RIDGID RP 350 Mode D'emploi

RIDGID RP 350 Mode D'emploi

Sertisseuses
Masquer les pouces Voir aussi pour RP 350:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RP 350/RP 351
anual
RP 350/RP 351
Press Tools
Français – 15
Deutsch – 31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID RP 350

  • Page 1 RP 350/RP 351 anual RP 350/RP 351 Press Tools • Français – 15 • Deutsch – 31...
  • Page 2: Table Des Matières

    RP 350/RP 351 Press Tools Table of Contents Recording Form For Machine Serial Number ......................1 Safety Symbols/Symbols..............................2 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety ................................3 Power Tool Use And Care ............................3 Battery Tool Use And Care ............................3 Service ..................................4...
  • Page 3 Failure to understand and follow the contents of RP 350/RP 351 Press Tools this manual may result in Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. electrical shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 4: Safety Symbols/Symbols

    RP 350/RP 351 Press Tools Safety Symbols/Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
  • Page 5: Personal Safety

    RP 350/RP 351 Press Tools trolled with the switch is dangerous and must be • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter repaired. (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces •...
  • Page 6: Service

    The tool includes a second operating mode (“Control can break or throw parts and cause injury. Stand Mode”) that can be turned on using the RIDGID Link App. clear during use and wear appropriate protective equip- Control Mode allows the fitting to be engaged prior to ment, including eye protection.
  • Page 7 2 Attachment Mounting Pin 8 Handle 3 Tool Status Lights 9 Battery 4 ON/OFF Button Figure 1 – RIDGID RP 350 Press Tool and Standard 10 Run Switch Series Jaw 5 Warning Label 11 LED Work Light (RP 351 Underside)
  • Page 8 Releasing the switch will not stop the tool once it has locked on. This assures consistent, repeatable press connection integrity. Mode can be changed with RIDGID Link App, see Bluetooth Functions section. Pressure Allows tool to be released without completing press. If used, press connection is not complete Release Button and must be repeated.
  • Page 9: Specifications

    Duty Cycle ....3 Press /min. 3 Press /min Power Supply ....RIDGID RB-18XX Series 18 V Li-Ion Battery Pack or RIDGID RPA 120/220 AC Power Adapter (See Optional Equipment Section) Bluetooth Range ..33 ft. (10 m) 33 ft. (10 m) Permissible Humidity ..80% maximum...
  • Page 10: Set-Up And Operaton

    2. Inspect the work to be done and determine the cor- between the fully open and fully closed position. rect RIDGID tool and RIDGID attachment for the Pin should lock into each position. Confirm that the application per their specifications. Using incorrect run switch moves freely and does not bind or stick.
  • Page 11: Pressing A Fitting With Typical Scissor Jaws

    RP 350/RP 351 Press Tools 2. With dry hands, insert a fully charged battery or AC Adapter into tool. If using the corded power adapter with a GFCI, the GFCI (RCD) should have a rated residual current of 30 mA or less. Depress ON/OFF button one time to turn tool ON.
  • Page 12: Pressing A Fitting With Typical Actuator And Press Ring Set

    Transfer) Normal Mode: Depress the run switch (Figures 1 & 2). The RIDGID ® RP 350 and RP 351 Press Tools include Once the tool cycle begins and the rollers contact the Bluetooth ® wireless technology allowing wireless data jaw arms, the tool will lock-on and automatically com- 999-995-220.08_REV.
  • Page 13: Cold Weather Operation

    3. Follow the app instructions for proper use. The mode Service and repair on the RP 350 and RP 351 Press Tools of operation can be changed via app. The app also must be performed by a RIDGID Independent Press Tool allows monitoring of tool cycles.
  • Page 14: Troubleshooting

    To reduce the risk of serious injury, only use equip- 64383 RBC-30 Charger North America ment specifically designed and recommended for 56523 RBC-30 Charger Europe use with the RP 350 and RP 351 Press Tools, such 64388 RBC-30 Charger China as listed below. 64393 RBC-30 Charger Australia...
  • Page 15: Disposal

    RP 350/RP 351 Press Tools Disposal Parts of these tools contain valuable materials and can be recycled. There are companies that specialize in recycling that may be found locally. Dispose of the components in compliance with all applicable regulations. Contact your local waste management authority for more information.
  • Page 16: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    RP 350/RP 351 Press Tools Electromagnetic Compatibility (EMC) The term electromagnetic compatibility is taken to mean the capability of the product to function smoothly in an environment where electromagnetic radiation and elec- trostatic discharges are present and without causing electromagnet interference to other equipment.
  • Page 17 Familiarisez-vous avec le manuel ci- présent avant d’utiliser l’appareil. Tout écart aux consignes données Sertisseuses RP 350 et RP 351 dans celui-ci augmenterait les risques Enregistrez ci-dessous pour future référence le numéro de série de l’appareil indiqué sur sa plaque de choc électrique, d’incendie et/ou...
  • Page 18 Sertisseuses RP 350 et RP 351 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..................15 Symboles et symboles de sécurité..........................17 Consignes générales de sécurité Sécurité des lieux..............................17 Sécurité électrique ..............................17 Sécurité individuelle ..............................18 Utilisation et entretien des appareils électriques ......................18 Utilisation et entretien des appareils à...
  • Page 19: Symboles Et Symboles De Sécurité

    Sertisseuses RP 350 et RP 351 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Page 20: Sécurité Individuelle

    Sertisseuses RP 350 et RP 351 • Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation de cheveux longs risquent d’être entraînés par les mécan- l’appareil. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, ismes en rotation. tirer ou débrancher l’appareil. Eloignez le cordon •...
  • Page 21: Utilisation Et Entretien Des Appareils À Piles

    Sertisseuses RP 350 et RP 351 Consignes de sécurité • Nettoyez systématiquement les poignées et autres surfaces de prise-en-main de l’appareil. Des spécifiques poignées ou autres surfaces glissantes peuvent com- AVERTISSEMENT promettre la sécurité d’utilisation de l’appareil en cas La section suivante contient d’importantes consignes d’imprévu.
  • Page 22: Coordonnées Ridgid

    – Les consignes d’utilisation de tout autre matériel L’appareil dispose également d’un mode opératoire de utilisé avec cet appareil. « Contrôle » qui utilise l’application RIDGID Link pour per- mettre le montage préalable du raccord avant son sertis- Le non-respect de l’ensemble de ces consignes pour- sage afin de confirmer l’alignement de la tête avec le...
  • Page 23 Le fait de lâcher la gâchette n’arrêtera pas le cycle de sertissage une fois l’appareil engagé. Cela assure l’uniformité et l’intégralité des sertissages successifs. Le mode opératoire peut être changé via l’application RIDGID Link comme indiqué à la section Fonctions Bluetooth. Bouton de Permet de relâcher l’appareil avant la fin du sertissage.
  • Page 24 Sertisseuses RP 350 et RP 351 Numéro de segment lumineux (éclairage en continu) Description — — — — Sertisseuse éteinte. Vert Vert Vert Vert Gâchette appuyée, 4 secondes au démarrage, appareil en mode « Normal ». Gâchette appuyée, 4 secondes au démarrage, appareil en mode...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Rotation de tête ...360° 360° Durée de cycle.....3 sertissages/min 3 sertissages/min Bloc-piles .....Bloc-piles Li-ion 18 V type RIDGID RB-18XX ou adaptateur secteur 120/220 V type RIDGID RPA (voir la section Accessoires) Portée Bluetooth ..33 ft. (10 m) 33 ft. (10 m) Humidité...
  • Page 26: Inspection Préalable

    Faites corriger toute anomalie éventuelle avant de 2. Examinez les travaux envisagés afin de sélectionner réutiliser l’appareil. l’appareil et les éléments de tête RIDGID appro- Avertissement priés. L’utilisation d’un matériel inadapté pourrait provoquer des blessures, endommager l’appareil et nuire à...
  • Page 27: Préparation Des Raccords

    Sertisseuses RP 350 et RP 351 l’appareil en cours d’utilisation. Les témoins lumineux indiqueront son état de verrouillage comme indiqué au tableau d’état de fonctionnement de la Figure 5. NOTA ! N’actionnez pas l’appareil sans tête car cela pour- rait l’endommager.
  • Page 28 Sertisseuses RP 350 et RP 351 8. En fin d’opération, appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil. Retirez le bloc- piles de l’appareil. Sertissage des raccords à l’aide d’un actionneur et de bagues de sertissage typiques 1. Ouvrez la bague de sertissage et engagez-la autour du raccord.
  • Page 29: Fonctions Bluetooth (Transfert De Données À Distance)

    à distance) galets entrent en contact avec les bras de mâchoire, l’appareil se verrouillera automatiquement pour com- Les sertisseuses RIDGID RP 350 et RP 351 sont équipées pléter le cycle. Le fait de relâcher la gâchette n’arrêtera de la technologie Bluetooth ®...
  • Page 30: Nettoyage Et Lubrification

    Toute révision ou réparation mal effectuée pourrait compromettre la sécurité de l’appareil. Entretien La révision et réparation des sertisseuses RP 350 et RP 351 doivent être confiées à un réparateur de sertisseuses AVERTISSEMENT RIDGID indépendant.
  • Page 31: Accessoires

    Recyclez ce type de matériel selon la réglementation en prévus pour les sertisseuses RP 350 et RP 351, tels que ceux indiqués ci-après. vigueur. Consultez les services de recyclage de votre localité...
  • Page 32: Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    Sertisseuses RP 350 et RP 351 Compatibilité électromagnétique Ce matériel a été contrôlé et déclaré conforme aux limites imposées sur les dispositifs numériques Catégorie A selon (EMC) la partie 15 des normes FCC. De telles limites sont Le terme « compatibilité électromagnétique » sous-entend imposées afin d’assurer une protection raisonnable contre...
  • Page 33 WARNUNG! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Die Unkenntnis RP 350/RP 351 Presswerkzeuge und Nichtbeachtung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung kann Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-Seriennummer auf dem Typenschild.
  • Page 34 RP 350/RP 351 Presswerkzeuge Inhaltsverzeichnis Formular zum Festhalten der Geräteseriennummer ..........................31 Sicherheitssymbole/Symbole ....................................33 Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise für Elektrowerkzeuge ....................33 Sicherheit im Arbeitsbereich ....................................33 Elektrische Sicherheit........................................33 Sicherheit von Personen ......................................34 Sachgemäßer Umgang mit Elektrowerkzeugen ............................34 Sachgemäßer Umgang mit Akkuwerkzeugen ..............................
  • Page 35: Sicherheitssymbole/Symbole

    RP 350/RP 351 Presswerkzeuge Sicherheitssymbole/Symbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssym- bolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
  • Page 36: Sicherheit Von Personen

    RP 350/RP 351 Presswerkzeuge derungen am Stecker vor. Verwenden Sie keine Ad- Stecker einstecken, während der Schalter auf EIN steht, besteht Unfallgefahr. apterstecker in Kombination mit schutzgeerdeten Geräten. Originalstecker und passende Steckdosen be- • Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge oder deuten die geringste Stromschlaggefahr.
  • Page 37: Sachgemäßer Umgang Mit Akkuwerkzeugen

    RP 350/RP 351 Presswerkzeuge • Bewahren Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge außer- mit Augen wenden Sie sich zusätzlich an einen Arzt. halb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie Die aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen keine Personen das Werkzeug bedienen, die damit oder Verätzungen verursachen.
  • Page 38: Ridgid® Kontaktinformationen

    Beschreibung oder der in irgendeiner Weise modifiziert wurde, kann während des Pressvorgangs zerbrechen und zu schwe- Die RIDGID® RP 350 und RP 351 Presswerkzeuge dienen, bei ren Verletzungen führen. Wird nicht der gesamte Pres- Verwendung mit geeigneten Aufsätzen, zum mechanischen...
  • Page 39 Verwendung solcher Marken durch Emerson Electric Co. steht unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind die ihrer jeweiligen Eigentümer. Abbildung 1 – RIDGID RP 350 Presswerkzeug und Abbildung 2 – RIDGID RP 351 Presswerkzeug und Backen Backen der Standard-Serie...
  • Page 40 Durch Loslassen des Schalters wird das Werkzeug nicht gestoppt, wenn es einmal verriegelt ist. Dies gewährleistet eine einheitliche, wiederholbare Integrität der Pressverbindung. Der Modus kann mit RIDGID Link-App geändert werden, siehe Abschnitt Bluetooth-Funktionen. Ermöglicht das Lösen des Werkzeugs ohne Abschluss des Pressvorgangs. Falls verwendet, ist Druckab- die Pressverbindung nicht vollständig und muss wiederholt werden.
  • Page 41: Technische Daten

    Ursachen, sowie Schäden am Gerät Standardserie funktionieren ausschließlich mit Werkzeugen zu verringern. der Standardserie (RP 350, RP 351, RP 342-XL, RP 340, RP 330, 320-E, CT-400). Aufsätze der Kompaktserie funktionieren aus- 1. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Akku schließlich mit Werkzeugen der Kompaktserie (RP 240, RP 241,...
  • Page 42: Vorbereitung Und Betrieb

    Wasser stehen. 2. Prüfen Sie die durchzuführenden Arbeiten und bestim- Statusleuchten Druckabbautaste men Sie das richtige RIDGID-Werkzeug und den richtigen des Werkzeugs RIDGID-Aufsatz für die Anwendung gemäß ihren Spezi- fikationen. Die Verwendung einer für eine Anwendung ungeeigneten Ausrüstung kann zu Verletzungen führen, das Werkzeug beschädigen und zur Erstellung unvollstän-...
  • Page 43: Vorbereiten Der Verbindung

    RP 350/RP 351 Presswerkzeuge Vorbereiten der Verbindung Diese Anweisungen sind verallgemeinerte Prak- HINWEIS tiken für verschiedene Arten von Presswerkzeugaufsätzen. Befolgen Sie stets die spezifischen Anweisungen für den verwendeten Presswerkzeugaufsatz und die spezifischen Installationsanweisungen des Fitting-Herstellers, um das Ri- siko unsachgemäßer Pressverbindungen und umfangreicher Sachschäden zu verringern.
  • Page 44: Pressen Eines Fittings Mit Typischem Stellantrieb Und Pressringsatz

    RP 350/RP 351 Presswerkzeuge Wenn das Werkzeug entfernt werden muss, bevor eine Prssverbindung fertiggestellt ist, drücken Sie die Druck- lösetaste (Abbildungen 1 und 2). Wenn die Lösetaste gedrückt wird, ist die Press- HINWEIS verbindung NICHT vollständig und das Fitting muss erneut gepresst werden, um Fertigstellung zu gewährleisten.
  • Page 45: Überprüfen Der Pressverbindung

    Bluetooth-Funktionen (drahtlose Dies wird durch die Statusleuchten am Werkzeug angezeigt. Datenübertragung) (Siehe Abbildung 5) Die RIDGID® RP 350 und RP 351 Presswerkzeuge sind mit draht- Das Werkzeug an einem trockenen, si- loser Bluetooth®-Technologie versehen, die die drahtlose Da- WARNUNG cheren, verschlossenen Ort lagern, der für Kinder und Per- tenübertragung an entsprechend ausgestattete Smartphones...
  • Page 46: Wartung Und Reparatur

    Die Betriebssicherheit des Werkzeugs kann durch Um Verletzungsgefahr zu vermeiden, ist nur die unsachgemäße Wartung oder Reparatur beein- speziell für die Presswerkzeuge RP 350 und RP 351 trächtigt werden. entwickelte und empfohlene Ausrüstung, die nach- stehend aufgeführt ist, zu verwenden.
  • Page 47: Entsorgung

    64173 RBC-30 Ladegerätekabel Nordamerika 64183 RBC-30 Ladegerätekabel Europa Eine vollständige Liste der für diese Werkzeuge verfügbaren RIDGID-Ausrüstung finden Sie im Ridge Tool Katalog online unter RIDGID.com oder in den Kontaktinformationen. Entsorgung Teile dieses Gerätes enthalten wertvolle Materialien und kön- nen recycelt werden. Hierfür gibt es auf Recycling spezialisier- te Betriebe, die u.
  • Page 48: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    RP 350/RP 351 Presswerkzeuge Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Der Begriff elektromagnetische Verträglichkeit bezeichnet die Fähigkeit des Produkts, in einer Umgebung, in der elek- tromagnetische Strahlung und elektrostatische Entladungen auftreten, einwandfrei zu funktionieren, ohne elektromagne- tische Störungen anderer Geräte zu verursachen. Diese Werkzeuge entsprechen allen geltenden HINWEIS EMV-Normen.
  • Page 49 RP 350/RP 351 Presswerkzeuge 999-995-220.08_REV. B...
  • Page 50 RP 350/RP 351 Presswerkzeuge 999-995-220.08_REV. B...
  • Page 51 EC DECLARATION RIDGID ® RP 350/RP 351 Press Tools DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ż ż ą ż EC DECLARATION OF CONFORMITY ę ż ą ś ż DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE ă ă ș...
  • Page 52 Tel.: + 32 (0)11 598 620 RIDGID.com © 2020 RIDGID, Inc. Printed 9/20 The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries. 999-995-220.08 EC44835/11 All other trademarks belong to their respective holders.

Ce manuel est également adapté pour:

Rp 351

Table des Matières