Télécharger Imprimer la page

Siemens VBII Instructions D'entretien page 11

Interrupteurs de sécurité de 30 à 1 200 a

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

s
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
Para uso con: Interruptores de seguridad de 30-1200 amperios del Tipo VBII
Danger
Hazardous Voltage.
Will cause death or
serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
equipment before working on this device.
Replace all covers before power supplying
this device is turned on.
Instrucciones especiales de lubricación
para las funciones operativas inusuales
1. Introducción
Los interruptores de seguridad utilizados en algunas
funciones operativas requieren mantenimiento adicional o
inspecciones más frecuentes para garantizar el logro de la
vida completa del producto. Los interruptores utilizados en
carga solar (PV), compresor u otras condiciones de carga
cíclica son ejemplos de estas funciones operativas inusuales.
Además de las pautas de mantenimiento indicadas
anteriormente, estos interruptores también pueden requerir
lubricación de las conexiones del fusible.
2. Precauciones de seguridad
La inspección y mantenimiento preventivo de los interruptores
en servicio requiere que el usuario tome todas las precauciones
necesarias para evitar lesiones. El equipo eléctrico debe estar
instalado, operado, atendido y mantenido solo por personal
calificado. Se deben observar las prácticas de trabajo descritas
en la NFPA 70E en todo momento.
2.1 Opere el interruptor colocándolo en la posición "OFF"
(apagado)
2.2 Apague y bloquee toda la electricidad que suministra al
interruptor para aislarlo eléctricamente de todos los otros
circuitos antes de realizar cualquier trabajo en o dentro del
interruptor.
2.3 Abra la puerta del gabinete y verifique que no haya voltaje
en los conductores entrantes ni carga en los conductores
(incluyendo los conductores de control de electricidad, si
estuvieran presentes) y entre estos conductores y conecte
a tierra para confirmar que el equipo está sin corriente.
2.4 Siempre use un dispositivo de detección de tensión
nominal en todos los terminales del lado de la línea y del
lado de la carga para confirmar que el interruptor está en
"OFF" (apagado).
2.5 Si se requiere la desconexión de la electricidad y de líneas
accesorias, cables o barras bus cerciórese de identificar
adecuadamente todas las conexiones para garantizar la
reconexión segura y precisa.
3. Inspección
3.1. Retire los fusibles instalados.
3.2. Revise visualmente las conexiones de fusibles como
evidencia de sobrecalentamiento o arco de los
sujetadores de fusibles o arreglo de montaje para el
fusible.
3.3. Si las superficies de conexión muestran evidencia de
sobrecalentamiento, se deben reemplazar las partes
afectadas del interruptor (línea base y/o carga base) y
cualesquiera fusibles decolorados.
Peligro
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o
lesiones graves.
Desenergice totalmente el equipo antes de
instalar o darle servicio. Reemplace todas
las barreras y cubierta antes de energizar el
interruptor.
4. Limpie y lubrique los sujetadores de los fusibles
4.1. Limpie los sujetadores de los fusibles con un paño limpio
seco, sin pelusa
4.2. Usando un cepillo pequeño o una espátula, aplique
una capa delgada de Nyogel 760G en toda la superficie
interna de ambos lados del sujetador del fusible como se
ilustra a continuación.
Sujetador de
fusible tipo
casquillo 30-60A
Aplique Nyogel 760G
al área sombreada del
sujetador del fusible
Sujetador de fusible tipo
cuchilla 100-200A
Aplique Nyogel 760G
al área sombreada del
sujetador del fusible
3 / 4
Danger
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de
blessures graves.
Mettre hors tension et cadenasser l'alimen-
tation avant d'intervenir sur cet appareil.
Remettre tous les couvercles en place avant
de remettre cet appareil sous tension.
I.L. No. R500634C01

Publicité

loading