Télécharger Imprimer la page

JVC KD-LX50 Manuel D'installation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour KD-LX50:

Publicité

• When using the optional stay
• Cuando emplea un soporte opcional
• Lors de l'utilisation du hauban en option
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bord
Removing the unit
• Before removing the unit, release the rear section.
1
Remove the trim plate.
2
Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently
pulling the handles away from each other, slide out the unit.
(Be sure to keep the handles after installing it.)
1
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage
Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.
Sleeve
Cubierta
Manchon
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d'alimentation
Voice control unit/Controlador de voz/
Module de commande vocale
Voice control unit
Controlador de voz
Module de commande vocale
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison
Washer
Arandela
Rondelle
Lock nut
Tuerca de seguridad
Ecrou d'arrêt
Screw (option)
Tornillo (opción)
Vis (en option)
Mounting bolt
Perno de montaje
Boulon de montage
Sleeve
Cubierta
Manchon
Extracción de la unidad
• Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
1
Retire la placa de guarnición.
2
Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra.
Luego, separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad.
(Asegúrese de conservar las manijas después de
instalarlo.)
Lista de piezas para instalación y conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage
Handles
Manijas
Poignées
Washer (ø5)
Arandela (ø5)
Rondelle (ø5)
Voice remote
Telemando por voz
Commande vocale
Tie band
Abrazadera
Bandes de fixation
• When installing the unit without using the sleeve
• Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta
• Lors de l'installation de l'appareil sans utiliser de manchon
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego instale la unidad en su
lugar.
Par exemple dans une Toyota, retirer d'abord l'autoradio et installer l'appareil à la place.
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Stay (option)
Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*
Soporte (opción)
Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*
Hauban (en option)
Bracket*
Ménsula*
Support*
Pocket
Compartimiento
Poche
Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If
longer screws are used, they could damage the unit.
Nota: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 6
mm de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Remarque: Lors de l'installation de l'appareil sur le support de montage, s'assurer d'utiliser des vis
d'une longueur de 6 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l'appareil.
2
Lock nut (M5)
Tuerca de seguridad (M5)
Ecrou d'arrêt (M5)
Double-faced adhesive tape
(50 mm x 13 mm)(2" x 9/16")
Cinta adhesiva de doble contacto
(50 mm x 13 mm)
Ruban adhésif à double face
(50 mm x 13 mm)(2 x 9/16 pouces)
* Not included with this unit.
* No suministrado con esta unidad.
* Non fourni avec cet appareil.
Bracket*
Ménsula*
Support*
Retrait de l'appareil
• Avant de retirer l'appareil, libérer la section arrière.
1
Retirer la plaque d'assemblage.
2
Introduire les deux poignées dans les fentes, comme montré.
Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire
glisser l'appareil pour le sortir. (S'assurer de conserver les
poignées après l'installation de l'appareil.)
Handle
Manija
Poignée
Liste des pièces pour l'installation et
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.
Remote controller
Mando a distancia
Télécommande
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Perno de montaje (M5 x 20 mm)
Boulon de montage (M5 x 20 mm)
Microphone
Micrófono
Microphone
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*
Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*
Battery
Pila
Pile
CR2025
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en caoutchouc
Double-faced adhesive tape
(25 mm x 8 mm)(1" x 3/8")
Cinta adhesiva de doble contacto
(25 mm x 8 mm)
Ruban adhésif à double face
(25 mm x 8 mm)(1 x 3/8 pouces)

Publicité

loading