘Instructions d’emploi’ doivent faciliter le maniement de la machine ainsi qu’aider à profiter de toutes ses applications d’usage. Les ‘Instructions d’emploi’ contiennent des informations importants concernant un fonctionnement sûr, adéquat et économique de la machine. Respectez-en les consignes afin d’éviter tout danger, de réduire le coût des réparations et les temps d’arrêt et afin d’augmenter la fiabilité...
  • Page 4 Normes de sécurité L’inobservation des instructions de sécurité suivantes peut résulter en blessures corporelles ou en dommages à la machine. 1. La mise en service de la machine ne doit être effectuée qu’après avoir pris connaissance des instructions de service et que par des personnes compétentes.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Page: Troisième partie: Instructions de service de la classe 580 Généralités Réglage du programme nécessaire ........
  • Page 6 24.1 Equipement complémentaire pour la sous-classe 580-141000 et 580-341000 ..Dispositif de tirage de ganse pour la sous-classe 580-141000 et 580-341000 ..Attrape-fil 26.1 Généralités .
  • Page 7 Table des matières Page: 28.2 Fusibles dans le boîtier de contrôle ........28.3 Remplacement du boîtier de contrôle .
  • Page 9: Généralités

    Généralités Les présentes instructions de service décrivent dans un ordre pratique les réglages à faire à la machine à coudre automatique 580 pour la confection de boutonnières. ATTENTION! Certains réglages sont interdépendants et il est donc très important de faire les réglages sans faute dans l’ordre prescrit par les présentes instructions de service.
  • Page 10: Régler Les Points De Piquetage

    Les positions de piquetage ont été réglées à l’usine de manière à permettre la couture d’un matériel standard avec la machine 580. Au cas où vous voudriez utiliser d’autres grosseurs d’aiguille, d’autres grosseurs de fil ou d’autres matériels à coudre, vous devez éventuellement ajuster des positions de piquetage qui vont différer...
  • Page 11: Excentriques De Boucleur Et D'écarteurs

    Excentriques de boucleur et d’écarteurs ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler les excentriques seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Lorsque l’arbre du bras a été piqueté avec la goupille d’arrêt (1), on doit pouvoir piqueter également l’excentrique du boucleur (3) et l’excentrique des écarteurs (4).
  • Page 12: Disque De Releveur De Fil

    Disque de releveur de fil ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler le disque releveur de fil seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Lorsque l’arbre du bras a été piqueté avec la goupille (2) de façon à avoir mis le support de boucleur dans sa position finale à...
  • Page 13: Excentrique De Point Zigzag

    Excentrique de point zigzag ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler l’excentrique de point zigzag seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Lorsque le support de boucleur (5) se trouve dans sa position finale à droite (piqûre à droite), la goupille d’arrêt (4) enfichée dans l’excentrique (2) doit se coller dans l’entaille (1) du bras.
  • Page 14: Positionnement De La Barre À Aiguille

    Positionnement de la barre à aiguille ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Procéder au réglage d’une machine en marche seulement, lorsqu’un maximum de mesures de sécurité a été pris. Règle et contrôle Si la machine après avoir été mise en marche se met automatiquement en position, la barre à...
  • Page 15 Correction – Mettre la machine en marche. La machine se positionne automatiquement. – Avec le volant à main tourner la barre à aiguille dans sa position correcte (piqûre à droite). – Appuyer sur la touche «F» – Entrer le code «2548». –...
  • Page 16: Aligner Le Support De Boucleur

    Aligner le support de boucleur ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Aligner le support de boucleur seulement, lorsque la machine a été coupée du secteur. NOTA BENE Observez le réglage de programme nécessaire comme décrit au paragraphe 1.1. Règle et contrôle Si après l’enclenchement de l’interrupteur principal la machine est arrivée à...
  • Page 17 Correction – Retirer les plaques de serrage (4). – Mettre la machine en marche. La machine retrouve sa position de référence et regagne sa position de base. – Eteindre la machine. – Avec la clé hexagonale (3) desserrer la vis de serrage de la roue de courroie dentée.
  • Page 19: Aligner La Barre À Aiguille Parallèlement Au Support De Boucleur

    Aligner la barre à aiguille parallèlement au support de boucleur ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler la barre à aiguille seulement, lorsque la machine a été coupée du secteur. Règle et contrôle La barre à aiguille (1) doit être parallèle au support de boucleur (3). –...
  • Page 21: Mouvement Transversal De La Plaque Porte-Tissu

    Mouvement transversal de la plaque porte-tissu ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Procéder au réglage d’une machine en marche seulement, lorsqu’un maximum de mesures de précautions a été pris auparavant. NOTA BENE Procédez au réglage de programme nécessaire comme décrit au paragraphe 1.1. Règle et contrôle Le support de boucleur (3) doit être au milieu de la plaque porte-tissu (4).
  • Page 22 Correction – Appuyer sur la touche «F» tout en mettant la machine en marche. – Entrer le code «2548». – Appuyer sur la touche «OK». Le contrôle commute au niveau Techniciens. – Appeler le menu «fonctions de test». – Appuyer sur la touche «OK». –...
  • Page 23: Mouvement Longitudinal De La Plaque Porte-Tissu

    Mouvement longitudinal de la plaque porte-tissu ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Procéder au réglage de la machine en marche seulement, lorsqu’un maximum de mesures de précautions a été pris. NOTA BENE Procédez au réglage du programme nécessaire comme décrit au paragraphe 1.1. Règle et contrôle Lorsque la machine se trouve en position de référence, il doit exister une distance d’environ 113 mm entre le bord (3) de la plaque...
  • Page 24 Correction – Appuyer sur la touche «F» au panneau de commande. – Entrer le code «2548». – Appuyer sur la touche «OK». Le contrôle commute au niveau Techniciens. – Appeler le menu «fonctions de test». – Appuyer sur la touche «OK». –...
  • Page 25: Plaques De Serrage

    Plaques de serrage Plaques de serrage insérées ô ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler les plaques de serrage seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Les plaques de serrage (1) et (2) doivent, dans la mesure du possible, avoir été...
  • Page 26: Aligner Les Plaques De Serrage Sur La Plaque Porte-Tissu

    Aligner les plaques de serrage sur la plaque porte-tissu ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Aligner les plaques de serrage seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Les deux plaques de serrage (3) doivent être réglées de façon à ce que la distance entre plaques de serrage et plaque porte-tissu (1) soit partout le même (distance X1 égal X2).
  • Page 27: Réglage De L'écartement

    Réglage de l’écartement ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Procéder au réglage d’une machine en marche seulement, lorsqu’un maximum de mesures de sécurité a été pris. Règle et contrôle En état non écarté, la distance X entre les plaques de serrage (2) et la plaque porte-tissu (1) doit être de 1,3 mm et en état écarté...
  • Page 28 Correction (plaque de serrage) – Au panneau de commande appuyer sur la touche «F». – Entrer le code «2548». – Appuyer la touche «OK». Le contrôle commute au niveau Techniciens. – Appeler le menu «fonctions de test». – Appuyer sur la touche «OK». –...
  • Page 29: Hauteur Des Pinces-Ouvrages

    Hauteur des pinces-ouvrages Ø 12 mm ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler la hauteur des pinces-ouvrage seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle La distance entre les pinces-ouvrage ouvertes (2) et (3) doit être de 12 mm. –...
  • Page 30: Régler Les Tôles De Verrouillage

    Régler les tôles de verrouillage ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler les tôles de verrouillage seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Les tôles de verrouillage (1) doivent être réglées de manière à rapprocher les butées (3) des plaques de serrage aussi centrées et étroitement que possible.
  • Page 31: Encliquetage Des Plaques De Serrage

    Encliquetage des plaques de serrage ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Procéder au réglage d’une machine en marche seulement, lorsqu’un maximum de mesures de sécurité a été pris. Règle et contrôle Les plaques de serrage insérées (2) doivent disposer d’un minimum de jeu dans le sens vertical: ·...
  • Page 32: Réglage De La Pression De Serrage Du Tissu

    Réglage de la pression de serrage du tissu ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler la pression de serrage du tissu seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle La pression de serrage doit être réglée de façon à ce que le matériel à coudre ait été...
  • Page 33: Réglage De La Largeur De La Couture

    Réglage de la largeur de la couture Prérégler la largeur de la couture ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler la largeur de la couture seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle Deux largeurs de couture sont disponibles: ·...
  • Page 34 – Régler l’équipement de couture (la largeur de couture va être ajustée automatiquement pour être conforme à l’équipement de couture - voir tableau). Classe Equipement de couture étroite large 580 - 151 E1501 E1521 E1502 E1522 E1504 E1524 E1551 E1571...
  • Page 35 Correction – Retirer le couvercle latéral du bras (1). – Dévisser la vis (3) entièrement. – Revisser la vis selon la largeur de couture désirée dans le trou fileté A ou B. – Mettre la machine en marche. ATTENTION! DANGER DE CASSE! Après le changement de la largeur de point, corriger la levée de boucle.
  • Page 36: Position Zéro De L'aiguille

    Position zéro de l’aiguille ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler la position zéro de l’aiguille seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Le mouvement pendulaire de la barre à aiguille est un mouvement unilatéral et se fait de gauche (intérieur) à droite (extérieur). La position zéro de l’aiguille est à...
  • Page 37: Lame Coupante (Lame Pour Œillets)

    10. Lame coupante (lame pour œillets) 10.1 Position de la lame coupante ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler la lame coupante seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Pour les machines à coudre automatiques qui sont «coupantes après la couture», la lame coupante (2) doit passer exactement entre les lignes de piqûres et au milieu de l’œillet (voir dessin a).
  • Page 38 La lame coupante doit être réglée de façon à ce qu’elle coupe de manière centrée dans la forme de boutonnière cousue. – Mettre le bloc de coupe. – Insérer une aiguille courte. – Utiliser une feuille de papier ou du carton comme matériel à coudre. –...
  • Page 39: Paramètre De Réglage

    10.2 Paramètre de réglage Sous-classes Equipement Paramètre de réglage 580 112000 E 1101/ E 1121 approx. 59 mm E 1151/ E 1171 approx. 47 mm E 1190/ E 1195 approx. 49,5 mm jusqu’au milieu de l’œillet 580 121000 E 1201/ E 1221 E 1202/ E 1222 approx.
  • Page 40: Ajuster La Lame Parallèle Au Bloc De Coupe

    10.3 Ajuster la lame parallèle au bloc de coupe ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler la lame seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. – Desserrer les vis (1), (2) et (3). – Mettre la clé plate (4) (dans les accessoires) sur l’écrou hexagonal (5) et la tourner.
  • Page 41: Ajuster La Lame Parallèle Au Bloc De Coupe Avec Les Machines "Multiflex

    10.4 Ajuster la lame parallèle au bloc de coupe avec les machines “Multiflex” ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler la lame seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Correction avec les sous-classes 580-312000 and 580-321000 – Déconnecter la machine du réseau d’alimentation en air comprimé. –...
  • Page 42: Réglage Du Bloc De Coupe

    La butée de la lame de coupe (5) doit être réglée de façon à ce que l’empreinte de la lame sur le bloc de coupe (3) réalise la longueur de coupe indiquée. Correction (valable également pour les sous-classes 580-212000 et 580-221000) – Desserrer les vis (1). –...
  • Page 43: Régler La Position Du Bloc De Coupe (Système Multiflex)

    10.5.1 Régler la position du bloc de coupe (système Multiflex) ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler la position du bloc de coupe seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. La lame (5) est marquée de chaque côté par deux marquages et un chiffre.
  • Page 44 – Pousser le bloc de coupe jusqu’en fin de course à gauche (photo de droite). Le bord gauche (4) du bloc de coupe doit être là où il y a ligne à gauche (5) sur la lame. – Desserrer le contre-écrou (2). –...
  • Page 45 Réglage fin (fin de course à droite) – Pour un bloc de coupe de 17 mm, effectuer une boutonnière sans arrêt de 16 mm et pour un bloc de coupe de 10 mm de long, effectuer une boutonnière sans arrêt de 9 mm au niveau du panneau de commande.
  • Page 46 Réglage fin (fin de course à gauche) – Pour un bloc de coupe de 17 mm, effectuer une boutonnière sans arrêt de 20 mm et pour un bloc de coupe de 10 mm de long, effectuer une boutonnière sans arrêt de 14 mm au niveau du panneau de commande.
  • Page 47: Régler Le Commutateur Pour Le Système De Coupe

    10.6 Régler le commutateur pour le système de coupe Attention! Risque d’accidents! Fermer l’interrupteur principal. Régler le commutateur du système de coupe seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Tant que la plaque porte-tissu n’a pas entraîné l’ouvrage plus loin, le tampon de coupe doit se trouver dans sa position supérieure.
  • Page 48: Pression De Coupe

    10.7 Pression de coupe Règle et contrôle La durée est réglable pour que la charge mécanique de toutes les pièces soit le moindre possible et que la durée de vie de la lame soit ainsi accrue. Dans le but de réduire au minimum les sollicitations des composants et ainsi d’augmenter la durée de vie de la lame, la pression de coupe peut être ajustée.
  • Page 49: Hauteur De Boucleur

    11. Hauteur de boucleurs Avant de régler la levée de boucle et la hauteur de la barre à aiguille, notamment après une casse d’aiguille, il faut vérifier, si la hauteur du boucleur est toujours correcte. Pour vérifier la hauteur de boucleur, utiliser le gabarit (2). ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal.
  • Page 50: Régler La Levée De Boucle

    12. Régler la levée de boucle ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler la levée de boucle seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle On entend par levée de boucle le chemin parcouru par la barre à aiguille de sa position la plus basse à...
  • Page 51 Correction Déplacer les anneaux de serrage (3) et (4) de manière à ce que les deux pointes de boucleur aient la même distance de l’aiguille. Ajuster le boucleur gauche (8) et le boucleur droit (7) de façon à ce que les deux pointes de boucleur en position de levée de boucle se trouvent dans une position identique (X) par rapport à...
  • Page 52: Hauteur De La Barre À Aiguille

    13. Hauteur de la barre à aiguille ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler les barres à aiguilles seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle La barre à aiguille doit être réglée de façon à ce que l’on puisse voir trois quarts environ du chas de l’aiguille sous la pointe gauche du boucleur, lorsque la barre à...
  • Page 53: Distance Entre Boucleur Et Aiguille

    14. Distance entre boucleur et aiguille ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler le dispositif de protection de l’aiguille seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Les pointes de boucleur (1) et (4) doivent avoir une distance de l’aiguille (3) d’environ 0,1 mm au maximum.
  • Page 54: Dispositif De Protection D'aiguille

    15. Dispositif de protection d’aiguille ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Ajuster le dispositif de protection d’aiguille seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle L’aiguille (1) doit à peine toucher le dispositif de protection d’aiguille (2) jusqu’à...
  • Page 55: Les Écarteurs

    16. Les écarteurs ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler les écarteurs seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Entre l’écarteur à fourche (5) et le boucleur gauche il faut une distance qui correspond à la grosseur du fil de boucleur utilisé (voir le dessin X ci-contre).
  • Page 56: Plaque D'écarteurs

    17. Plaque d’écarteurs ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Régler la plaque d’écarteurs seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle L’ouverture et la fermeture des écarteurs se font par le mouvement alternant de la plaque d’écarteurs (2). Lorsque la barre à...
  • Page 57: Plaque À Aiguille

    18. Plaque à aiguille ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Ajuster la plaque à aiguille seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle La piqûre de l’aiguille dans le trou de la plaque à aiguille doit se faire unilatéralement au bord (1).
  • Page 58: Réglage De La Lame De Fil D'aiguille

    19. Réglage de la lame de fil d’aiguille ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. Ajuster la lame de fil d’aiguille seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle L’opération de coupe par la lame de fil d’aiguille intervient après la couture (2).
  • Page 59 Pour corriger le mouvement de la lame – Desserrer les contre-écrous (5) et (8). – Ajuster les vis de butée (6) et (7) selon la règle. – Resserrer les contre-écrous (5) et (8). Ajuster la hauteur de la lame coupante –...
  • Page 60: Réglage Des Pinces-Ouvrage

    20. Réglage des pinces-ouvrage ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Régler les pinces-ouvrage seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Une distance de 1 mm entre l’aiguille (2) et la pince-ouvrage supérieure et dans l’œillet doit exister sur toute la longueur. –...
  • Page 61 Correction – Desserrer les vis (3) (en dessous). – Aligner l’étrier de pince (7) avec pince-ouvrage (5) latéralement sur l’aiguille. – Resserrer les vis (3). – Desserrer les vis (4). – Aligner le bras de pince (6) avec pince-ouvrage (5) dans l’œillet sur l’aiguille.
  • Page 62: Ressort-Tendeur De Fil

    21. Ressort-tendeur de fil ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Fermer l’interrupteur principal. Ajuster le ressort-tendeur de fil seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Le ressort-tendeur de fil (1) doit maintenir le fil d’aiguille tendu, jusqu’à ce que l’aiguille ait piqué proprement dans le triangle formé par l’écarteur.
  • Page 63: Dispositif De Coupe Courte Pour Fil De Boucleur (580-112000, 580-312000)

    22. Dispositif de coupe courte pour fil de boucleur (580-112000, 580-312000) 22.1 Déroulement La couture étant terminée intervient le mouvement de coupe de la lame supérieure. Simultanément le dispositif de coupe fil-court est mis en position initiale (ill. B) pour couper le fil de boucleur. Celui-ci glisse en ce moment devant le tranchant de la lame (1).
  • Page 65: Position Initiale

    22.2 Position initiale ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Procéder à des réglages sur une machine en marche seulement en observant un maximum de précautions. Règle et contrôle Dans les deux positions (selon ill. A et B) du dispositif de coupe courte la lame (1) ne devra pas être visible dans le trou d’aiguille (2) et la distance entre la plaque à...
  • Page 66 Pour corriger la position initiale (ill. A) – Desserrer le contre-écrou (8). – Tourner la vis de butée (9). – Resserrer le contre-écrou (8). Pour corriger la position d’enclenchement (ill. B) – Desserrer le contre-écrou (10). – Tourner la tige de piston (11). –...
  • Page 67: Ajuster La Pression De Coupe Et La Pression De Serrage

    22.3 Ajuster la pression de coupe et la pression de serrage Règle et contrôle La pression de coupe devra être ajustée de manière à garantir une coupe nette et un parfait serrage du fil de boucle. – Desserrer la vis (7). –...
  • Page 68: Remplacer Les Lames

    22.4 Remplacer les lames Les pièces du jeu de lames peuvent être changées en cas de besoin. N° de la pièce Tôle élastique 0580 350400 Plaque de lame 0580 350440 Lame 0580 350690 – Desserrer les vis (1), (2) et (4) de la plaque de lame. –...
  • Page 69: Dispositif De Coupe Longue Pour Fils De Boucleur Et De Passe (580-121000 Et -321000)

    23. Dispositif de coupe longue pour fils de boucleur et passe (580-121000 et -321000) 23.1 Pression et mouvement de coupe ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Ajuster le serre-fils et le déflecteur de fil seulement, lorsque la machine est coupée du secteur.
  • Page 70: Ajuster Le Chevauchement De La Lame

    23.2 Ajuster le chevauchement de la lame ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Ajuster le dispositif de coupe longue seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Les tranchants (1) et (3) se déplacent l’un sur l’autre pour 1 mm. On doit pouvoir mettre la plaque de serrage en place sans qu’elle se coince.
  • Page 71 Réglage du chevauchement – Desserrer la vis de serrage (6). – Tourner le levier (7). Ajuster une distance de 61 mm (voir illustration à gauche). – Resserrer la vis (6). – Remonter les plaques de serrage. – Enclencher la machine. –...
  • Page 73: Position Du Serre-Fils Pour Le Fil De Boucleur Et La Ganse

    23.3 Position des serre-fils pour le fil de boucleur et la ganse ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Ajuster la position des serre-fils pour le fil de boucleur et la ganse seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Le dispositif de coupe longue coince le fil de boucleur et la ganse tous les deux sous une tôle de serrage.
  • Page 74: Déflecteur De Fil

    23.4 Déflecteur de fil Règle et contrôle Le déflecteur de fil (1) empêche que le début du fil soit coupé. Il n’y a donc plus de déchets de fil. Le déflecteur de fil ne peut pas être réglé. S’il y a quand même des déchets de fil, mettre un déflecteur de fil neuf.
  • Page 75: Serre-Fils Pour Le Fil De Boucleur Des Sous-Classes -141000 Et -341000

    23.5 Serre-fils pour le fil de boucleur des sous-classes -141000 et -341000 ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Ajuster le serre-fils pour le fil de boucleur seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Après la couture, la lame supérieure qui est connectée à la pince serre-fils du fil de boucleur (4) exécutera le mouvement de coupe.
  • Page 76 Position finale à droite – Desserrer le contre-écrou (2). – Tourner la vis de réglage (3) de manière à ce que le bord droit du serre-fil de crochet dans sa position finale à droite 1 se soit déplacé jusqu’à 1 mm environ au-delà du bord droit de la sortie de la fente de fil (4).
  • Page 77 Notes:...
  • Page 79 24. Dispositif de coupe courte pour fil de boucleur et ganse (580-141000 et 580-141000) ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Ajuster le dispositif de coupe courte seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Il faut que les tranchants des deux paires de ciseaux (2) et (3) se soient déplacés l’un sur l’autre d’environ 1 mm avant d’arriver à...
  • Page 80: Equipement Complémentaire Pour La Sous-Classe 580-141000 Et 580-341000

    24.1 Equipement complémentaire pour la sous-classe 580-141000 et 580-341000 Remarques: Les bouts de fil au-dessous d’une boutonnière peuvent être prolongés par l’équipement qui se trouve dans les accessoires. – Desserrer les vis (1) et ôter la tôle de recouvrement (2).
  • Page 81: Dispositif De Tirage De Ganse Pour La Sous-Classe 580-141000 Et 580-341000

    25. Dispositif de tirage de ganse pour la sous-classe 580-141000 et 580-341000 ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Ajuster le dispositif de tirage de ganse seulement en position “Arrêt sûr” ou lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Le contrepoids (2) retire la ganse (1) pour lui donner la longueur correcte de lancement.
  • Page 82: Attrape-Fil

    26. Attrape-fil 26.1 Généralités Dès la fin de l’opération coupe de fil, l’attrape-fil (1) saisira le fil d’aiguille, le tiendra coincé et le posera lors de la couture de la boutonnière suivante dans la lèvre droite. Cela présente les avantages suivants: ·...
  • Page 83: Ajustage

    26.2 Ajustage ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Ajuster l’attrape-fil seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Règle et contrôle Après la confection d’une boutonnière, l’attrape-fil saisira le fil d’aiguille sûrement. L’attrape-fil posera le fil d’aiguille dans la lèvre droite de la boutonnière.
  • Page 84 Correction Hauteur de l’attrape-fil – Desserrer la vis (2). – Déplacer l’étau (3) verticalement. – Resserrer la vis (2). Distance entre attrape-fil et aiguille – Desserrer le contre-écrou (1). – Régler la distance par rapport à l’aiguille avec la vis de butée (7). La distance entre attrape-fil et aiguille doit être de 7 à...
  • Page 85: Montage Ultérieur D'un Dispositif Attrape-Fil

    26.3 Montage ultérieur d’un dispositif attrape-fil 10 11 ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Monter l’attrape-fil seulement, lorsque la machine est coupée du secteur. Si un attrape-fil est monté ultérieurement, il faut compléter la plaque porte-vannes par trois autres électrovannes. – Dévisser les chapeaux des électrovannes (9), (10) et (11) et y visser les électrovannes livrées avec le jeu de pièces.
  • Page 86: Entretien

    27. Entretien ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Fermer l’interrupteur principal. L’entretien de la machine à boutonnières ne doit se faire que, lorsque la machine est coupée du secteur. Les travaux d’entretien à faire tous les jours ou toutes les semaines par le personnel-opérateur de la machine automatique (nettoyage et huilage) sont décrits dans la première partie du manuel: Instructions d’emploi.
  • Page 87: Annexe

    28. Annexe 28.1 Travaux de réglage sans le couvercle frontal Quand le couvercle frontal est démonté, la machine ne peut pas se mettre en marche par mégarde. Si, pour raison de réglages, elle doit tourner même sans ce couvercle, on peut connecter la fiche (2) à la conduite de raccordement (3). La fiche se trouve dans le boîtier de commutateur (1).
  • Page 88: Fusibles Dans Le Boîtier De Contrôle

    28.2 Fusibles dans le boîtier de contrôle Les fusibles (1) et (2) du contrôle se trouvent au dos du boîtier de contrôle. Utiliser uniquement les fusibles indiqués sur le plan des connexions. 28.3 Remplacement du boîtier de contrôle A ce sujet voir: Deuxième partie: Instructions d’installation.
  • Page 89: Menu De Service (Niveau Techniciens)

    29. Menu de service (niveau Techniciens) Avec le menu de service de la 580 on peut réaliser différents réglages de base et des programme d’essai. 29.1 Activer le menu de service – Appuyer sur la touche «F» au panneau de commande.
  • Page 90: Structure De Menu

    29.3 Structure de menu suite à la page suivante...
  • Page 92: Structure De Menu Avec Numéros

    29.3.1 Structure de menu avec numéros Configuration machine Position de charge (1.1) Point zigzag (1.2) Contrôleur de fil (1.3) Durée de coupe (1.4) Equipement couture (1.5) Mode d’enfilage (1.6) standard (1.6.1) parallèle (1.6.2) Mode de fonctionnement (1.7) standard (1.7.1) échantillon (1.7.2) tandem (1.7.3)
  • Page 93 Fonctions de test Multitest (3.1) Test des sorties (3.1.1) Test des entrées (3.1.2) Test automatique entrées (3.1.3) Test du moteur (3.1.4) Test de moteurs pas à pas (3.1.5) Test éclair (3.1.6) Test RAM (3.1.7) Processus de couture (3.2) Pas à pas (3.2.1) Démarrage passes de réf.
  • Page 94: Titres De Menu Configuration Automate À Boutonnières

    29.4 Titres de menu configuration automate à boutonnières 29.4.1 Position de charge Sous ce titre de menu on peut régler la position de charge désirée. Entrée: 0 … 68 (mm) Standard: 68 La valeur d’entrée correspond à la distance de l’endroit, où se fait la coupe.
  • Page 95: Titre De Menu Contrôleur De Fil

    29.4.3 Titre de menu contrôleur de fil Sous ce titre de menu on règle le contrôleur de fil pour le fil d’aiguille. La valeur entrée signifie: Contrôleur de fil désactivé 1 … 14 Nombre des points après lesquels, le processus de couture sera interrompu pour casse du fil.
  • Page 96: Titre De Menu Équipement De Couture

    29.4.5 Titre de menu équipements de couture La machine à coudre automatique pour la confection de boutonnières 580 peut fonctionner avec divers équipements de couture. L’équipement sélectionné est entrée sous ce titre de menu. Entrée: étroit large 580 112000 E 1101...
  • Page 97: Titre De Menu Mode De Fonctionnement

    29.4.6 Titre de menu mode d’enfilage (Threading mode) Sous ce titre de menu on définit la configuration de la machine. Standard = insertion normale Longit. = insertion latérale Entrée: Standard / Longitudinal 29.4.7 Titre de menu mode de fonctionnement (operating mode) Sous ce titre de menu on définit le mode de fonctionnement de la machine.
  • Page 98: Titre De Menu Tension Donnée

    29.4.8 Titre de menu tension donnée (Tension data) Sous ce titre de menu on définit les paramètres caractéristiques des aimants des tension de fil d’aiguille. ATTENTION! Les paramètres caractéristiques ne doivent être modifiés, que si un nouvel aimant est monté. Les paramètres correspondants sont livrés avec les aimants lors de la livraison.
  • Page 99: Titre De Menu Multiflex

    29.4.9 Titre de menu Mutliflex (Multiflex) Sous ce titre de menu le système de coupe incorporé peut être configuré. Les valeurs fixées signifient: Mono système de coupe normal (coupe 2x) Multi système de coupe Multiflex Mode Mono correction X gauche boutonnière correction X droite boutonnière correction Y pour les deux boutonnières Mode Multi...
  • Page 100: Titres De Menu Configuration Maniement

    29.5 Titres de menu configuration maniement 29.5.1 Titre de menu langue Sous ce titre de menu on choisit la langue désirée. Langues: Allemand Anglais Numéros 29.5.2 Titre de menu bouton-poussoirs Sous ce titre de menu on change la fonction des bouton-poussoirs. Premier réglage = 1 (Standard) –...
  • Page 101: Titre De Menu Luminosité De La Lampe De Couture

    29.5.3 Titre de menu luminosité de la lampe de couture Sous ce titre de menu on règle l’intensité lumineuse de la lampe de couture. La valeur entrée signifie: = Lampe de couture éteinte = Lampe de couture très brillante Standard: 100 29.5.4 Titre de menu bruit émis par les touches Sous ce titre de menu on supprime ou autorise le bruit émis par les...
  • Page 102: Titres De Menu Test De Fonctions / Multitest

    29.6 Titres de menu fonctions de test Multitest Les fonctions de test permettent une vérification rapide d’éléments d’entrée ou de sortie. Il ne faut pas disposer d’instruments de mesure additionnels.
  • Page 103: Titre De Menu Test Des Sorties

    Appuyer la touche “OK”. La sortie sera commutée. Sortie Désignation Lame coupant le fil d’aiguille, avec la 580-112000 et la 580-312000 lame coupant le fil de boucleur en addition. Tension du fil de boucleur Pince-ouvrage Ecartement Avanceur de fil d’aiguille Lame d’incision...
  • Page 104: Titre De Menu Test Manuel Des Entrées

    29.6.2 Titre de menu test manuel des entrées ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Faire le test d’éléments d’entrée sur une machine en marche seulement en observant un maximum de précautions. Sous ce titre de menu on peut faire le test de divers éléments d’entrée. –...
  • Page 105: Titre De Menu Test Automatique Des Entrées

    29.6.3 Titre de menu test automatique des entrées ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENTS ! Faire le test d’éléments d’entrée sur une machine en marche seulement à condition d’observer un maximum de précautions. Sous ce titre de menu on vérifie la fonction de tous les éléments d’entrées.
  • Page 106: Titre De Menu Test Du Moteur De Machine À Coudre

    29.6.4 Titre de menu test du moteur à coudre Sous ce titre de menu on peut contrôler le moteur de la machine à coudre. Pendant le test, on peut augmenter la vitesse en pas de centaines. ATTENTION! DANGER DE CASSE ! Avant de commencer le test du moteur, retirer sans faute les plaques de serrage.
  • Page 107: Titre De Menu Test Des Moteurs Pas À Pas

    29.6.5 Titre de menu test des moteurs pas à pas Sous ce titre de menu on peut vérifier les moteurs pas à pas. Cette vérification concerne également les commutateurs de références correspondants. ATTENTION! DANGER DE CASSE ! Avant de commencer le test des moteurs pas à pas, retirer sans faute les plaques de serrage.
  • Page 108: Titre De Menu Test Mémoire Flash

    29.6.6 Titre de menu test mémoire flash Sous ce titre de menu on vérifie la mémoire flash. Affichages: A gauche: Somme de contrôle calculée A droite: OK ou Erreur – Quitter le test de la mémoire flash avec la touche “ESC”. 29.6.7 Titre de menu test RAM Sous ce titre de menu on contrôle la mémoire de travail (RAM).
  • Page 109: Titre De Menu Point D'arrêt (Pas À Pas)

    29.7 Titres de menu fonctions de test / Programme de test cycle de couture 29.7.1 Titre de menu points d’arrêt (pas à pas) Sous ce titre de menu on interrompt le déroulement des opérations de couture à différents points d’arrêt. Ceci facilite les contrôles et les réglages de la machine automatique à...
  • Page 110: Titre De Menu Service Continu

    29.7.3 Titre de menu service continu (St.cont.operat.) Sous ce titre de menu on peut lancer une marche continue. Avant le démarrage de la couture, une interrogation de sécurité sera affichée à laquelle on devra répondre par oui.. Attention! Risque d’accident! Faire tourner la machine en continu seulement en observant un maximum de précautions.
  • Page 111: Titre De Menu Test Des Ajustages Des Outils De Couture (Looper Adjust)

    29.7.4 Titre de menu test des ajustages des outils de couture (Looper adjust) Sous ce titre de menu on peut vérifier les ajustages des équipements de couture . Pour le calibrage le moteur à coudre va d’abord en position de piquetage PMH (point mort haut) et ensuite aux différentes positions pour vérifier la levée de boucle, la course d’aiguille, la protection de l’aiguille et les positions des écarteurs.
  • Page 112 – Mettre la goupille d’arrêt (1) et voir, s’il s’encliquette dans la rainure de l’arbre du bras. Dans cette position la barre à aiguille doit se trouver au point mort haut (PMH). – Appuyer sur la touche «OK». L’affichage suivant paraît à l’écran: –...
  • Page 113 S’il s’avère nécessaire de modifier sa position, procéder comme suit: – Appuyer sur la touche «F». La machine retourne à la position zéro. – Soulever la machine à coudre. L’accès aux vis d’ajustage du crochet est maintenant possible. – Modifier la position du crochet. –...
  • Page 114 A chaque nouvel appui de la touche «OK» s’affiche la position de test suivante pour l’équipement de couture. – Sélectionner les positions l’une après l’autre et vérifier les ajustages. Position Ajustage Hauteur de la barre à aiguille (voir chapitre 13) ATTENTION ! Contrairement au chapitre 13 on a choisi la position de manière à...
  • Page 115: Titre De Menu Événements

    29.8 Titre de menu événements 29.8.1 Titre de menu tous les événements (Exemple) Sous ce titre de menu on affichera tous les événements. – Quitter le titre de menu avec la touche “ESC”. – Autre affichage avec la touche “ò” . 29.8.2 Titre de menu derniers événements (Exemple)
  • Page 116: Messages D'erreurs

    30. Messages d’erreurs Erreur Info/Signification Remède Moteur de machine à coudre · Remplacer câble 1051 Temps imparti · Câble vers commutateur de référence défectueux · Commutateur de référence · Remplacer commutateur de défectueux référence 1052 Surintensité de courant moteur · Remplacer câble du moteur .
  • Page 117 Erreur Info/Signification Remède 2152 Moteur pas à pas axe des x · Remplacer moteur axe des x excès de puissance · Remplacer le contrôle 2153 Moteur pas à pas axe des x Vérifier tension de secteur Surtension Tension de secteur trop élevée ·...
  • Page 118 Erreur Info/Signification Remède 2256 · Surchauffe mot. pas à pas axe des y · Lever blocage/dureté · Mot. pas à pas axe des y bloqué/dur · Remplacer le mot. pas à pas axe des y · Moteur pas à pas axe des y défectueux Contrôle défectueux ·...
  • Page 119 Erreur Info/Signification Remède 2911 · Erreur de moteur pas à pas · Eteindre/allumer la machine à nouveau · erreur interne · Mettre à jour le logiciel 2914 · Informer le service DA 3100 · Erreur de tension de la machine ·...
  • Page 120 Erreur Info/Signification Remède 7452 · Communication · Eliminer la source de perturbation 7455 Interface test · Remplacer câble · Panne de ligne · Eteindre/allumer la machine à nouveau · Câble interface test défectueux · Erreur interne 7551 · Communication · Eteindre/allumer la machine à nouveau Interface panneau de commande ·...
  • Page 121: Dépannage

    31. Dépannage ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS! Dépanner la machine, lorsqu’elle n’est pas coupée du secteur, exige l’observation d’un maximum de mesures de précautions. Description d’erreur Origine possible Dépannage Au display est affiché un message indiquant la cause éventuelle. La machine à coudre Affichage: Tourner le volant à...
  • Page 122 Description d’erreur Origine possible Dépannage Points sautés L’ouvrage n’est pas assez ou Vérifier l’écartement trop écarté (Voir le paragraphe «Ecartement»). La grosseur d’aiguille doit être Changer de grosseur d’aiguille. choisie en tenant compte de (Voir instructions d’emploi) l’ouvrage, de l’épaisseur Attention! d’ouvrage et du fil utilisé.
  • Page 123 Description d’erreur Origine possible Dépannage Casse de fil Il y a des éléments de guidage de Suivre et vérifier le trajet de guidage de fil, comme par ex. tubes à fil, fil et contrôler, si certains éléments de guide-fil ou le disque releveur de fil guidage de fil ont des bords tranchants.
  • Page 124 Description d’erreur Origine possible Dépannage Casse d’aiguille La grosseur d’aiguille est inadaptée Changer la grosseur d’aiguille. à l’ouvrage ou au fil. L’aiguille heurte les Contrôler la sous-classe au pinces-ouvrages. panneau de commande. Lors de la modification de la largeur Ecarter les pinces-ouvrages des points, on a omis d’écarter les supérieures autant que nécessaire.
  • Page 125 Description d’erreur Origine possible Dépannage Pivotement défectueux du Contrôler la dureté éventuelle Contrôler toutes les pièces dispositif de couture de certaines pièces. engagées dans le pivotement du dispositif de couture. Si l’on ne trouve pas de pièces défectueuses ou dures, on peut dans certains cas solutionner le problème en modifiant l’un des paramètres suivants...

Table des Matières