Liaison Équipotentielle Et Conducteur Pe; Câbles Protégés De Circuits À Sécurité Intrinsèque - thuba SAnR Manuel

Masquer les pouces Voir aussi pour SAnR:
Table des Matières

Publicité

Manual BVS 20 ATEX E 103 X / BVS 20 ATEX E 104 X
auch für das Festziehen der Kabel eingesetzt
werden kann.
Die Steuerungen werden werksseitig mit Kabel-
und Leitungseinführungen der CEAG Typenrei-
he GHG 960 923 . P . . . . ausgerüstet. Die
Abmessungen, die Klemmbereich für Kabel und
Leitungen sowie die Drehmomente sind in den
Tabellen im Anhang A (Seite 22) dargestellt.
Werden andere Kabel- und Leitungseinführun-
gen eingebaut, müssen die Drehmomente und
die zugehörigen Kabeldurchmesser der entspre-
chenden Betriebsanleitung entnommen werden.
Eigensichere Stromkreise müssen über separa-
te Leitungseinführungen hinein- und herausge-
führt werden, die (z.B. mit hellblauer Farbe)
besonders gekennzeichnet sind.
Wenn Kabel- und Leitungseinführungen entfal-
len oder nicht belegt sind, müssen die Bohrun-
gen mit Blindstopfen und nicht verwendete
Kabeleinführungen mit den zugehörigen Ver-
schlussstopfen verschlossen werden.
4.4
Potentialausgleich und PE-Leiter
Aus Sicht der Eigensicherheit Ex i ist bei der
Installation ein Unterschied zwischen dem
Potentialausgleich und dem PE-Leiter zu
machen. Der Potentialausgleich wird im Grund-
satz als passives leitfähiges Teil angesehen und
erzeugt nur die Trennanforderung mit einer Prüf-
spannung von 500 Volt. Der PE-Leiter führt im
Störungsfall ein Potential und ist als aktives
nicht-eigensicheres Teil anzusehen.
4.5
Abgeschirmte Kabel von eigensicheren
Stromkreisen
Wird bei der Installation ein Schirm in die explo-
sionsgefährdeten Bereiche der Zonen 1 und 0
hineingeführt, muss er entweder wie ein Poten-
tialausgleichsleiter bewertet werden oder einer
anerkannten Zündschutzart genügen.
Edition February 2021
Copyright
Les commandes sont équipées à l'usine de
câbles et de lignes CEAG de type GHG 960
923. P . . . . . Les dimensions, les plages de ser-
rage des câbles et des fils et les couples sont
indiqués dans les tableaux de l'annexe A (page
23).
Si d'autres câbles ou lignes sont montés, les
vecteurs angulaires et les sections de câbles
appropriées devront être conformes aux indica-
tions du mode d'emploi correspondant.
Les circuits en sécurité intrinsèque doivent dis-
poser d'entrées et de sorties séparées et signa-
lées spécialement (p. ex. en bleu clair).
S'il n'y a pas de câbles ou de lignes ou qu'ils ne
sont pas montés, les orifices devront être obtu-
rés au moyen de tampons borgne; les orifices
non-utilisés devront être clos par les bouchons
de fermeture adéquats.
4.4
Liaison équipotentielle et conducteur PE
Du point de vue de la sécurité intrinsèque Ex i, il
y a lieu, lors du montage, de distinguer la liaison
équipotentielle et le conducteur PE. La liaison
équipotentielle est considérée fondamentale-
ment comme étant la partie conductrice passive
et n'assume la fonction de blocage que par une
tension d'épreuve de 500 volts. En cas de per-
turbation, le conducteur PE assure un potentiel
et doit être considéré comme partie active sans
sécurité intrinsèque.
4.5
Câbles protégés de circuits à sécurité
intrinsèque
Si lors du montage on installe un écran dans un
emplacement dangereux des zones 1 ou 0, il
devra être pondéré comme une liaison équipo-
tentielle ou répondre à un mode de protection
reconnu.
14
thuba Ltd., CH-4002 Basel
Switzerland

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières