Télécharger Imprimer la page

ITATOOLS ITA44 Notice D'instructions page 5

Tensionnement avec bouton. tensionnement avec collier .

Publicité

ALIMENTAZIONE
Pressione di lavoro:
Consumo d'aria:
VERSORGUNG
Arbeitsdruck:
Luftverbrauch:
PRESTAZIONI
Tensione max. reggia:
Velocità tensionamento:
LEISTUNGEN
Bandspannkraft:
Spanngeschwindigkeit:
* variabile in funzione del tipo di reggia / depends of strap qualità / varie en fonction type de feuillard / je nach der Bandart / variable según el tipo
de fleje
MODELLI / CHART OF TYPES / MODÈLES / GERÄTELISTE /
CODICE / ITEM / CODES /
BESTELL-NR: / CÓDIGO
T449941 Pulsante/Button/
Bouton/Druckknopf/Pulsador
T449942 Ghiera/Choke
collar/Collier/Drehschalter/
Casquillo
3)
GARANZIA E RESPONSABILITA' / WARRANTY CONDITIONS AND LIABILITY / GARANTIE ET
RESPONSABILITÉ / GARANTIE UND VERANTWORTUNG / GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD
I -
Il periodo di garanzia per ogni apparecchio Itatools è pari a 12 mesi a partire dalla data di spedizione indicata sul documento di
accompagnamento. La società Itatools srl si impegna per il periodo di garanzia a sostituire gratuitamente tutte le parti che a suo
insindacabile giudizio dovessero presentare difetti che li rendano non idonei all'uso. La sistemazione in garanzia è franco ns.
stabilimento. I termini di garanzia decadono per gravi carenze di manutenzione, manomissione dell'apparecchio, riparazioni
arbitrarie, uso improprio dello stesso, la non osservanza delle norme indicate nel manuale, uso di parti non originali, mancanza del
numero di serie impresso durante la produzione,eventi eccezionali. Restano escluse dalla garanzia le parti ad usura
espressamente identificate nella lista ricambi. Non possono essere rivendicate dalla clientela richieste di risarcimenti, nei confronti
di Itatools srl, per fermi di produzione, danni ad oggetti e persone derivanti da deficienze dell'apparecchio perché nei termini di
garanzia. La società Itatools srl si riserva il diritto di modificare i prodotti e la documentazione senza l'obbligo di aggiornarne i
precedenti.
UK -
Itatools srl warrants all its tools during a period of 12 months from the shipping date document. The warranty includes all
deficiencies clearly resulting from poor manufacturing or faulty materials in our judgement, these parts will be without charge at our
workshop. The warranty will be void to any tool which has been subjected to misuse, misapplication, incorrect handling and
maintaining, arbitrary modifications and reparations, use of not original parts, disregard of directions in the operation manual, and
missing serial number, exceptional events. The warranty excludes the wearing parts showed on spare parts list.
Damage claims as a result of production shoutdowns, damage to people and to property from warranty deficiencies cannot be
asserted by the customer. Itatools srl reserves at any time to improve the tools and documentations without any obligation to
update previous ones.
F -
Chaque appareil Itatools est garanti pour une période de 12 mois, à partir de la date indiquée sur le document de livraison.
Pendant cette période la Sté. Itatools s'engage à remplacer gratuitement franco départ notre usine toutes les pièces qui se sont
démontrées défectueuses. La garantie n'est pas valable en cas d'emploi incorrect de l'appareil, manque d'entretien, manipulations
non autorisée, réparations arbitraires, non-observation des instructions du fabriquant, emploi de pièces non originales, manque du
numéro de série imprimé pendant la production, événements exceptionnels. Les pièces d'usure indiquées sur la liste ne sont pas
couvertes par la garantie. Le client ne peut demander aucun dédommagement pour des arrêts de production et des dommages à
des personnes et objets causés par des défauts de l'appareil. La Sté. Itatools se réserve le droit de modifier les produits et la
documentation sans l'obligation de mettre à jour les précédents.
D -
Die Garantiezeit aller Itatools Geräte beträgt 12 Monate und beginnt ab dem Datum des Lieferscheins. Die Fa. Itatools srl
verpflichtet sich, alle nachweisbar defekten Teile, die das Gerät unbrauchbar machen, innerhalb dieser Zeit, kostenlos
auszutauschen. Reparaturen unter Garantie erfolgen ab unserem Werk. Die Garantiebedingungen verfallen bei schlechter
Wartung,
Beschädigungen,
Handbuchanweisungen, Einsatz von Nichtoriginalersatzteilen, außergewöhnlichen Ereignisse und bei Fehlen der Seriennummer,
die währen der Produktion aufgestempelt wurde. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, die eigens in der
Ersatzteilliste angeführt sind. Es kann kein Schadenersatz wegen Produktionsausfall oder Sach- und Personschäden an Itatools srl
erhoben werden. Die Fa. Itatools srl behält sich das Recht vor, ihre Geräte und Unterlagen zu verändern, ohne verpflichtet zu sein,
die vorhergehenden Versionen zu modifizieren.
E -
El período de la garantía de cada aparato Itatools es de 12 meses a partir de la fecha de envío indicada en el documento de
acompañamiento. La empresa Itatools srl se compromete, durante el período de garantía, a sustituir sin costo alguno todas las
partes que a su entero juicio presenten defectos que afecten su correcto funcionamiento. Las reparaciones que cubre la garantía
FEED REQUIR.
ALIMENTATION
Pressure Range:
Pression d'exercice:
Air Comsumption:
Consommation d'air :
ALIMENTACIÓN
Presión de trabajo:
Consumo de aire:
PERFORMANCES
Max.Tension force:
Tensioning speed:
PRESTACIONES
Tensión máx. del fleje:
Velocidad del tensado:
TIPO / MODEL /
TYPE / TYP / TIPO
ITA44-19/25/32mm
eigenmächtigen
Reparaturen,
PERFORMANCES
Max.force de tension:
Vitesse de tension:
REGGIA / STRAP
FEULLIARD / BAND / FLEJE
R 850 - 1100N/mm2
unsachgemäßem
5.5-7 bar / 78-99 psi
12 L/s – 25 cuft/min
5.5-7 bar / 78-99 psi
12 L/s – 25 cuft/min
15000N
6mt/m
15000N
6mt/m
MODELOS
SPESSORE /THICKNESS
/EPAISSEUR / DICKE / ESPESOR
0.6mm 0.024" – 1.1mm 0.043"
Gebrauch,
Nichtbeachtung
der

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T449941T449942Ita44-19Ita44-25Ita44-32