Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cette toupie a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
TOUPIE À BASES FIXES ET
PLONGEANTES
DOUBLE ISOLATION
R2900
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R2900

  • Page 1 Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Merci d’avoir acheté un produit RIDGID. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Règles de sécurité générales ............................3-4  Règles de sécurité particulières ............................4  Symboles ..................................5-6  Caractéristiques électriques ............................. 7  Caractéristiques ................................8-9  Assemblage ..................................9  Utilisation ...................................10-20  Réglages ..................................20-21 ...
  • Page 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT ! protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, des chaussures de sécurité, un casque Lire toutes les instructions. Le non-respect de ou une protection auditive, utilisé dans des conditions toutes les instructions ci-dessous peut entraîner appropriées réduira le risque de blessures.
  • Page 4 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils AVERTISSEMENT ! correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur contrôler.
  • Page 5 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
  • Page 6 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 7 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 8 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Profondeur de coupe........51 mm (2 po) Puissance de pointe ..........2-1/4 HP Profondeur de plongée......64 mm (2-1/2 po) Vitesse à vide .........10 000 à 23 000 tr/min Collet..........6, 13 mm (1/4, 1/2 po) Alimentation ....120 V, 60 Hz, c.a. seulement, 12 A COMMANDE DE VITESSE VARIABLE COMMUTATEUR...
  • Page 9 CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LA TOUPIE BOUTON DE RÉGLAGE DE PROFONDEUR Voir la figure 1. Le bouton de réglage de profondeur, se trouvant sur le bas de la base plongeante, procure une butée précise pour Avant d’essayer d’utiliser ce produit, se familiariser avec les toupillages plongeants répétés.
  • Page 10 UTILISATION BASE FIXE VERROUILLAGE DE AVERTISSEMENT : BROCHE Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des bles- LEVIER DE sures graves. VERROUILLAGE AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes standard ou étanches ou à...
  • Page 11 UTILISATION RAINURE  Pousser la base pour l’engager dans le bloc moteur. Le DE LA BASE verrouillage de broche peut être relâché une fois que le PLONGEANTE moteur est enfoncé dans la base plongeante. Il se désen- gagera une fois qu’il aura passé l’ntérieur de la base. LEVIER DE Procéder avec précaution, car une force exessive pourrait VERROUILLAGE...
  • Page 12 UTILISATION POUR ÉCROU DE AVERTISSEMENT : DESSERRER COLLET Si l’écrou du collet n’est pas fermement serré, le fer risque de se détacher en cours d’utilisation et de causer des blessures graves. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser de fers de diamètre de plus de 57 POUR mm (2 1/4 po) supérieur à...
  • Page 13 UTILISATION RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE La profondeur de coupe correcte dépend de plusieurs facteurs : la puissance du moteur de la toupie, le type de fer BOUTON DE POUR AUGMENTER et le type de bois. Les toupies légères de faible puissance RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR sont conçues pour réaliser des coupes peu profondes, les...
  • Page 14 UTILISATION ÉCHELLE DE PROFONDEUR DE COUPE AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser avec des tables à toupie non INDICATEUR DE PROFONDEUR conformes à la sécurité des travaux de menuiserie et utiliser une protection du fer appropriée. Utiliser des plates-formes de routeur classées UL et identifiées comme étant adaptées à...
  • Page 15 UTILISATION Autres réglages : MARCHE  Débrancher la toupie.  Desserrer le bras de verrouillage si nécessaire.  Desserrer le bouton de barre de réglage.  Faire glisser le guide vers le haut de la base avant, jusqu’au repère de profondeur de coupe désirée (incré- ments de 0,8 mm ((1/32 po)).
  • Page 16 UTILISATION UTILISATION DE LA TOUPIE Voir les figures 12 et 13. Pour le toupillage transversal, assujettir une règle sur la planche, afin de l’utiliser comme guide. REMARQUE : Des guides de chant pour la toupie sont PIÈCE également disponibles. Voir Accessoires. RÈGLE Positionner la règle parallèlement à...
  • Page 17 UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de fers de grande taille pour le toupillage à main levée. L’utilisation de fers de grande taille pour le toupillage à main levée peut causer la perte de contrôle de l’outil ou présenter d’autres situations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures graves.
  • Page 18 UTILISATION DIRECTION D’ENGAGEMENT Voir les figures 16 et 17. Le moteur de la toupie et la fraise tournent en sens horaire. Cela donne à l’outil une légère tendance à tourner en sens SÉQUENCE DE anti-horaire, en particulier pendant l’accélération du mo- COUPE COR- teur.
  • Page 19 UTILISATION AVANCE TROP RAPIDE Voir la figure 18. Un toupillage ou profilage propre et net ne peut être obtenu que lorsque le fer tourne à relativement haute vitesse et mord légèrement, produisant de petits copeaux, nettement taillés. Si la toupie est poussée trop vite, la vitesse de rotation du fer par rapport à...
  • Page 20 UTILISATION PROFONDEUR DE COUPE PROFONDEUR Voir les figures 20 et 21. DE COUPE La profondeur de coupe est importante car elle affecte la LARGEUR DE vitesse de coupe, qui détermine la qualité du toupillage et COUPE également le risque d’endommagement du moteur de la toupie et du fer.
  • Page 21 RÉGLAGES OUTIL DE CENTRAGE Voir la figure 23. CÔNE Un outil de centrage est fourni pour le remplacement, le VIS DE LA retrait ou le changement de la semelle. Cet outil comporte SEMELLE deux extrémités, permettant le centrage des collets de 13 ou 6 mm (1/2 ou 1/4 po).
  • Page 22 Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine ticules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les réparations. L’usage de toute autre pour les roulements, balais, commutateurs, etc.
  • Page 23 Internet RIDGID : www. ® ridgid.com. Le reçu de vente daté doit être présenté lors de toute demande de réparation sous garantie. Le centre de réparations agréé corrigera tout défaut de fabrication et réparera ou remplacera (à notre choix) gratuitement, toute...
  • Page 24 Service après-vente : Pour acheter des pièces ou pour un dépannage, contacter le centre de répa- rations RIDGID agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé...