Télécharger Imprimer la page

Compilación De Su Propia Secuencia De Títulos; Programación De La Secuencia De Títulos; Control De Programa; Reproducción De La Secuencia De Títulos Programada - IMG STAGELINE CD-170DJ Mode D'emploi

Publicité

5.9 Opnieuw afspelen van een individuele
track
Wenst u één bepaalde track af te spelen, selecteer
dan deze track met behulp van de TRACK-toetsen
(14). Druk vervolgens op de CONT./SINGLE-toets
(12). "PLAY 1" verschijnt op het display. Start het af-
spelen met de toets
(9). Na het einde van de
track gaat de CD-speler in pauzestand staan. Door
op de START/PAUSE-toets
de track herhaald afgespeeld worden, of kan er een
andere track met de TRACK-toetsen geselecteerd
worden en vervolgens met de START/PAUSE-toets
gestart worden.
Het afspelen van de individuele track wordt uitge-
schakeld door opnieuw op de CONT./SINGLE-toets
(12) te drukken.
6
Een eigen reeks tracks samenstellen
Wenst u enkel bepaalde tracks van een CD in een
andere volgorde af te spelen, dan dient de track-
reeks geprogrammeerd worden.
6.1 Programmering van de trackreeks
1) Een reeks tracks kan enkel geprogrammeerd
worden, wanneer de CD-speler in stopstand
staat. Houd hiervoor de PROGRAM-toets (10)
zolang ingedrukt (ongeveer 2 seconden) tot het
symbool
resp.
van het display verdwijnt.
2) Druk op de PROGRAM-toets (10). Op het display
verschijnt "PROG".
3) Selecteer met behulp van de TRACK-toetsen (14)
de eerste track die gespeeld moet worden. Op het
display verschijnt het nummer van deze track en
knippert de aanduiding "P-01".
4) Druk op de PROGRAM-toets. De aanduiding
"P-01" houdt op met knipperen. De eerste track is
hiermee geprogrammeerd.
5) Selecteer de volgende track en druk opnieuw op
de PROGRAM-toets. Herhaal deze procedure tot
er maximaal 16 tracks geprogrammeerd zijn.
6) Na 16 geprogrammeerde tracks verschijnt de aan-
kondiging "FULL" op het display. Er kunnen geen
tracks meer geprogrammeerd worden.
6
Compilación de su propia secuencia
de títulos
Si desea reproducir solamente una secuencia de
títulos de un CD en un determinado orden, la secu-
encia de títulos puede programarse.
6.1 Programación de la secuencia de títulos
1) Una secuencia de títulos solo puede programarse
si el reproductor de CD está en modo stop. Pulsar
la tecla PROGAM (10) aprox. 2 segundos hasta
que el símbolo
o
no aparezcan.
2) Pulsar la tecla PROGAM (10). Aparece en el dis-
play "PROG".
3) Seleccionar el primer título a reproducir con las
teclas TRACK (14). Se visualiza el número del
título y "P-01" parpadea.
4) Pulsar la tecla PROGAM (10). "P-01" ya no par-
padea y el primer título está programado.
5) Seleccionar el próximo título y pulsar la tecla
PROGAM (10) otra vez. Repetir la operación
hasta 16 títulos.
6) Después de la programación de 16 títulos, el dis-
play visualiza "FULL" (= completo). No pueden
programarse más títulos.
7) Si un título se ha programado erróneamente,
puede anularse con la tecla TIME (2) cuando se
visualice en el display.

6.2 Control de programa

1) Si el reproductor de CD está en modo stop, la
secuencia de títulos programada se visualiza
pulsando la tecla PROGAM varias veces.
2) Si un título se ha programado erróneamente,
puede anularse con la tecla TIME (2) cuando se
visualice en el display.
7) Indien u per ongeluk een track geselecteerd hebt,
dan kan deze met de TIME-toets (2) gewist worden,
zolang deze op het display weergegeven wordt.
6.2 De programmering controleren
1) Bevindt de CD-speler zich in de stopstand, dan ver-
schijnt de geprogrammeerde trackreeks door een
aantal keren op de PROGRAM-toets te drukken.
(9) te drukken, kan
2) Een track die per ongeluk geprogrammeerd werd,
kan geannuleerd worden door op de TIME-toets (2)
te drukken wanneer hij op het display verschijnt.
3) Om met de eerste geprogrammeerde track te
kunnen starten, moet de PROGRAM-toets een
aantal keer ingedrukt worden tot het totale aantal
tracks en de totale speelduur van de CD op het
display weergegeven worden. Anders wordt de
track gestart die op dat ogenblik op het display
aangegeven wordt.
6.3 Afspelen van de geprogrammeerde tracks
Na de programmering drukt u gewoon op de START/
PAUSE-toets (9).
6.4 Annuleren van de geprogrammeerde
tracks
Houd de PROGRAM-toets (10) zolang ingedrukt
(ongeveer 2 seconden) tot het symbool
van het display verdwijnt. Druk dan kort op de TIME-
toets (2), of open de desbetreffende CD-lade met de
OPEN/CLOSE-toets (8).
7
Faderstart
De CD-speler kan gestart en gestopt worden door de
schuifregelaar van een mengpaneel te openen resp.
te sluiten. Op het mengpaneel kunnen de faderstart-
contacten naar de grond geschakeld worden. Zij
mogen echter in geen geval spanning schakelen.
Om een slechte werking te voorkomen, dient men
eerst de CD-speler en het mengpaneel uit te scha-
kelen. Verbind de faderstart-jack van het meng-
paneel via een kabel (zie fig. 3) met de START/
PAUSE-jack (16).
3) Para empezar con la reproducción del primer
título programado, la tecla PROGAM debe pul-
sarse hasta que aparezca el número total de títu-
los y el tiempo total del CD. De otra forma la
reproducción empezará en el título visualizado.
6.3 Reproducción de la secuencia de títulos
programada
Después de la programación pulsar la tecla
6.4 Anulación de la secuencia de títulos
programada
Pulsar la tecla PROGRAM (10) aproximadamente 2
segundos hasta que los símbolos
alicen. Entonces pulsando la tecla TIME (2) o abri-
endo el cajón de CD con la tecla OPEN/CLOSE (8).
7
Arranque desde potenciómetro
El reproductor de CD puede empezar la lectura su-
biendo el potenciómetro de una mesa de mezcla y
para pararlo bajarlo. En la mesa de mezcla los
contactos del potenciómetro deben conectarse a
masa, en ningún caso de tensión!
Para evitar desfunciones, apagar el reproductor
de CD y la mesa de mezcla. Conectar el jack de
arranque de la mesa de mezcla y el jack START/
STOP (16) vía un cable correspondiente (ver fig. 3).
A través de la función de monitor de la mesa de
mezcla, con el fader con el CD cerrado, puede moni-
torizar un título:
1) Seleccionar el título deseado con las teclas
TRACK (14).
Via de voorafluisteringsfunctie van het mengpaneel
kan een track voorbeluisterd worden, wanneer u de
schuifregelaar voor de CD-speler gesloten is.
1) Spring met behulp van de TRACK-toetsen (14)
naar de gewenste track.
2) Houd de CUE-toets (11) ingedrukt. De track wordt
gespeeld zolang de CUE-toets ingedrukt is.
3) Na loslaten van de CUE-toets gaat de CD-speler
terug naar het begin van de track. Open de
schuifregelaar om de track te starten.
8

Technische gegevens

Aftastsysteem: . . . . . . . . . drie-straals-laser
Sample-frequentie: . . . . . 352,8 kHz (8-voudige
D/A-convertor: . . . . . . . . . 1 Bit
Frequentiebereik: . . . . . . . 20–20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Kanaalscheiding: . . . . . . . > 80 dB
Dynamisch bereik: . . . . . . 90 dB
Signaal/Ruis-verhouding: 80 dB
Wow en flutter: . . . . . . . . . niet meetbaar
Output
resp.
analoog: . . . . . . . . . . . . 2 V
digitaal: . . . . . . . . . . . . 3,5 V
Laser-diode
materiaal: . . . . . . . . . . . Ga Al As
golflengte: . . . . . . . . . . 755–815 nm (25°C)
laservermogen: . . . . . . max. 0,5 mW
Voedingsspanning: . . . . . 230 V~/50 Hz/17 VA
Afmetingen (B x H x D): . . 482 x 90 x 260 mm,
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
Opgemaakt volgens de technische gegevens van de
fabrikant. Deze behoudt zich het recht voor de tech-
nische gegevens te veranderen.
2) Mantener la tecla CUE (11) presionado. El título
se reproduce durante el tiempo que la tecla está
pulsada.
3) Al dejar la tecla CUE, el reproductor de CD vol-
verá al principio del título. Para comenzar, abrir el
potenciómetro del canal.
8
Características técnicas
(9).
Sistema: . . . . . . . . . . . . . . laser, 3 haces
Frecuencias: . . . . . . . . . . 352,8 kHz
Convertidor D/A: . . . . . . . 1 Bit
o
no se visu-
Rango frecuencias: . . . . . 20–20 000 Hz
TDH: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Separación canal: . . . . . . > 80 dB
Rango dinámico: . . . . . . . 90 dB
Relación S/R: . . . . . . . . . 80 dB
Lloro y centelleo: . . . . . . . no mesurable
Salidas
analógica: . . . . . . . . . . 2 V
digital: . . . . . . . . . . . . . 3,5 V
Láser diodo
material láser diodo: . . Ga Al As
onda: . . . . . . . . . . . . . . 755–815 mm (25°)
potencia láser: . . . . . . . 0,5 mW max.
Alimentación: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/17 VA
Dimensiones: . . . . . . . . . . 482 x 90 x 260 mm,
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
Según el fabricante.
Sujeto a cambios técnicos.
NL
B
oversampling)
(kwartsprecisie)
2 HE (2 rack-eenheden)
E
(sobre-muestreo de
8 bits)
(precición de cuarzo)
2 unidades de rack
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.0660