Page 1
CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-LX555R KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf Seite 8 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
Page 2
Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
Page 3
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AJUSTEMENT DU SON ....29 Comment réinitialiser votre appareil ..
Page 4
EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande KD-LX555R BAND TP/PTY DISP MONO MODE SOURCE 6 7 8 9 *Le panneau de commande coulisse et sort de l’appareil quand vous appuyez sur ON CLOSE. *Quand vous appuyez OFF 0, le panneau d’affichage descend et la fente d’insertion du CD apparaît.
Page 5
3 • Choisit les stations préréglées lors de Télécommande l’écoute de la radio (ou du tuner DAB). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de la station préréglée RM-RK60 (ensemble) augmente et la station choisie (ensemble) est accordée. •...
Page 6
Capteur de AVERTISSEMENT: télécommande • Conservez la pile hors de la portée des enfants. KD-LX555R Si un enfant venait à avaler une pile, consultez immédiatement un médecin. • Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne • Ne pas exposer la télécommande à un démontez pas, ne chauffez pas la pile et ne les...
Page 7
FONCTIONNEMENT DE BASE KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE Mise sous tension Ajustez le volume. Pour augmenter le volume Mettez l’appareil sous tension. L’affichage s’allume et le panneau de commande et Pour diminuer le volume molette de commande sort.
Page 8
Annulation de la démonstration Réglage de l’horloge À l’expédition de l’usine, la démonstration est en Maintenez pressée SEL (S) pendant service et celle-ci démarre automatiquement plus de 2 secondes de façon que l’un quand aucune opération n’est effectuée pendant des éléments PSM apparaisse sur environ 20 secondes.
Page 9
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO Appuyez sur ON CLOSE pour mettre l’appareil sous tension. KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ¢...
Page 10
Mémorisation des stations ¢ ou Maintenez pressée jusqu’à ce que “M (manuel)” Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes clignote sur l’affichage. suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Présélection manuelle des stations FM et AM Présélection automatique des stations FM: SSM Accordez une station souhaitée...
Page 11
Accord d’une station Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un présélectionnée maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). Vous pouvez accorder facilement une station Ex.: Mémorisation de la station FM située à présélectionnée. 88,3 MHz sur le numéro de présélection 1 Rappelez-vous que vous devez d’abord de la bande FM1 mémoriser les stations.
Page 12
FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Le RDS (Radio Data System) permet aux Vous pouvez choisir un des différents modes de stations FM d’envoyer un signal supplémentaire poursuite en réseau pour continuer d’écouter le en même temps que les signaux de leurs même programme avec la meilleure réception programmes ordinaires.
Page 13
Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (S) pendant L’attente de réception TA permet à l’appareil de plus de 2 secondes de façon que l’un commuter temporairement sur des informations des éléments PSM apparaisse sur routières (TA) à partir de la source actuelle (une l’affichage.
Page 14
Utilisation de l’attente de réception 7 Si la source actuelle est une station FM, l’indicateur PTY s’allume ou clignote. • Si l’indicateur PTY s’allume, l’attente de L’attente de réception PTY permet à l’appareil de réception PTY est en service. commuter temporairement sur votre programme Si une station commence à...
Page 15
Recherche de votre programme Choisissez l’un des 29 codes PTY. préférée (Voir la page 18). Le nom du code choisi Vous pouvez rechercher n’importe quel code apparaît sur l’affichage. PTY. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques.
Page 16
Autres fonctions RDS Pour rechercher votre type de programme préféré pratiques et ajustements Maintenez pressée sur TP/PTY (T) Sélection automatique de la station pendant plus de 2 secondes lors de l’utilisation des touches pendant l’écoute d’une station FM. numériques TP/PTY Habituellement quand vous appuyez sur une touche numérique, la station préréglée est accordée.
Page 17
Modification du mode d’affichage lors Réglage du niveau de volume TA de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication initiale sur d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage sur le nom de la station (PS NAME) volume change automatiquement sur le niveau ou sur la fréquence de la station (FREQUENCY),...
Page 18
Codes PTY NEWS: Information CHILDREN: Programmes de loisirs pour les enfants AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les SOCIAL: Programmes sur des activités affaires ou l’information sociales courante RELIGION: Programmes traitant des INFO: Programmes qui aspects de la foi ou de la communiquent des conseils sur croyance, de la nature de la vie une grande variété...
Page 19
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD Appuyez sur ON CLOSE pour mettre l’appareil sous tension. KD-LX555R BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE Lecture d’un CD Quand vous insérez un disque, l’affichage change comme suit: Ouvrez la fente d’insertion.
Page 20
Localisation d’une plage ou Sélection des modes de d’un point particulier sur un CD lecture de CD Pour reproduire les plages dans un ordre Pour avancer rapidement ou inverser une aléatoire (Lecture aléatoire de disque) plage Vous pouvez reproduire toutes les plages du CD dans un ordre aléatoire.
Page 21
Lecture des CD Text Pour reproduire uniquement les introductions (Balayage des introductions de plages) Dans un CD Text, certaines informations à Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 propos du disque (son titre, l’interprète et le titre premières secondes de chaque plage. de la plage) sont enregistrées.
Page 22
INTRODUCTION AU MP3 Qu’est-ce que le MP3? Précautions lors de l’enregistrement de fichiers MP3 sur un CD-R ou CD-RW. MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Cet appareil peut uniquement reproduire les Group (ou MPEG) Audio Layer 3. MP3 est fichiers MP3 enregistrés dans un format compatible simplement un format de fichier avec un rapport avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2 ou Joliet.
Page 23
Configuration des dossiers et fichiers MP3 ROOT 15 16 18 19 : Racine ROOT : Dossiers : Fichiers MP3 Remarque: Il n’y a pas de limite pour le nombre de hiérarchies (dossiers imbriqués). Cependant, nous recommandons que vous limitiez le nombre de niveaux de hiérarchie à 8 pour que le fonctionnement soit plus stable. Ordre de lecture/recherche MP3 •...
Page 24
FONCTIONNEMENT DES MP3 Appuyez sur ON CLOSE pour mettre l’appareil sous tension. KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE Référez-vous aussi “FONCTIONNEMENT DU Quand vous insérez un disque, l’affichage LECTEUR DE CD” aux pages 19 à 21.
Page 25
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque * Si un fichier MP3 ne possède pas de balise ID3, le Appuyez brièvement sur OFF 0. nom de dossier et le nom de fichier apparaissent. La lecture du disque s’arrête, le panneau Dans ce cas, “TAG”...
Page 26
Localisation d’un fichier ou Pour aller directement à un dossier donné d’un passage particulier sur IMPORTANT: un disque MP3 Pour choisir directement un dossier en utilisant les touches numériques, il faut que le nom du dossier commence par 2 chiffres. (Cela peut Pour l’“Ordre de lecture/recherche MP3”...
Page 27
Sélection des modes de Pour sauter au dossier suivant ou précédent lecture MP3 Appuyez sur BAND MODE (M) pour BAND MODE entrer en mode de fonction pendant la lecture d’un disque MP3. Pour reproduire les fichiers dans un ordre “MODE” apparaît sur l’affichage. aléatoire (Lecture aléatoire de dossier/ disque) ¢...
Page 28
Pour reproduire des fichiers répétitivement Pour reproduire uniquement les introductions (Lecture répétée de plage/dossier) (Balayage des introductions de plages/ dossiers) Vous pouvez reproduire le fichier actuel ou tous les fichiers du dossier actuel répétitivement. Vous pouvez reproduire les 15 premières secondes de chaque fichier dans l’ordre.
Page 29
AJUSTEMENT DU SON Sélection des modes sonores Ajustement du son préréglés (iEQ: égaliseur-i) Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. Vous pouvez choisir le mode sonore préréglé qui convient le mieux au genre musical écouté. Choisissez l’élément que vous •...
Page 30
¢ ou 4 Mémorisation de votre propre * En appuyant sur vous pouvez choisir directement les ajustement sonore fréquences de la façon suivante: LOW FREQ. MID FREQ. Vous pouvez ajuster les modes sonores comme HIGH FREQ. vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement (USER 1, USER 2 et USER 3).
Page 31
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi généraux (PSM) ci-dessus. Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré). Procédure de base Maintenez pressée SEL (S) pendant Répétez, si nécessaire, les étapes 2 plus de 2 secondes de façon que et 3 pour ajuster les autres éléments...
Page 32
Éléments du mode de réglage préféré (PSM) Réglages pré- Voir Indications Valeurs sélectionnables réglés à l’usine page TA VOL Volume des informations TA VOL 00 – TA VOL 50 TA VOL 20 routières SEARCH OFF SEARCH ON SEARCH OFF P-SEARCH Recherche de programme DAB AF* Recherche de fréquence...
Page 33
Pour choisir le mode d’assombrissement Pour ajuster le niveau de contraste de — DIMMER l’affichage— CONTRAST Quand vous allumez les feux de votre voiture, Vous pouvez ajuster le niveau de contraste de l’affichage s’assombrit automatiquement l’affichage de “1” (sombre) à “10” (lumineux). À (Assombrissement automatique).
Page 34
Pour mettre en ou hors service l’affichage Pour rendre le panneau avant plat (pour le cacher)— des balises— FLAT PANEL TAG DISP Lors de l’utilisation de l’autoradio à l’aide de la Un fichier MP3 peut contenir un fichier télécommande, vous pouvez cacher le panneau d’information appelé...
Page 35
Attribution de noms aux Choisissez le caractère que vous sources souhaitez pendant que “ ” clignote. Chaque fois que vous appuyez DISP Vous pouvez attribuer des noms aux CD et à sur la touche, le jeu de l’appareil extérieur. Après avoir attribué un nom, caractères change comme suit: il apparaît sur l’affichage quand vous choisissez la source.
Page 36
Utilisation du verrou de sécurité Choisissez une lettre. Vous pouvez interdire l’utilisation de cet appareil à d’autres personnes. Pour utiliser le verrou de sécurité, vous devez d’abord régler le mot de passe. Une fois que le mot de passe est réglé, l’appareil vous demandera de l’entrer chaque fois qu’il est mis sous tension (ou après remplacement de la batterie).
Page 37
Quand le verrouillage de sécurité est en Pour changer le mot de passe service Si vous souhaitez changer le mot de passe après l’avoir enregistré, suivez la procédure Si un mot de passe a été enregistré, “ ” suivante. apparaît sur l’affichage et l’appareil et vous Appuyez en même temps sur SEL (S) et demande d’entrer le mot de passe dans les cas ¢...
Page 38
MODE SOURCE Nous vous recommandons d’utiliser le changeur Lecture de disques de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez Choisissez le changeur de CD. reproduire vos CD-R (enregistrables) et CD-RW Chaque fois que vous appuyez (réinscriptibles) originaux enregistrés au format...
Page 39
• Quand le disque actuel est un disque MP3: Pour aller directement à un disque La lecture démarre à partir du premier dossier particulier du disque actuel une fois que la vérification des Appuyez sur la touche numérique correspondante fichiers est terminée. au numéro de disque souhaité...
Page 40
CD Text et les disques MP3 Ex.: Quand “MAG RND” est choisi C’est uniquement possible quand un changeur de CD JVC possédant la capacité de lire les Remarque: informations des CD Text et/ou des disques MP3 L’indicateur MP3 s’allume aussi si le disque en cours est connecté.
Page 41
Pour reproduire les plages/fichiers Pour reproduire uniquement les répétitivement (Lecture répétée de plage/ introductions (Balayage des introductions dossier/disque) des plages/dossiers/disques) BAND BAND Appuyez sur BAND MODE (M) Appuyez sur BAND MODE (M) MODE MODE pendant la lecture d’un CD. pendant la lecture d’un CD. “MODE”...
Page 42
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR Appuyez sur ON CLOSE pour mettre l’appareil sous tension. KD-LX555R BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE Lecture d’un appareil extérieur Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la Vous pouvez connecter l’appareil extérieur à...
Page 43
SOURCE Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez comme décrit à la page 7. votre revendeur autoradio JVC. • Référez-vous aussi au manuel d’instructions Choisissez la bande DAB (DAB1, fourni avec votre tuner DAB.
Page 44
Mémorisation de services Choisissez le service que vous souhaitez écouter. 1 Appuyez sur BAND MODE BAND MODE (M). “MODE” apparaît sur Vous pouvez présélectionner manuellement un l’affichage. maximum de 6 services DAB dans chaque bande DAB (DAB1, DAB2 et DAB3). ¢...
Page 45
Accord d’un service DAB Maintenez pressée pendant plus de présélectionné 2 secondes la touche numérique (dans cet exemple, 1) sur laquelle vous souhaitez mémoriser le service Vous pouvez accorder facilement un service choisi. DAB présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser d’abord les services.
Page 46
Ce que vous pouvez faire avec Pour utiliser la réception alternée le DAB À l’expédition de l’usine, la réception alternée est en service. • Référez-vous aussi à “Modification des Suivi du même programme réglages généraux (PSM)” à la page 31. automatiquement (Réception alternée) Maintenez pressée SEL (S) pendant plus de Vous pouvez continuer d’écouter le même...
Page 47
DÉPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptôms Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez-la sur le niveau entendu des enceintes.
Page 48
Symptômes Causes Remèdes • Le son est interrompu par Vous conduisez sur une route Arrêtez la lecture quand vous moment. accidentée. conduisez sur des routes accidentées. Le disque est rayé. Changez le disque. Les connexions sont Vérifiez les cordons et les incorrectes.
Page 49
Symptômes Causes Remèdes • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de disque dans le Insérez un disque dans le l’affichage. magasin. magasin Les disques sont insérés à Insérez les disques l’envers. correctement. • “NO MAG” apparaît sur Aucun magasin n’est en place Insérez un magasin.
Page 50
ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la lecture d’un CD-R ou CD-RW Avant de reproduire un CD-R ou CD-RW, veuillez lire leurs instructions attentivement. Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW CD-R (enregistrable), CD-RW (réinscriptible) et “finalisés”.
Page 51
SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: lecteur de disque compact Avant: 50 W par canal Système de détection de signal: capteur sans Arrière: 50 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (efficace): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
Page 52
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...