Technische Gegevens; Características Técnicas - IMG STAGELINE MPX-432BPM Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Een rode LED licht op:
de twee tracks lopen niet synchroon
Een gele LED licht op:
de twee tracks lopen bijna synchroon
De groene LED licht op:
de beide tracks lopen synchroon
Opmerking: Indien de BPM-waarden van beide
tracks te ver uit elkaar liggen, is er geen "Beat Off-
set"-weergave.
5.4 De geluidsbronnen mengen
1) Schuif de crossfader (21) in de middelste stand.
2) Druk op de keuzetoets (2): bij deze stand geeft de
LED-niveauweergave (3) het masterniveau weer.
3) Draai de masterregelaar (17) zo ver open, dat de
mengverhouding van de aangesloten geluids-
bronnen optimaal ingesteld kunnen worden.
4) Schuif de kanaalregelaars (10) open en stel de
gewenste volumeverhouding van de geluids-
bronnen onderling in. Plaats de kanaalregelaar
van een ongebruikt kanaal in de minimumstand.
5) Stel met de BALANCE-regelaar (16) de balans in
van de masteruitgang (27).
6) Stel met de masterregelaar (17) het gewenste
masterniveau van de masteruitgang (27) in aan
de hand van de LED-niveauweergave (3).
De optimale uitsturing is bereikt, wanneer tij-
dens de luidste passages de groene 0 dB-LED's
kortstondig oplichten. Schuif de masterregelaar
en/of de schuifregelaars van de ingangskanalen
dicht bij oversturingen (rode LED's lichten op).
5.5 De kanalen via een hoofdtelefoon
voorafluisteren
Met de voorafluisteringsfunctie kan elk ingangskanaal
met een hoofdtelefoon die aangesloten is op een
PHONES-jack (20), afzonderlijk vooraf beluisterd wor-
den, zelfs wanneer de betreffende kanaalregelaar
(10) in de minimumstand staat. Hierdoor kunt u bv. de
gewenste track van een CD selecteren of het juiste
moment instellen om een geluidsbron in te mengen.
Si el diodo verde se enciende:
los dos títulos están leídos de manera síncró-
nica, sus ritmos coinciden
Ojo: Si los BPM de los dos títulos están muy distan-
tes, la pantalla Beat Offset no responde.
5.4 Mezcla de las fuentes
1) Poner el potenciómetro de fundido (21) sobre la
posición media.
2) Apretar la tecla de conmutación (2): La visualiza-
ción de nivel con diodos (3) indica el nivel Master.
3) Girar el potenciómetro Master (17) hasta obtener
una relación de mezcla óptimo entre las fuentes
conectadas.
4) Empujar los potenciómetros (10) de los canales y
ajustar la relación de volumen deseado de las
fuentes entre ellas. Si un canal no está utilizado,
su potenciómetro debería estar ponido al mínimo.
5) Ajustar el balance de la salida Master (27) con el
potenciómetro BALANCE (16).
6) Con ayuda de los datos de la visualización de
nivel con diodos (3), ajustar con el potenciómetro
Master (17) el nivel general que está disponible a
la salida Master (27).
El funcionamiento está óptimo cuando, para
pasajes más elevados, los diodos verdes 0 dB se
encienden brevemente. En caso de sobrecargas
(los diodos rojos se encienden), bajar el poten-
ciómetro Master y/o bajar los potenciómetros de
los canales de entrada.
5.5 Pre-escucha de los canales vía un casco
La función pre-escucha PFL (pre-fader listening)
permite efectuar una pre-escucha de cada de los
canales de entrada 1 a 4 vía un casco conectado a
la toma PHONES (20), mismo cuando el potenció-
metro correspondiente (10) del canal está al míni-
mo. Así es posible p. ej. seleccionar sobre un CD un
título o el punto exacto para efectuar el fundido.
Es alternativamente posible de hacer una pre-
escucha del programa musical en curso de lectura
antes el potenciómetro Master (17).
Desgewenst is het ook mogelijk om de geselec-
teerde muziektracks vóór de masterregelaar (17) te
beluisteren.
1) Om een ingangskanaal vóór de kanaalregelaar
te beluisteren, drukt u op de betreffende PFL-
toets (8) en schuift u de crossfader (19) helemaal
naar links (PFL-stand).
Indien de keuzetoets (2) niet ingedrukt wordt,
geeft de LED-weergave (3) het niveau vóór de
schuifregelaar weer van kanaal 2 (bovenste
LED-rij) en kanaal 3 (onderste LED-rij).
2) Om de muziektracks te beluisteren vóór de
masterregelaar, schuift u de crossfader helemaal
naar rechts (PGM-stand).
3) Stel met de regelaar LEVEL (18) het gewenste
volume van de hoofdtelefoon in.
Opgelet! Stel het volume van de hoofdtelefoon
nooit te hoog in. Langdurige bloot-
stelling aan hoge volumes kan het
gehoor beschadigen! Het gehoor
raakt aangepast aan hoge volumes
die na een tijdje niet meer zo hoog
lijken. Verhoog daarom het volume
niet nog meer, nadat u er gewend
aan bent geraakt.
5.6 Muziek beluisteren via de
monitorinstallatie
U kunt de geselecteerde tracks via een aangesloten
monitorinstallatie vóór de masterregelaar (17) belui-
steren. Sluit de versterker van het monitorsysteem
aan op de BOOTH-jacks (28) en stel met de BOOTH-
regelaar (15) het niveau in van de monitorinstallatie.
5.7 Talkover-functie
Druk op de TALKOVER-toets (9) voor een betere
verstaanbaarheid van de aankondigingen via de
microfoon terwijl de muziek verder speelt: indien de
toets ingedrukt is, worden de niveaus van de kana-
len 2 en 3 bij aankondigingen via de microfoon met
ca. 12 dB gedempt. Indien de toets niet ingedrukt
wordt, is de talkover-functie uitgeschakeld.
1) Para efectuar una pre-escucha de un canal de
entrada antes el fader, apretar la tecla PFL (8)
correspondiente, girar el potenciómetro de fun-
dido (19) totalmente a la izquierda (posición PFL).
Si la tecla (2) no está apretada, la visualiza-
ción del nivel (3) indica el nivel pre-fader del
canal 2 (barreta de diodos superior) y este del
canal 3 (barreta inferior).
2) Para una pre-escucha del programa música en
curso antes el ajuste Master, girar el potencióme-
tro de fundido (19) totalmente a la derecha (posi-
ción PGM).
3) Ajustar el volumen del casco con el potencióme-
tro LEVEL (18).
¡Atención! No ajuste los auriculares a un volu-
men alto. ¡Los volúmenes altos
permanentes pueden dañar el oído
de las personas! El oído humano
se acostumbra a volúmenes altos
que no parecen ser tan altos
después de cierto tiempo. Por con-
siguiente, no aumentar el volumen
una vez se ha acostumbrado a él.
5.6 Pre-escucha del programa de música via
una cadena monitor
Es posible efectuar una pre-escucha del programa
de música en curso antes el fader Master (17) vía
una cadena monitor conectada. Conectar el amplifi-
cador a las tomas BOOTH (28) y ajustar el nivel
para la cadena monitor con el potenciómetro
BOOTH (15).
5.7 Función Talkover
Para una mejora comprensión de un anuncio micró-
fono en caso de un programa de música en curso,
apretar la tecla TALKOVER (9); los niveles de los
canales 2 y 3 están disminuidos de 12 dB automáti-
camente.
Si la tecla no está apretada, la función Talkover
está desconectada.
6

Technische gegevens

Ingangen
2 x Mic, mono: . . . . . . . . . . 2 mV/9 kΩ
2 x Phono, stereo: . . . . . . . 3 mV/47 kΩ
5 x Line, stereo: . . . . . . . . 130 mV/26 kΩ
Uitgangen
1 x Master, stereo: . . . . . . 1 V
1 x Monitor (Booth), stereo: 1 V
1 x Record, stereo: . . . . . . 300 mV
1 x hoofdtelefoon, stereo: . ≥ 8 Ω
De beatteller
BPM-weergave: . . . . . . . . 3-cijferig digitaal dis-
play voor kanaal 2 en 3
Weergavevermogen: . . . . . ca. 95–170 BPM
Weergaveprecisie: . . . . . . ±1 BPM
Algemene gegevens
Frequentiebereik: . . . . . . . 20–20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,05 %
Signaal/Ruis-verhouding
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dB
Phono: . . . . . . . . . . . . . . 55 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . 60 dB
Equalizer
3 x lage tonen: . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
3 x middentonen: . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
3 x hoge tonen: . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz
Talkover (automatisch): . . . -12 dB
Aansluiting voor
paneelverlichting: . . . . . . . 12 V/5 W; 4pol. XLR
Omgevingstemperatuur: . . 0–40 °C
Voedingsspanning: . . . . . . 230 V~/50 Hz
Stroomverbruik: . . . . . . . . . 13 VA
Afmetingen* (B x H x D): . . 240 x 105 x 355 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg
*incl. steunvoeten, bedieningselementen en aansluitingen
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische ge-
gevens te veranderen.
6
Características técnicas
Entradas
2 x Mic mono: . . . . . . . . . . 2 mV/9 kΩ
2 x phono estéreo: . . . . . . 3 mV/47 kΩ
5 x línea estéreo: . . . . . . . 130 mV/26 kΩ
Salidas
1 x Master estéreo: . . . . . . 1 V
1 x Monitor (booth)
estéreo: . . . . . . . . . . . . 1 V
1 x Record estéreo: . . . . . 300 mV
1 x casco estéreo: . . . . . . . ≥ 8 Ω
Contador de beat
Pantalla BPM digital: . . . . . 3 posiciones para
canales 2 y 3
Playa pantalla: . . . . . . . . . 95–170 BPM aprox.
Precisión: . . . . . . . . . . . . . ±1 BPM
Generalidades
Banda pasante: . . . . . . . . . 20–20 000 Hz
Nivel de distorsión: . . . . . . 0,05 %
Relación señal/ruido
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dB
Phono: . . . . . . . . . . . . . . 55 dB
Línea: . . . . . . . . . . . . . . 60 dB
Ecualizador
3 x graves: . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
3 x medios: . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
3 x agudos: . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz
Talkover (automático): . . . . -12 dB
Conexión para lámpara
pupitre: . . . . . . . . . . . . . . . 12 V/5 W, XLR 4 polos
Temperatura de utilización: 0–40 °C
Alimentación . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo . . . . . . . . . . . . . . 13 VA
Dimensiones* (L x A x P) . . 240 x 105 x 355 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg
*con pies, conexiones, elementos de utilización
Datos constructor.
Sujeto al cambio.
NL
B
E
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.1660

Table des Matières