Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INCLUDES: Shear Head, Guard, 3 mm Hex
Key, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 Specific Safety Rules ......................... 2
 Symbols ..............................................3
 Assembly ............................................ 4
 Operation .........................................4-6
 Maintenance ....................................... 6
 Illustrations ......................................7-8
 Parts Ordering/Service ........Back page
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
Use only with base model Series A, B, D, E
• Series A includes models R8223400, R8223500
• Series B includes model R2850, R2851
• Series D includes model P246
• Series E includes model R8620
Compatible uniquement avec le base modèle de série
A, B, D, E
• Série A inclut modèle R8223400, R8223500
• Série B inclut modèle R2850, R2851
• Série D inclut modèle P246
• Série E inclut modèle R8620
Utilizar sólo con el Modelo base número serie A, B, D, E
• Serie A incluye modelos R8223400, R8223500
• Serie B incluye modelos R2850, R2851
• Serie D incluye modelos P246
• Serie E incluye modelos R8620
INCLUT : Tete pour cisailles, garde, clé
hexagonale de 3 mm, manuel del utilisation

TABLE DES MATIÈRES

 Symboles ............................................3
 Assemblage ........................................ 4
 Utilisation .........................................4-6
 Entretien .............................................6
 Illustrations ......................................7-8
 Commande de
pièces / dépannage .......... Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
JobMax
TÊTE POUR CISAILLES JobMax
CABEZAL DE LA CIZALLA JobMax
****************
SHEAR HEAD
R8223411
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
INCLUYE: Cabezal de la cizalla, protección,
llave hexagonal de 3 mm, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Símbolos ............................................3
 Armado ...............................................4
 Funcionamiento ...............................4-6
 Mantenimiento .................................... 6
 Ilustraciones ....................................7-8
 Pedidos de
repuestos/servicio ......... Pág. posterior
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID JobMax R8223411

  • Page 1: Table Des Matières

    • Série B inclut modèle R2850, R2851 Para registrar su producto • Série D inclut modèle P246 de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com • Série E inclut modèle R8620 Utilizar sólo con el Modelo base número serie A, B, D, E •...
  • Page 2: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Always wear eye protection with side shields marked WARNING – To reduce the risk of injury, user must to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could read and understand this operator’s manual as well as result in objects being thrown into your eyes, resulting in the operator’s manual for the battery pack, charger, possible serious injury.
  • Page 3: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious WARNING: injury.
  • Page 4: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. Do not attempt to modify this product or create  Carefully remove the tool and any accessories from the accessories or attachments not recommended for box. All items listed in the Includes section must be use with this product.
  • Page 5 OPERATION To remove the shear head:  Higher speeds are best for straight or gradual curved cuts.  Remove the battery pack from the power base or discon- nect the power base from the power supply.  Use lower speeds for tighter curves or more detailed cuts. ...
  • Page 6: Maintenance

    ILLUSTRATIONS START ON PAGE 7 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. These products have a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 6 - English...
  • Page 7: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Toujours porter une protection oculaire certifiée AVERTISSEMENT – conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution Pour réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les présent manuel d’utilisation ainsi que le manuel yeux et d’autres lésions graves.
  • Page 8: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risque associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 9: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite un assemblage. Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la accessoires non recommandés pour l’outil. De telles boîte. Tous les articles énumérés sous Inclut doivent se altérations ou modifications sont considérées comme trouver dans l’emballage au moment de l’achat.
  • Page 10: Ajuster Les Lames

    UTILISATION  Réinstaller le bloc-piles ou brancher base pour qu’elle ne bouge pas pendant la coupe. On recommande entraînement à l’alimentation électrique. de couper de manière à ce que la chute tombe à droite des lames. NOTE : La tête peut être installée à des angles de 90° afin de s’adapter à...
  • Page 11: Remplacer Les Lames

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 6 - Français...
  • Page 12: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de inobservancia de esta advertencia puede permitir que lesiones, el usuario debe leer y comprender este los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle manual del operador, así...
  • Page 13: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 14: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar este producto ni hacer  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y aditamentos ni accesorios no recomendados los accesorios. Todos los elementos enumerados en para el mismo.Cualquier alteración o modificación la sección Incluye se deben incluir al momento de la constituye maltrato el cual puede causar una compra.
  • Page 15: Cómo Hacer Un Corte

    FUNCIONAMIENTO asegurarse de que esté debidamente instalado antes de ADVERTENCIA: proceder a utilizar el producto. Use siempre guantes al trabajar con materiales  Vuelva a instalar el paquete de baterías o conecte base rígidos, especialmente con láminas metálicas. Los de alimentación a la fuente de alimentación. bordes filosos pueden causar lesiones personales NOTA: El cabezal puede instalarse a un ángulo de 90°...
  • Page 16: Mantenimiento

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 6 - Español...
  • Page 17 R8223411 A - Guard (garde, protección) B - Cutting blades (lames, cutting blades) Fig. 1 Fig. 2 A - Shear head (tête à cisailles, cabezal de cizalla) B - Latches (loquets, broche) C - Power base (base pour entraînement, base de alimentación) Fig.
  • Page 18 Fig. 5 Fig. 7 A - Gap adjustment screw (vis d’ajustement du jeu de coupe, tornillo de ajuste de distancia) B - Hex wrench (clé hexagonale, llave hexagonal) C - Feeler gauge (jauge d’épaisseur, calibrador de espesor) Fig. 6 A - Screw (vis, tornillo) B - Bottom blade (lame inférieur, hoja inferior) C - Top blade (lame supérieur, hoja superior) Fig.
  • Page 19 NOTES / NOTAS...
  • Page 20: Tête Pour Cisailles Jobmax Cabezal De La Cizalla Jobmax

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000659 12-18-17 (REV:01)

Table des Matières