Télécharger Imprimer la page

JVC KD-LX50 Manuel D'installation page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour KD-LX50:

Publicité

B
Connections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d'autres appareils
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade
your car stereo system. For their connections, refer to the
instructions supplied with each component.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
• For amplifier only:
– Connect this unit's line-out terminals to the amplifier's line-in
terminals.
You can switch off the built-in amplifier and send the audio
signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds
and to prevent internal heat builtup inside the unit. See page
46 of the Instructions (separate volume).
– Disconnect the speakers from this unit, connect them to
the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
– The line output level of this unit is kept high to maintain the hi-
fi sounds reproduced from this unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn
down the gain control on the external amplifier to obtain the
best performance from this unit.
• For VCR or TV only: Connect this unit's line-in plugs to the VCR's
or TV's line-out terminals.
• For subwoofer only: Connect this unit's SUBWOOFER OUT plugs
to the amplifier's line-in jacks.
Amplifier / Amplificador / Amplificateur
Rear speakers
Altavoces posteriores
Haut-parleur arrière
INPUT
L
L
R
R
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
LINE OUT
(REAR)
L
L
R
R
Front speakers
Altavoces delanteros
Haut-parleur avant
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
VCR or TV / VCR o TV / Magnétoscope ou Téléviseur
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
LINE IN
KD-LX50
Remote control data cord (supplied with KZ-V10)
Cable de datos del mando a distancia (suministrado con KZ-V10)
Cordon de télécommande de données (fourni avec le KZ-V10)
Subwoofer / Subwoofer / Caisson de grave
Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos para
mejorar el sistema estéreo de su automóvil. Para las conexiones,
refiérase a las instrucciones suministradas con cada componente.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a través
de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Conecte los terminales de salida de línea de esta unidad con
los terminales de entrada de línea del amplificador.
Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar las
señales de audio solamente al(los) amplificador(es) externo(s)
para obtener sonidos nítidos y evitar que se caliente el interior
de la unidad. Consulte la página 46 de las instrucciones
(volumen separado).
– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar.
– El nivel de salida de línea de esta unidad permanece alto
para que corresponda con los sonidos de alta fidelidad
reproducidos por esta unidad.
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad,
disminuya el control de ganancia del amplificador externo
para obtener un óptimo rendimiento de esta unidad.
• Para VCR o TV solamente: Conecte las clavijas de entrada de
línea de la unidad a los terminales de salida de línea de la VCR
o del TV.
• Sólo para el subwoofer: Conecte las clavijas SUBWOOFER OUT
de esta unidad a los jacks de entrada de línea del amplificador.
Remote lead
Cable remoto
Fil d'alimentation à distance
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
LINE OUT
(FRONT)
L
R
KD-LX50
L
L
L
R
R
R
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
L
KD-LX50
R
SUBWOOFER OUT
Y-connector (not supplied with this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
CAUTION / PRECAUCIONES / PRECAUTION:
• To prevent internal heat buildup inside this unit, place this unit UNDER the other equipment.
• Para evitar el aumento del calor interior de esta unidad, póngala DEBAJO del otro equipo.
• Pour éviter un échauffement interne de cet appareil, placez-le SOUS l'autre appareil.
You can connect another power
amplifier for front speakers.
INPUT
L
R
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
*
L
TV
R
R
L
VCR (KZ-V10)
INPUT
OUTPUT
1
2
VIDEO
AUDIO
AUDIO
L
MONO
(
L+R
)
DC INPUT
REMOTE
DC 12V
CONTROL
R
SENSOR INPUT
L
L
R
R
Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour
améliorer votre système autoradio. Pour leur connexion, référez-
vous aux instructions fournies avec chaque appareil.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande
blanche) au fil de commande à distance de l'autre appareil de
façon qu'il puisse être commandé via cet appareil.
• Pour l'amplificateur seulement:
– Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil aux bornes
d'entrée ligne de l'amplificateur.
Vous pouvez désactiver l'amplificateur intégré et envoyer les
signaux audio uniquement à un ou plusieurs amplificateurs
extérieurs afin d'obtenir un son clair et pour éviter un
échauffement interne de l'appareil. Référez-vous à la page 46
du mode d'emploi (volume séparé).
– Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-
les à l'amplificateur. Laissez les fils d'enceintes de cet
appareil inutilisés.
– Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est maintenu à un
niveau élevé pour maintenir une qualité Hi-Fi pour les sons
reproduits par cet appareil.
Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur à
cet appareil, diminuez le réglage du gain sur l'amplificateur
extérieur pour obtenir les meilleures performances de cet
appareil.
• Pour le magnétoscope et le téléviseur seulement: Connectez les
fiches d'entrée de ligne de cet appareil aux prises de sortie de
ligne du magnétoscope ou du téléviseur.
• Pour le caisson de grave seulement: Connectez les fiches
SUBWOOFER OUT de cet appareil aux prises d'entrée de ligne
de l'amplificateur.
To power antenna if any
A la antena motriz, si la hubiere
Vers l'antenne automatique, s'il y en a une
Podrá conectar otro amplificador de
potencia para los altavoces
delanteros.
JVC Amplifier
L
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
R
You can connect VCR (KZ-V10).
Podrá conectar la VCR (KZ-V10).
Vous pouvez connecter un magnétoscope (KZ-V10).
*
To the mobile color monitor system or the audio-video input terminal of a stereo
audio-video TV
Al sistema de monitor de color móvil o al terminal de entrada de audio-vídeo del TV
de audio-vídeo estereofónico.
Au système mobile de moniteur couleur ou aux prises d'entrée audio-vidéo d'un
téléviseur stéréo audio-vidéo
Amplifier
Amplificador
Amplificateur
Vous pouvez connecter un autre
amplificateur de puissance pour les
enceintes avant.
Front speakers
Altavoces delanteros
Haut-parleur avant
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave

Publicité

loading