Télécharger Imprimer la page

Instructions Spéciales De Lubrification Pour Des Cycles De Service Inhabituels - Siemens VBII Instructions D'entretien

Interrupteurs de sécurité de 30 à 1 200 a

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

s
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DES INTERRUPTEURS DE SÉCURITÉ
À utiliser avec : Interrupteurs de sécurité de type VBII de 30 à 1 200 A
Danger
Hazardous Voltage.
Will cause death or
serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
equipment before working on this device.
Replace all covers before power supplying
this device is turned on.
Instructions spéciales de lubrification pour
des cycles de service inhabituels
1. Introduction
Lorsqu'ils subissent certains cycles de service inhabituels, les
interrupteurs de sécurité nécessitent davantage d'entretien
ou des inspections plus fréquentes pour s'assurer de
respecter leur durée de vie intégrale. Les interrupteurs
utilisés dans des produits photovoltaïques (PV) solaires, des
compresseurs ou d'autres conditions de charges cycliques
sont des exemples de tels cycles de service inhabituels.
En plus des directives d'entretien indiquées ci-dessus, il se
peut que ces interrupteurs aient besoin que l'on lubrifie les
connexions des fusibles.
2. Mesures de sécurité
L'utilisateur qui effectue l'inspection et l'entretien préventif des
interrupteurs en service doit prendre toutes les précautions
nécessaires pour éviter les blessures. L'équipement électrique
doit être installé, exploité, entretenu et réparé uniquement par
du personnel qualifié. Les pratiques de travail décrites dans la
norme NFPA 70E doivent être respectées en tout temps.
2.1 Mettez l'interrupteur en position ARRÊT.
2.2 Avant toute intervention sur l'interrupteur, mettez hors
tension et cadenassez toutes les sources d'alimentation
de l'interrupteur afin de l'isoler électriquement de tous les
autres circuits.
2.3 Ouvrez la porte du coffret et vérifiez qu'il n'y a pas de
tension sur les conducteurs entrants et de charge (y
compris les conducteurs d'alimentation des commandes,
le cas échéant), ainsi qu'entre ces conducteurs et la terre
pour confirmer que l'équipement est bel et bien hors
tension.
2.4 Utilisez toujours un capteur de tension nominale adéquat
sur toutes les bornes côté ligne et côté charge pour
confirmer que l'interrupteur est hors tension.
2.5 S'il s'avère nécessaire de débrancher les fils, les câbles ou
les barres omnibus de l'alimentation et des accessoires,
assurez-vous de bien identifier toutes les connexions pour
les reconnecter convenablement et en toute sécurité.
3. Inspection
3.1 Enlevez tous les fusibles installés.
3.2 Inspectez visuellement les connexions des fusibles pour
tout signe de surchauffe ou d'arc sur les mâchoires ou
les agencements de montage des fusibles.
3.3 Si les surfaces de connexion montrent des signes de
surchauffe, les pièces touchées de l'interrupteur (base
de ligne et/ou base de charge) et tout fusible décoloré
doivent être remplacés.
Peligro
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o
lesiones graves.
Desenergice totalmente el equipo antes de
instalar o darle servicio. Reemplace todas
las barreras y cubierta antes de energizar el
interruptor.
4. Nettoyage et lubrification des mâchoires
4.1 Nettoyez les mâchoires à l'aide d'un chiffon propre, sec
et non pelucheux.
4.2 À l'aide d'une petite brosse ou d'un couteau à mastic,
appliquez une mince couche de Nyogel 760G sur toute
la surface intérieure des deux côtés de la mâchoire, tel
qu'illustré ci-dessous.
Mâchoire de type
bague 30-60 A
Appliquez du Nyogel
760G sur la zone om-
bragée de la mâchoire
Mâchoire de type
lame 100-200 A
Appliquez du
Nyogel 760G sur
la zone ombragée
de la mâchoire
3 / 4
Danger
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de
blessures graves.
Mettre hors tension et cadenasser l'alimen-
tation avant d'intervenir sur cet appareil.
Remettre tous les couvercles en place avant
de remettre cet appareil sous tension.
I.L. No. R500634B01

Publicité

loading