Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-LX333R
KD-LX111R
This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf
Seite 8 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
Cet appareil est équipé d'une démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-
vous à la page 8.
Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 8 voor het annuleren
van deze functie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
KD-LX333R
KD-LX111R
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BAND
ATT
EQ
MONO
SEL
TP/PTY
DISP
MODE
7
8
S
T
D
M
SOURCE
BAND
ATT
EQ
MONO
SEL
TP/PTY
DISP
MODE
7
8
S
T
D
M
SOURCE
For Customer Use:
Enter below the password you
have entered for your security
lock.
Retain this password for future
reference.
PASSWORD:
KD-LX333R
INT
RPT
RND
OFF
9
12
KD-LX111R
INT
RPT
RND
OFF
9
12
PIM171200
[E/EX]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-LX333R

  • Page 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-LX333R KD-LX111R KD-LX333R KD-LX333R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE KD-LX111R KD-LX111R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf Seite 8 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
  • Page 2: Emplacement Et Reproduction Des Étiquettes

    Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Page 3: Table Des Matières

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ..25 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Page 4: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE 6 7 8 9 *Le panneau de commande coulisse et sort de l’appareil quand vous appuyez sur ON CLOSE. *Quand vous appuyez OFF 0, le panneau d’affichage descend et le fente d’insertion du CD apparaît. 1 Molette de commande 9 Touche BAND MODE (M) 2 Le fente d’insertion du CD...
  • Page 5: Préparation De La Télécommande

    + dirigé vers le haut de façon que la pile soit bien fixée dans le porte-pile. Cette section est seulement pour le Pile bouton au KD-LX333R. lithium (Produit référencé: CR2025) Le KD-LX111R peut être commandé à distance avec une télécommande en vente séparément.
  • Page 6: Télécommande

    Télécommande 3 • Fonctionne comme la touche PRESET lors de l’écoute de la radio (ou du tuner DAB). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station préréglée (ou RM-RK31 service) augmente et la station choisie (ou service) est accordée.
  • Page 7: Fonctionnement De Base

    SOURCE sur la touche, la source change comme suit: Ajustez le son comme vous le Pour le KD-LX333R: souhaitez (voir les pages 22 – 24). = FM = Tuner DAB** = CD* = Changeur CD** = Appareil extérieur Pour baisser le son instantanément = AM = (retour au début)
  • Page 8: Annulation De La Démonstration

    Annulation de la démonstration Réglage de l’horloge À l’expédition de l’usine, la démonstration est en Maintenez pressée SEL (S) pendant service et celle-ci démarre automatiquement plus de 2 secondes de façon que quand aucune opération n’est effectuée pendant l’un des éléments PSM apparaisse environ 20 secondes.
  • Page 9: Fonctionnement De Base De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO Appuyez sur ON CLOSE pour mettre l’appareil sous tension. BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou ¢...
  • Page 10: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations ¢ ou 4 Maintenez pressée jusqu’à ce que “M (manuel)” Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes clignote sur l’affichage. suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: DIRECTORY SSM (Strong-station Sequential Memory) FILEDISC TRACK •...
  • Page 11: Présélection Manuelle

    Accord d’une station Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un présélectionnée maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). Vous pouvez accorder facilement une station Ex.: Mémorisation de la station FM située à présélectionnée. 88,3 MHz sur le numéro de présélection 1 Rappelez-vous que vous devez d’abord de la bande FM1 mémoriser les stations.
  • Page 12: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Le RDS (Radio Data System) permet aux Vous pouvez choisir un des différents modes de stations FM d’envoyer un signal supplémentaire poursuite en réseau pour continuer d’écouter le en même temps que les signaux de leurs même programme avec la meilleure réception programmes ordinaires.
  • Page 13 Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (S) pendant L’attente de réception TA permet à l’appareil de plus de 2 secondes de façon que l’un commuter temporairement sur des informations des éléments PSM apparaisse sur routières (TA) à partir de la source actuelle (une l’affichage.
  • Page 14: Utilisation De L'attente De Réception

    Utilisation de l’attente de réception Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM ou une CD). 7 Si la source actuelle est une station FM, •...
  • Page 15 Recherche de votre programme Choisissez l’un des 29 codes PTY. préférée (Voir la page 18). Le nom du code choisi Vous pouvez rechercher n’importe quel code apparaît sur l’affichage. PTY. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques. Lors de l’expédition de l’usine, les 6 types de programme suivants ont été...
  • Page 16: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Autres fonctions RDS Pour rechercher votre type de programme préférée pratiques et ajustements Maintenez pressée sur TP/PTY (T) Sélection automatique de la station pendant plus de 2 secondes pendant lors de l’utilisation des touches l’écoute d’une station FM. numériques TP/PTY Habituellement quand vous appuyez sur une touche numérique, la station préréglée est accordée.
  • Page 17: Modification Du Mode D'affichage Lors De L'écoute D'une Station Fm

    Modification du mode d’affichage lors Réglage du niveau de volume TA de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication initiale sur d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage sur le nom de la station (PS NAME) ou volume change automatiquement sur le niveau sur la fréquence de la station (FREQUENCY),...
  • Page 18 Codes PTY NEWS: Information CHILDREN: Programmes de loisirs pour les AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les enfants affaires ou l’information SOCIAL: Programmes sur des activités courante sociales INFO: Programmes qui communiquent RELIGION: Programmes traitant des des conseils sur une grande aspects de la foi ou de la variété...
  • Page 19: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Appuyez sur ON CLOSE pour mettre l’appareil sous tension. BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE Lecture d’un CD Remarques: • Quand un CD est dans la fente d’insertion, choisir “CD” comme source en appuyant sur SOURCE Ouvrez la fente d’insertion.
  • Page 20: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou Sélection des modes de d’un point particulier sur un CD lecture de CD Pour reproduire les plages dans un ordre Pour avancer rapidement ou inverser une aléatoire (Lecture aléatoire) plage Vous pouvez reproduire toutes les plages du CD dans un ordre aléatoire.
  • Page 21: Pour Reproduire Uniquement Les Introductions (Balayage Des Introductions)

    Lecture des CD Text Pour reproduire uniquement les introductions (Balayage des introductions) Dans un CD Text, certaines informations à Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 propos du disque (son titre, l’interprète et le titre premières secondes de chaque plage. de la plage) sont enregistrées.
  • Page 22: Ajustement Du Son

    (graves) (aigus) (fader) Qu’est que le BBE VOLUME WOOFER (volume) (seulement pour le KD-LX333R) La fonction BBE * rétablit la brillance et la clarté du son original d’un enregistrement, d’une Indication Pour: Plage émission, etc. Quand une enceinte reproduit le son, elle BASS Ajuster les graves.
  • Page 23: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (Ceq: Égaliseur Personnalisé)

    Sélection des modes sonores Indication Pour: Valeurs préréglées BASS TRE préréglés (CEQ: égaliseur USER (Son plat) BBE OFF personnalisé) ROCK Musique BBE 2 rock ou disco Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé CLASSIC Musique –02 BBE OFF (CEQ: égaliseur personnalisé) convenant à votre classique genre de musique.
  • Page 24: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    • Si “CEQ LINK” est réglé sur “LINK ON” Choisissez l’élément que vous Le mode sonore choisi peut être mémorisé souhaitez ajuster. pour la source actuelle. • Référez-vous à la page Chaque fois que vous choisissez la même 22 pour les détails. source, le même mode sonore est rappelé...
  • Page 25: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi généraux (PSM) ci-dessus. Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré). Procédure de base Maintenez pressée SEL (S) pendant Répétez, si nécessaire, les étapes 2 plus de 2 secondes de façon que...
  • Page 26 DIMMER Mode d’affichage AUTO AUTO CRUISE Croisière audio CRUISE 1 CRUISE 2 (seulement pour CRUISE OFF CRUISE OFF le KD-LX333R) +OR– SET** Vitesse au ralenti — (seulement pour 800 rpm le KD-LX333R) BOOST** Accentuation (seulement pour BOOST 01 – 15...
  • Page 27 Pour régler le lien d’égaliseur Remarque sur l’assombrissement automatique: L’assombrissement automatique équipant cet appareil personnalisé — CEQ LINK peut ne pas fonctionner correctement sur certains Un mode sonore différent (CEQ) peut être véhicules, particulièrement sur ceçx qui ont une mémorisé pour chaque source de façon que molette de commande pour l’assombrissement.
  • Page 28 Pour ajuster le niveau d’entrée de ligne panneau de commande normalement. — LINE ADJ (seulement pour le KD-LX333R) Remarque: Ajustez correctement le niveau d’entrée de ligne Quand “FLAT ON” est choisi, vous pouvez éjecter le quand un appareil extérieur est connecté aux CD en maintenant pressée 4...
  • Page 29: Commande Du Volume Automatiquement

    Cette section est seulement pour le KD-LX333R. Vous pouvez choisir le mode de croisière correct pour votre voiture. Cet appareil change le volume automatiquement (sur 3 niveaux possibles) en fonction de la...
  • Page 30: Si La Croisière Audio Ne Fonctionne Pas Correctement

    Attribution de noms aux Si la croisière audio ne fonctionne pas correctement sources Vous devez peut-être enregistrer la vitesse au ralenti en mémoire pour que la fonction de Vous pouvez attribué des noms aux CD et à croisière audio fonctionne correctement. l’appareil extérieur.
  • Page 31: Caractères Disponibles

    Caractères disponibles Choisissez le caractère que vous souhaitez pendant que “ ” Lettres majuscules clignote. Chaque fois que vous appuyez DISP sur la touche, le jeu de caractères change comme suit: espace Lettres Lettres minuscules ( ) majuscules ( ) Lettres minuscules Nombres et symboles ( ) Choisissez un caractère.
  • Page 32: Utilisation Du Verrou De Sécurité

    Utilisation du verrou de sécurité Choisissez une lettre. Vous pouvez interdire l’utilisation de cet appareil à d’autres personnes. Pour utiliser le verrou de sécurité, vous devez d’abord régler le mot de passe. Une fois que le mot de passe est réglé, l’appareil vous demandera de l’entrer chaque fois qu’il est mis sous tension (ou après remplacement de la batterie).
  • Page 33 Quand le verrouillage de sécurité est en Pour changer le mot de passe service Si vous souhaitez changer le mot de passe après l’avoir enregistré, suivez la procédure Si un mot de passe a été enregistré, “ ” suivante. apparaît sur l’affichage et l’appareil et vous Appuyez en même temps sur SEL (S) et demande d’entrer le mot de passe dans les cas ¢...
  • Page 34: Fonctionnement Du Changeur Cd

    Si vous possédez un autre changeur Choisissez le changeur automatique de automatique de CD, consultez votre revendeur CD (CD-CH). autoradio JVC pour les connexions. Chaque fois que vous appuyez sur • Par exemple, si votre changeur automatique de CD SOURCE la touche, la source change comme appartient à...
  • Page 35: Pour Aller Directement À Un Disque Particulier

    CD change comme suit: Pour afficher les informations CD Text C’est possible uniquement quand un changeur automatique de CD de JVC pouvant lire les CD Text est connecté à cet appareil. Indicateur RND Référez-vous à “Lecture des CD Text” à la page...
  • Page 36 Pour reproduire les plages répétitivement Pour lire uniquement des introductions (Lecture répétée) (Balayage des introductions) 1 Appuyez sur BAND MODE (M) 1 Appuyez sur BAND MODE (M) BAND BAND MODE MODE pendant la lecture d’un CD. pendant la lecture d’un CD. “MODE”...
  • Page 37: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    KD-LX333R. pouvez choisir cet appareil comme source sonore. En connectant un caisson de grave aux fiches Remarques pour le KD-LX333R: SUBWOOFER OUT du panneau arrière, vous • Pour la connexion de l’appareil extérieur, pouvez améliorer les sons graves et obtenir une référez-vous au Manuel d’installation/...
  • Page 38: Fonctionnement Du Tuner Dab

    Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 votre revendeur autoradio JVC. programmes (services) en même temps. Après • Référez-vous aussi au manuel d’instructions avoir accordé un ensemble, vous pouvez choisir fourni avec votre tuner DAB.
  • Page 39: Pour Accorder Un Ensemble Particulier Sans Recherche

    Mémorisation de services Choisissez le service que vous souhaitez écouter. 1 Appuyez sur BAND MODE BAND MODE (M). “MODE” apparaît sur Vous pouvez présélectioner manuellement un l’affichage. maximum de 6 services DAB dans chaque bande DAB (DAB1, DAB2 et DAB3). ¢...
  • Page 40: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Accord d’un service DAB Maintenez pressée pendant plus de présélectionné 2 secondes la touche numérique (dans cet exemple, 1) sur laquelle vous souhaitez mémoriser le service Vous pouvez accorder facilement un service choisi. DAB présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser d’abord les services.
  • Page 41: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Dab

    Ce que vous pouvez faire avec Pour utiliser la réception alternée le DAB À l’expédition de l’usine, la réception alternée est en service. • Référez-vous aussi à “Modification des Suivi du même programme réglages généraux (PSM)” à la page 25. automatiquement (Réception alternée) Maintenez pressée SEL (S) pendant plus de Vous pouvez continuer d’écouter le même...
  • Page 42: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le CD ne peut pas être Le CD est inséré à l’envers. Insérez-le correctement. reproduit.
  • Page 43 Symptômes Causes Remèdes • “NO MAG” apparaît sur Aucun magasin n’est en place Mettez un magasin en place. l’affichage. dans le changeur CD. • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de CD dans le Insérer un CD. l’affichage. magasin.
  • Page 44: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des CD Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD dans les cas suivant: Cet appareil a été conçu pour reproduire les CD • Après avoir mis le chauffage dans la voiture. portant les marques suivantes.
  • Page 45: Specifications

    1,5 V/20 kΩ en charge Taille d’installation: Niveau de sortie de ligne/Impédance: 182 mm × 52 mm × 160 mm KD-LX333R: 4,0 V/20 kΩ en charge Taille du panneau: (pleine échelle) 188 mm × 58 mm × 8 mm KD-LX111R: 2,0 V/20 kΩ en charge Masse: 1,8 kg (sans les accessoires) (pleine échelle)
  • Page 46 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-lx111r

Table des Matières