1. EXPLICATION DES SYMBOLES ET TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES REGLES DE SECURITE (Fig.1) INTRODUCTION 1. Lire le manuel avant d’utiliser cette Pour un emploi correct de la machine et pour machine éviter tout accident, ne commencez pas le 2. ATTENTION! - Ne laisser s’approcher travail sans avoir préalablement lu ce manuel personne durant le travail 3.
2. COMPOSANTS DE LA TONDEUSE sur l'aire à tondre. 3. Ne pas laisser utiliser la tondeuse par (Fig. 2) des enfants qui n'auraient pas l'âge, l 'e x p é r i e n ce o u l a fo rce p hys i q u e 1.
endommagé ou usé. VÊTEMENTS DE PROTECTION 17. Veillez à ce que les étiquettes portant les Toujours por ter des vêtements de signaux de danger et de sécurité soient protection homologués pour utiliser une toujours en parfait état. Les remplacer tondeuse.
châssis pour pouvoir le tourner et faciliter le - D é m a r r e r l e m o t e u r e n s u i v a n t l e s transport et le remisage. explications et en ayant soin d’écarter les pieds de la lame.
- Ne jamais toucher les lames avant d'avoir lame s'arrête en un temps correct auprès débranché le connecteur de sûreté (12, Fig.2) d'un Centre d'Assistance Agréé. et avant que les lames ne soient à l'arrêt complet. OPÉRATIONS INTERDITES - Ne jamais utiliser la tondeuse si le sac - Utiliser exclusivement la tondeuse pour présente une ouverture ou est plein d'herbe.
8. ENTRETIEN LAME (Fig. 20) AT TENTION – Por ter des gants de Pour assurer le fonctionnement correct de la protection pour vérifier l’état des lames. tondeuse et sa longévité et obtenir une tonte Faire attention car les lames peuvent tourner parfaite, suivre scrupuleusement les conseils même lorsque le moteur est à...
TABLEAU D'ENTRETIEN Les intervalles d'entretien signalés ici sont valables exclusivement en cas de conditions normales de fonctionnement. Si le travail quotidien s'avère plus contraignant que prévu, réduire en conséquence les intervalles d'entretien. Machine complète Vérifi er : craquelures et niveau d'usure Contrôles : interrupteur de fonctionnement Vérifi er le fonctionnement...
< 2.5 EN 20643 Incertitude EN 12096 11. DECLARATION DE CONFORMITÈ EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY Je soussigné, déclare sous sa propre responsabilité que la machine: tondeuse électrique 1. Catégorie: EFCO LR 38 P / OLEO-MAC G 38 P 2.
12. CERTIFICAT DE GARANTIE Cette machine a été conçue et réalisée avec les 4) La garantie s’annule en cas de : techniques de production les plus modernes. Le - d’absence manifeste d’entretien, fabricant garantit ses produits pendant une - d ’ u t i l i s a t i o n i n c o r r e c t e o u d e période de 24 mois à...
13. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ATTENTION : toujours arrêter l'outil et débrancher le connecteur de sûreté avant d'intervenir selon les indications du tableau ci-dessous, sauf indications contraires. Si le problème persiste après avoir vérifié toutes les causes possibles indiquées, contacter un Centre d'Assistance Agréé.
Page 130
ВНИМAНИЕ! – Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы. UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. EMAK S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555 service@emak.it - www.emak.it...