Page 1
Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de securite Instrucciones y manual de seguridad Model Stapler N 3804AB3 Modèle Agrafeuse Modelo Grapadora DANGER Improper use of this Stapler can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 BEFORE OPERATION ..........9 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......3 WORKING ENVIRONMENT ....... 9 AIR SUPPLY ............9 SAFETY LUBRICATION ..........10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COLD WEATHER CARE ........10 FOR USING STAPLERS ........4 TESTING THE STAPLER ........
Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cette agrafeuse. Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.
Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE L’AGRAFEUSE LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS DANGER LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES NE JAMAIS UTILISER D’OXYGÈNE NI AUCUN DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES AUTRE GAZ EN BOUTEILLE. IL POURRAIT SE LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES PRODUIRE UNE EXPLOSION.
Page 21
LE DISPOSITIF DE COMMUTATION DE Si l’on a les cheveux longs, les maintenir serrés L’OPÉRATION DE CLOUAGE. dans un couvre-chef. Cette agrafeuse Hitachi comprend un dispositif de 13. NE JAMAIS UTILISER DE COUPLEUR NON commutation de l’opération d’agrafage. DEGAGEANT SUR L’AGRAFEUSE.
Page 22
; exclusivement au personnel d’entretien formé par on ne s’en sert pas ; Hitachi, au distributeur ou à l’employeur. on quitte l’aire de travail ; 35. NE JAMAIS MODIFIER NI ALTÉRER UNE on le transporte dans un autre endroit ; et AGRAFEUSE.
Français SECURITE — suite AVERTISSEMENT Obliger les opérateurs et les autres personnes RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR présentes dans l’aire de travail à porter des Veiller à ce que ce MANUEL reste à la disposition LUNETTES DE PROTECTION. des personnes qui doivent utiliser ou entretenir Maintenir les agrafeuses en bon ordre de marche.
(.73 ltr/cycle à 7 kgf/cm SELECTION DES AGRAFES AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement les agrafes HITACHI d’origine avec le N3804AB3. L’utilisation d’autres agrafes risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture des agrafes, et d’entraîner des blessures.
(1.08mm) REMARQUE : ACCESSOIRES Les accessoires sont sujets à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de AVERTISSEMENT HITACHI. Les accessoires autres que ceux indiqués ci-dessous risquent de mal APPLICATIONS fonctionner et de provoquer des blessures. Fabrication de caisses pour mobilier...
Si l’agrafeuse est mal graissée, elle ne fonctionnera pas Inspecter le lubrificateur avant le correctement et les pièces s’useront prématurément. travail pour s’assurer que Utiliser une huile de machine Hitachi. l’alimentation d’huile est Ne pas utiliser d’huile détergente ni d’additifs. Ces adéquate.
Si l’on ne possède pas de lubrificateur, mettre 5 à A FOND. 10 gouttes d’huile de machine pneumatique Si certaines vis sont relâchées, les revisser. Hitachi dans le bouchon d’air de l’agrafeuse deux fois par jour. ENTRETIEN PAR TEMPS FROID Ne pas ranger l’agrafeuse dans un environnement froid.
Français 3 Retirer le doigt de la gâchette. L’AGRAFEUSE NE DOIT PAS AVOIR DE FUITE D’AIR. L’agrafeuse s’arrête de fonctionner (la lame d’entraînement revient en haut). (3) Le doigt étant retiré de la gâchette, actionner le levier-poussoir contre la pièce. (6) Régler le dispositif de commutation sur la position abaissée (MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR L’AGRAFEUSE NE DOIT PAS FONCTIONNER.
Français Régler la pression d’air à la pression de travail (3) Tirer l'alimenteur d'agrafes légèrement vers recommandée de 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bars l'arrière, puis appuyer sur le dispositif d’alimenter. 5 – 8.5 kgf/cm ) en fonction de la longueur des agrafes Pousser l'alimenteur d'agrafes vers l'avant.
Page 30
; et la position complètement relevée. (Ex. on le passe à quelqu’un d’autre. Régler MÉCANISME DÉCLENCHEMENT SIMPLE.) Cette agrafeuse Hitachi est équipée d’un dispositif de commutation de l’opération d’agrafage.
Page 31
Français Pour éviter tout déclenchement double AVERTISSEMENT ou tout déclenchement accidentel du Pour éviter tout déclenchement double fait d’un rappel : ou tout déclenchement accidentel du Régler le dispositif de commutation sur la position MÉCANISME DE fait d’un rappel. Ne pas appuyer trop fort DÉCLENCHEMENT SIMPLE.
Après l’agrafage : débrancher le tuyau d’air de l’agrafeuse ; sortir toures les agrafes de l’agrafeuse ; mettre 5 ou 10 gouttes d’huile de machine Tourner l’ajusteur pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air Pas assez de l’agrafeuse ; et profond A ras ouvrir le robinet de purge du réservoir du...
Français REMARQUE: UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC En raison de facteurs comme la dureté du matériau ou le type d’agrafe, il se peut que les agrafes ne AVERTISSEMENT s’enfoncent pas assez profondément si l’on recourt Lors du retrait ou de la fixation du à...
Guide de dépannage de l’opérateur (voir page 36) Liste des pièces de rechange ATTENTION : Les réparations, modifications et inspections des Levier de outils électriques Hitachi doivent être confiées à verrouillage Débrancher un service après-vente Hitachi agréé. le tuyau d’air Il sera utile de présenter cette liste de pièces au...
Page 35
Veiller à ce que le lubrificateur soit Maintenir l’agrafeuse bien graissée. Remplir d’huile de machine pneumatique Hitachi. toujours plein. Nettoyer l’élément du filtre — puis Eviter le colmatage du filtre par la Suivre les instructions du fabricant.
Page 36
Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION L'agrafeuse fonctionne, mais les Vérifier si une agrafe est coincée.
Page 57
NOSE CAP TRIGGER ARM (C) ROLL PIN D2.5 × 16 ROLL PIN D3 × 25 O-RING (1AP-10) PLUNGER SPRING O-RING (I. D. 1.8) PLUNGER VALVE BUSHING (A) RETAINING RING (E-TYPE) FOR D3 SHAFT ROLL PIN D3 × 32 HITACHI LABEL...