Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MegaPress
Branch Connector
Installation Kit
Press-In Branch Connector
Installation Kit
®
Press-In
Operator's Manual
Français – 15
Castellano – pág. 31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID MegaPress Press-In

  • Page 1 Press-In Branch Connector Installation Kit Operator’s Manual MegaPress ® Press-In Branch Connector Installation Kit • Français – 15 • Castellano – pág. 31...
  • Page 2: Table Des Matières

    Work Area Safety ......................2 Electrical Safety.......................2 Personal Safety .......................2 Tool Use And Care ......................3 Service ..........................3 Specific Safety Information MegaPress Press-In Branch Connector Installation Kit Safety ........3 RIDGID Contact Information .....................4 Description, Specifications and Standard Equipment Description ........................4 Specifications ........................5 Standard Equipment......................6 Pre-Operation Inspection ....................6...
  • Page 3 Press-In Branch Connector Installation Kit MegaPress Press-In Branch ® Connector Installation Kit WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 4: Safety Symbols

    MegaPress ® Press-In Branch Connector Installation Kit Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understand- ing of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol.
  • Page 5: Tool Use And Care

    • Disconnect the plug from the power Read these precautions carefully before source and/or remove the battery pack, using the MegaPress Press-In Branch if detachable, from the power tool be- Connector Installation Kit to reduce the fore making any adjustments, chang- risk of electrical shock or serious per- ing accessories, or storing tools.
  • Page 6: Ridgid Contact Information

    – Contact your local RIDGID distributor. manner can break during use. Discard – Visit RIDGID.com to find your local damaged attachments to reduce the risk RIDGID contact point. of injury. – Contact Ridge Tool Technical Service De - •...
  • Page 7: Specifications

    " to 6" pipe sizes, see mark- 2 – Draw Bolt ings) 1 – Handle 2 – Connector Holder Figure 1 – RIDGID MegaPress Press-In Branch Connector Installation Kit Specifications Weight (Drill Guide) ..6.5 lbs Weight (Arbor Shaft) ..1.4 lbs Guide/Arbor Shaft Assembly MegaPress Expander For use with pipe sizes ..1¼"...
  • Page 8: Standard Equipment

    Standard Equipment • Inspect the chain for any separation of links or other damage. Link separation The RIDGID ® MegaPress Press-In Branch indicates the chain has been over- Connector Installation Kit comes with the fol- loaded and should be replaced. lowing: •...
  • Page 9: Setting Up The Drill Guide

    MegaPress ® Press-In Branch Connector Installation Kit Keep fingers and hands away from ro- 3. Clearly mark the desired hole centerline tating parts. This reduces the risk of location. Use lines at least 1 " (38 mm) entanglement and cutting injuries. long so that they extend past the Guide base for alignment.
  • Page 10: Cutting The Hole

    MegaPress ® Press-In Branch Connector Installation Kit the pipe with vacuum connection point- connection on the drill guide and the vac- ing downward. Align the orientation uum. You may need to use an adapter. slots in the guide with the hole center- See Figure 5.
  • Page 11: Setting Up The Expander And Fitting

    Fitting tracted slightly at times for chip removal and drill bit cooling. See Figure 6. 1. Make sure that the MegaPress Press-In As the hole saw moves through the pipe, Branch connector fitting is appropriate for there will be interrupted cut at times. De- the application.
  • Page 12: Attaching The Press Tool To The Expander

    MegaPress ® Press-In Branch Connector Installation Kit 7. Rotate the fitting positioning guide into place to hold the fitting to the pipe (see Figure 11). Confirm that the guide, fitting and expander are secure and will not fall off of the pipe (Figure 12). Figure 9 –...
  • Page 13: Installing A Megapress Press-In Branch Connector Fitting

    With the fitting fully in- out of reach of children and people unfamiliar serted, follow the press tool instructions with the MegaPress Press-In Branch Connec- and depress the tool switch. As the tool tor Installation Kit. cycles, it will pull the draw bolt through the fitting while pressing it to the pipe.
  • Page 14: Cleaning

    Do not operate arbor shaft move any dirt or debris that could scratch without a pilot drill. Do not sharpen and polished parts. reuse pilot drills. Only use RIDGID catalog #53085 pilot drill. Lubrication 1. Loosen the pilot drill set screw with a 4 Monthly or more often if needed, apply a mm hex key.
  • Page 15: Service And Repair

    The “Maintenance Instructions” will take care of most of the service needs of this equip- ment. Any problems not addressed by this section should only be handled by a RIDGID Independent Press Tool Service Center. Use only RIDGID service parts.
  • Page 16 MegaPress ® Press-In Branch Connector Installation Kit 059-100-256.10_REV. A...
  • Page 17: Système De Raccordement Megapress

    Système de raccordement MegaPress ® Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® AVERTISSEMENT ! Familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant d’utiliser cet outil. Tout manque de compréhension ou de respect des instructions ci-devant augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de graves blessures corporelles.
  • Page 18 Utilisation et entretien de l’outil ..................18 Service après-vente.....................18 Consignes de sécurité spécifiques Sécurité du nécessaire d’installation des raccords de piquage MegaPress ....19 Coordonnées RIDGID ....................20 Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description ........................20 Caractéristiques techniques ..................21 Equipements de base....................21 Inspection préalable ......................21...
  • Page 19: Symboles De Sécurité

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux com- prendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Page 20: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® fatigué ou sous l’influence de drogues, compétent. Tout outil peut devenir dan- de l’alcool ou de médicaments. Lors de gereux entre les mains d’un novice. l’utilisation d’un appareil électrique, un in- • Assurez l’entretien approprié des ap- stant d’inattention risque d’entraîner de pareils et accessoires.
  • Page 21: Sécurité Du Nécessaire D'installation Pour Raccords De Piquage Megapress

    Conservez toutes consignes de magé. sécurité et d’utilisation pour future référence ! • Avant d’utiliser ce nécessaire d’installa- tion pour raccords de piquage RIDGID ® Gardez cette notice à portée de main de MegaPress, familiarisez-vous avec : tout utilisateur éventuel.
  • Page 22: Coordonnées Ridgid

    Guides de positionnement 1 – Bâti Pour tuyaux Ø 1¼" à 6", voir marquages) 2 – Boulon d’attelage 1 – Languette 2 – Support de raccord Figure 1 – Nécessaire d’installation pour raccords de piquage sertis RIDGID MegaPress 059-100-256.10_REV. A...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Inspection préalable 6" (150mm) Ø Scie à cloche ....27 mm (scie à AVERTISSEMENT cloche RIDGID réf. 52795) Ø mèche pilote ....¼" (réf. RIDGID 53085) Arbre de mandrin.....¼" 6-pans Raccord d’aspirateur..1¼" (32 mm) Examinez le nécessaire d’installation Poids (Guide)....6,5 livres pour raccords de piquage MegaPress au Poids (Mandrin) ....1,4 livres...
  • Page 24: Préparation Et Utilisation

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® Ne pas utiliser cet ensemble sur des cloche. Une mèche pilote émoussée, canalisations en charge ou remplies endommagée ou desserrée risque (piquage à chaud). Lors des interven- d’endommager l’outil, produire des tions sur réseaux existants, le tuyau coupe de mauvaise qualité...
  • Page 25: Préparation Du Guide De Perçage

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® tion et aux Caractéristiques techniques récupération des copeaux brûlants. En pour les caractéristiques de l’outil. l’absence d’un adaptateur approprié, le tuyau d’aspiration doit avoir une section Préparez la surface du tuyau selon les in- extérieure de 1¼"...
  • Page 26: Opération De Coupe

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® dera à limiter la contamination du réseau par les copeaux de coupe. 5. Mettez la perceuse en marche en vérifiant qu’elle n’oscille pas. En cas d’anomalie, éteignez la perceuse et débranchez-la avant de faire les réparations nécessaires. Eloignez vos doigts, vos mains et vos vêtements du mandrin en rotation afin de limiter les risques d’enchevêtrement.
  • Page 27: Préparation De La Tête D'évasement Et Du Raccord

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® occasionner des fuites et provoquer des son bloc-piles a été retiré avant d’inter- dégâts matériels. venir. Retirez la chute précautionneuse- ment, car elle risque d’être à la fois 2. Dévissez et retirez le boulon d’attelage tranchante et brûlante.
  • Page 28: Engagement De La Sertisseuse Sur La Tête D'évasement

    Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® 5. Positionnez le guide de positionnement Engagement de la sertisseuse adapté à la section du tuyau sur le trou sur la tête d’évasement de ce dernier. Notez que des obstacles 1. Assurez-vous que la sertisseuse est à...
  • Page 29: Remisage

    3. Contrôlez le réseau selon les consignes est indicative de l’usure de la scie à cloche. de son fournisseur, les règles de l’art et Utilisez exclusivement les scies à cloche la règlementation en vigueur. RIDGID M27 (réf. 52795). 059-100-256.10_REV. A...
  • Page 30: Remplacement De La Mèche Pilote

    à cloche sans mèche pilote. Ne ja- mais tenter d’affuter une mèche pilote afin de la réutiliser. Utilisez exclusivement les mèches pilote RIDGID 53085. 1. Servez-vous d’une clé Allen de 4 mm pour desserrer la vis de blocage de la mèche pilote.
  • Page 31: Accessoires

    RIDGID MegaPress, tels que ceux in- diqués ci-dessous. Réf. catalogue Description 52795 Scie à cloche RIDGID M27 de 27 mm 53085 Mèche pilote RIDGID Ø ¼" à arbre fluté Pour obtenir la liste complète des accessoires RIDGID disponibles pour ces outils, consultez le catalogue Ridge Tools en ligne à...
  • Page 32 Nécessaire d’installation pour raccords de piquage MegaPress ® 059-100-256.10_REV. A...
  • Page 33 Sistema de acoplamientos MegaPress ® Kit MegaPress para la instalación a presión de conexiones para ramales ¡ADVERTENCIA! Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del O- perario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones personales si no se en- tienden y siguen las instrucciones de este manual.
  • Page 34: Índice De Materias

    Uso y cuidado de las herramientas ................34 Servicio........................34 Información de seguridad específica Seguridad del kit MegaPress para la instalación a presión de conexiones para ramales .35 Información de contacto RIDGID ..................36 Descripción, especificaciones y equipo estándar Descripción........................36 Especificaciones ......................37 Equipo estándar ......................37 Inspección previa al funcionamiento ................37...
  • Page 35: Simbología De Seguridad

    Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de ad- vertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
  • Page 36: Uso Y Cuidado De Las Herramientas

    Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales cansado o se encuentra bajo la influen- • Almacene las herramientas que no cia de drogas, alcohol o medicamentos. estén en uso fuera del alcance de los Tan solo un breve descuido durante el fun- niños y no permita que las hagan fun- cionamiento de una herramienta puede re- cionar personas que no estén familiari-...
  • Page 37: Información De Seguridad Específica

    Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales Información de seguridad • Cuando la selladora está en marcha, genera grandes fuerzas. Estas fuerzas específica podrían producir la rotura o expulsión de piezas y causar lesiones. Mantén- ADVERTENCIA gase apartado de la selladora durante su Esta sección contiene información de...
  • Page 38: Información De Contacto Ridgid

    2 – Perno de tracción (Disponibles para tubos de 1¼" a 6", vea las marcas) 1 – Asidero 2 – Soporte del conector Figura 1 – Kit MegaPress para la instalación a presión de conexiones para ramales de RIDGID 059-100-256.10_REV. A...
  • Page 39: Equipo Estándar

    Equipo estándar correcta mientras se usa el expansor con una selladora Standard de RIDGID que por presión El kit MegaPress de instalación a presión de coloca en forma permanente los acopla - conexiones para ramales de RIDGID ®...
  • Page 40: Instrucciones De Montaje Y Operación

    Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales fin de evitar lesiones graves por choques de electricidad, enmarañamiento, aplas- tamiento o por otras causas, y para pre- venir daños a la herramienta. 1. Limpie el aparato para quitarle el aceite, grasa o suciedad, especialmente en los puntos por donde se agarra.
  • Page 41 Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales manos llegaran a engancharse en la 3. Marque claramente la línea central del herramienta, el acoplamiento, compo- lugar donde perforará el agujero. Use nentes o cualquier otro objeto, podrían líneas de una longitud de por lo menos quedar aplastados, fracturados o am- 1½"...
  • Page 42: Instalación De La Guía Para La Broca

    Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales 7. Confirme que todos los equipos estén ins- peccionados y montados según se indica en sus instrucciones. Instalación de la guía para la broca 1. Confirme que la cadena cuelgue libre- mente y que la tuerca de ajuste esté...
  • Page 43 Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales 3. Encaje la sierra sacabocados a fondo 7 . Cuando complete la perforación del en el tubo guía. Alinee el pasador de agujero, apague el taladro y retírelo del orientación y la ranura.
  • Page 44: Montaje Del Expansor Y Acoplamiento

    Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales Montaje del expansor y el conexión y que el perno de tracción esté firme. Si el acoplamiento queda acoplamiento mal montado en el expansor, puede 1. Asegure que el acoplamiento de conexión dañarse o crear una conexión incom- a presión MegaPress sea el que corres- pleta.
  • Page 45: Conexión De La Selladora Con El Expansor

    Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales Figura 11 – La plantilla de posicionamiento Figura 13 – La selladora se desliza sobre el del acoplamiento se hace girar expansor para dejar el acoplamiento asen- tado correctamente 3.
  • Page 46: Inspección De La Junta Sellada

    El fabricante del acoplamiento podría Use solamente sierras sacabocados de proporcionar procedimientos de prueba RIDGID, No. Cat. 52795 M27 . específicos para comprobar la integri- 1. Sostenga el cuerpo de la guía con una dad del sistema.
  • Page 47: Reemplazo De La Broca Piloto

    No vuelva a afilar ni vuelva a usar las brocas piloto. Use sola- mente brocas piloto RIDGID No. Cat. 53085. 1. Afloje el tornillo de sujeción de la broca ADVERTENCIA piloto, con una llave hexagonal de 4 mm.
  • Page 48: Equipos Opcionales

    Vea la lista completa de accesorios RIDGID disponibles para estas herramientas en el catá- logo de Ridge Tool en línea en RIDGID.com o llame por teléfono al Departamento de servicio técnico de Rige Tool desde EE. UU. o Canadá...
  • Page 49 Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales 059-100-256.10_REV. A...
  • Page 50 Kit MegaPress ® para la instalación a presión de conexiones para ramales 059-100-256.10_REV. A...
  • Page 51 RIDGE TOOL COMPANY. ©2018 RIDGID, Inc. Printed 8/18 059-100-256.10 The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries. EC41180 All other trademarks belong to their respective holders. REV. A...

Table des Matières