Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUAL
PTB 20 ATEX 1012
IECEx PTB 20.0022
Explosionsgeschützter
Magnetschalter MS16 und
Kleinthermostat ST16
Interrupteur magnétique
antidéflagrants MS16 et
petit thermostat ST16
Explosionproof
Magnetic Switch MS16 and
Small Thermostats ST16
Edition January 2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thuba MS16

  • Page 1 Explosionsgeschützter Magnetschalter MS16 und Kleinthermostat ST16 Interrupteur magnétique antidéflagrants MS16 et petit thermostat ST16 Explosionproof MANUAL Magnetic Switch MS16 and PTB 20 ATEX 1012 Small Thermostats ST16 IECEx PTB 20.0022 Edition January 2021...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise Les interrupteurs magnétique antidéflagrants explosionsgeschützten Magnetschalter MS16 et petit thermostats ST16 ne doivent être MS16 und Kleinthermostate ST16 dürfen nur für utilisés que pour des applications dans les Anwendungen in den Zonen 1 und 2 bzw. in den zones 1 et 2 ou dans les zones 21 et 22.
  • Page 3 ST16, may only be used for applications in Zones 1 and 2 or in Zones 21 and Operate the magnetic switch MS16 and small thermostat ST16, only for their intended duty in an undamaged and clean condition, and only where the resistance of the enclosure material is assured.
  • Page 4: Normenkonformität

    Die Magnetschalter MS16 und Kleinthermostate Les interrupteurs magnétique antidéflagrants ST16 entsprechen den Anforderungen der MS16 et petit thermostats ST16 répondent aux EN IEC 60079-0, EN 60079-1 und EN 60079-31. exigences des normes EN IEC 60079-0, EN Sie wurden entsprechend dem Stand der Tech- 60079-1 et EN 60079-31.
  • Page 5 Manual PTB 20 ATEX 1012 Conformity with Standards The magnetic switch MS16 and small thermostat ST16 meet the requirements of IEC 60079-0, IEC 60079-1 and IEC 60079-31. They were developed, manufactured and tested in accor- dance with ISO 9001:2015. Technical Data 3.1 Marking...
  • Page 6 Die explosionsgeschützten Magnetschalter MS16 und Kleinthermostate ST16 sind nicht Les interrupteur magnétiques antidéflagrants reparierbar. MS16 et petit thermostats ST16 ne sont pas réparables. Edition January 2021 thuba Ltd., CH-4002 Baselil Copyright Switzerland...
  • Page 7 Type Examination Certificate or IECEx has been issued! 4.2.2 Equipotential bonding The equipotential bonding shall be assured by the mounting of the magnetic switch MS16 and small thermostats ST16 onto the complete instal- lation. 4.2.3 Installation of connection lead The connection lead of the magnetic switch...
  • Page 8 être immédia- tement remplacés. Reparaturen Réparations Die Magnetschalter MS16 und Kleinthermo - Les interrupteurs magnétiques et petit ther- state ST16 sind nicht reparierbar. mostats ne sont pas réparables. Versuche, die Magnetschalter MS16 und Klein- Les tentatives d’ouverture des interrupteurs...
  • Page 9 Repairs The magnetic switch MS16 and small ther- mostats ST16 cannot be repaired. Attempts to open the magnetic switch MS16 and small thermostat ST16 will result in damage and injuries. Disposal When disposing of the magnetic switch and...
  • Page 10 Verantwortung, dass die Explosionsgeschützter Magnetschalter MS16 und Kleinthermostat ST16 déclarons de notre seule responsabilité que les Interrupteur magnétique antidéflagrants MS16 et petit thermostat ST16 bearing sole responsibility, hereby declare that the Explosionproof Magnetic Switch MS16 and Small...
  • Page 11 Manual PTB 20 ATEX 1012 Edition January 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 12 Manual PTB 20 ATEX 1012 Edition January 2021 thuba Ltd., CH-4002 Baselil Copyright Switzerland...
  • Page 13 Manual PTB 20 ATEX 1012 Edition January 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 14 Manual PTB 20 ATEX 1012 Edition January 2021 thuba Ltd., CH-4002 Baselil Copyright Switzerland...
  • Page 15 Manual PTB 20 ATEX 1012 Edition January 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 16 Manual PTB 20 ATEX 1012 Edition January 2021 thuba Ltd., CH-4002 Baselil Copyright Switzerland...
  • Page 17 Manual PTB 20 ATEX 1012 Edition January 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 18 Manual PTB 20 ATEX 1012 Edition January 2021 thuba Ltd., CH-4002 Baselil Copyright Switzerland...
  • Page 19 Manual PTB 20 ATEX 1012 Edition January 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 20 Manual PTB 20 ATEX 1012 Edition January 2021 thuba Ltd., CH-4002 Baselil Copyright Switzerland...
  • Page 21 Manual PTB 20 ATEX 1012 Edition January 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 22 Manual PTB 20 ATEX 1012 Edition January 2021 thuba Ltd., CH-4002 Baselil Copyright Switzerland...
  • Page 23 Ihr Partner für international zertifizierte Lösungen im Explosionsschutz. Entwicklung und Produktion Rohr- und Tankbegleitheizungen Explosionsgeschützte Schaltgeräte - – Wärmekabel kombinationen · Wärmekabel mit Festwiderstand · mineralisolierte Wärmekabel Geräteschutzniveau EPL Gb* · selbstbegrenzende Wärmekabel – Druckfeste Kapselung «db» – Montagen vor Ort –...
  • Page 24 Votre partenaire pour les solutions certifiées en protection antidéflagrante Conception et production Chauffages de conduites et de citernes – câbles thermoconducteurs Ensembles d’appareillage antidéflagrants · câbles chauffants à résistance fixe Niveau de protection du matériel EPL Gb* · câbles chauffants à isolation minérale –...
  • Page 25 Your partner for internationally certified solutions in explosion protection Design and Production Pipe and tank trace heating systems Explosionproof switchgear assemblies – heating cables · heating cables with fixed resistors Equipment protection level EPL Gb · mineral-insulated heating cables – flameproof enclosure ‘db’ ·...
  • Page 28 Ltd. CH-4002 Basel Production: Stockbrunnenrain 9, CH-4123 Allschwil Phone +41 61 307 80 00 +41 61 307 80 10 customer.center@thuba.com www.thuba.com...