Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour SAnR:

Publicité

Liens rapides

MANUAL
BVS 20 ATEX E 103 X
BVS 20 ATEX E 105 X
IECEx BVS 20.0081X
IECEx BVS 20.0083X
Explosionsgeschützter
Access Point
Access point antidéflagrant
Explosionproof Access Point
Typ / type SAnR/SAtb
Edition April 2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thuba SAnR

  • Page 1 Explosionsgeschützter Access Point Access point antidéflagrant Explosionproof Access Point MANUAL BVS 20 ATEX E 103 X Typ / type SAnR/SAtb BVS 20 ATEX E 105 X IECEx BVS 20.0081X IECEx BVS 20.0083X Edition April 2021...
  • Page 2 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 Explosionsgeschützte Gehäuse in der Boîtiers antidéflagrants dans le mode de Zündschutzart «nR» und «tb» protection «nR» et «tb» (Geräte ohne im Normalbetrieb Lichtbögen (appareils n’intégrant pas des éléments produi- oder Funken erzeugende Einbauten) sant des étincelles ou des arcs électriques en fonctionnement normal) Die explosionsgeschützten Gehäuse sind für gasexplosionsgefährdete Bereiche der Zone 2...
  • Page 3 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 Explosionproof switchgear combinations in the type of protection ‘nR’ and ‘tb’ (Equipment without built-in components that give off arcs or sparks during normal operation) The explosionproof switchgear combinations are intended for use in Zone 2 (EPL Gc) explosive gas atmospheres according to IEC/EN 60079-0 and IEC/EN 60079-15.
  • Page 4 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Explosionsgeschützter Access Point Access Point antidéflagrant Ex nR IIC T6 Gc Ex nR IIC T6 Gc Ex tb IIIC T80°C Db Ex tb IIIC T80°C Db Typ SAnR (Kategorie 3G) Type SAnR (Categorie 3G) Typ SAtb (Kategorie 2D)
  • Page 5 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Explosionproof Access Point Ex nR IIC T6 Gc Ex tb IIIC T80°C Db Type SAnR (Category 3G) Type SAtb (Category 2D) Contents: Safety rules Conformity with standards Technical data Installation Initial test Servicing and Maintenance Disposal...
  • Page 6 Gehäuseschutzgrad Indice de protection de l'enveloppe Mindestschutzart IP 66 Indice minimal IP 66 Typenschlüssel Code signalétique SAnR 2 3 7 27 27 13 SAnR 2 3 7 27 27 13 Abmessungen dimension (Breite, Höhe, Tiefe [cm]) (Largeur, Hauteur, Profondeur [cm]) Gehäusegrösse 1...
  • Page 7 IECEx BVS 20.0081X / IECEx BVS 20.0083X Enclosure ingress protection Minimum degree of protection IP 66 Type code SAnR 2 3 7 27 27 13 dimension (length, height, depth [cm]) enclosure size 1 271 x 271 x 136 mm (standard)
  • Page 8 Entrées de câble et de conducteur Kabel- und Leitungseinführungen De manière générale, seules doivent être utili- sées pour les access points type SAnR/SAtc Für die explosionsgeschützten Access Points des entrées de câbles et de conducteurs pour Typ SAnR/SAtb dürfen nur Kabel- und Leitungs- lesquelles un certificat de type UE (selon IEC einführungen bzw.
  • Page 9 Batch cable (con- Cable and conductor entries nection of the con- nection module to For access points type SAnR/SAtc, only those the access point cable and conductor entries and plugs that pos- sess an EU type-examination certificate (accord- ing ICE Equipment Protection Level Gc or Db)
  • Page 10 Manual Access Point «SAnR/SAtb» und Leitungseinführungen der CEAG Typenrei- câbles et de lignes CEAG de type GHG 960 he GHG 960 923 . P ..ausgerüstet. Die 923. P ..Les dimensions, les plages de ser- Abmessungen, die Klemmbereich für Kabel und...
  • Page 11 Manual Access Point «SAnR/SAtb» glands. The dimensions, the clamping ranges for cables and wires and the torques are shown in the tables in Annex A (page 18). If other cable and conductor entries are in - stalled, the required torques and cable diam-...
  • Page 12 Manual Access Point «SAnR/SAtb» mbar) muss mindestens 180 Sekunden betra- qu’à l’obten tion d’une pression réduite de moitié, gen. soit 0,15 kPa (1,5 mbar), doit être d'au moins de Um eine Druck-Halbwertzeit-Prüfung durch- 180 secondes. führen zu können, sind die Gehäuse neben der Kabel- und Leitungseinführung auch mit einem...
  • Page 13 Manual Access Point «SAnR/SAtb» In order to be able to carry out a pressure half- life test, the enclosures are equipped with a blanking element in addition to the cable entry. Warning – Do not open, maintain or service in an area when an explosive atmosphere is present.
  • Page 14 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Ersatzteile Pièces de rechange Es dürfen grundsätzlich nur Originalersatzteile En principe, seules des pièces de rechange des Herstellers eingebaut werden. Dabei ist d’origine du fabricant peuvent être montées. A darauf zu achten, dass die Komponenten und cet égard, il faut veiller à...
  • Page 15 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Spare parts Only genuine spare parts from the manufacturer may be installed. Make sure that the compo- nents and parts are suitable for each application (device category 3G/2D or device protection lev- el Gc/Db). The appropriate temperature range...
  • Page 16 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Entsorgung Élimination Bei der Entsorgung der explosionsgeschützten Lors de l’élimination des ensembles d’appareilla- Schaltgerätekombinationenen sind die jeweils ge antidéflagrante, il y a lieu d’observer les pres- geltenden nationalen Abfallbeseitigungsvor- criptions nationales d’élimination des déchets. schriften zu beachten.
  • Page 17 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Disposal When the explosionproof switchgear assemblies are eventually disposed of, the national regula- tions governing the disposal of waste materials in the country concerned must be rigorously observed. Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright...
  • Page 18 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Anhang A Maßbilder und Abmessungen in mm Technische Daten Technische Angaben für: Bild A Kabel- und Leitungseinführungen (KLE) M12x1,5 bis M63x1,5 Druckschraube Zwischenstutzen ATEX E -Baumusterprüfbescheinigung: PTB 14 ATEX 1015 X >5 mm Gerätekennzeichnung nach 2014/34/EU und Norm: EN 60079-0 Ø...
  • Page 19 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Annexe A Plans et dimensions en mm Caractéristiques techniques Données techniques pour: Fig. A Bague d’espace- Entrées de câble (KLE) M12x1,5 à M63x1,5 Vis de serrage ment PTB 14 ATEX 1015 X Certificat >5 mm Marquage selon 2014/34/UE et directive: Ø...
  • Page 20 Manual Access Point «SAnR/SAtb» The EU-Type Examination Certifiate and any future suppkements thereto shall, at the same time, be regarded as supplements to the EU-Type Examination Certificate PTB 99 ATEX 3128 X und PTB 99 ATEX 3101 X. Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel...
  • Page 21 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Anhang / Annexe / Annex B Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 22 Manual Access Point «SAnR/SAtb» 7  9$&   9'& $ &DVVLD ; 7 ; 'DWD ; 'DWD  3R( 6XSSO\  «  9$&  +] RU  «  9'& 3UHOLPLQDU\ IXVH  «  $ &KDUDFWHULVWLFV % & ' .
  • Page 23 Manual Access Point «SAnR/SAtb» EU-Konformitätserklärung Déclaration UE de conformité EU-Declaration of conformity BVS 20 ATEX E 103 X BVS 20 ATEX E 105 X Wir / Nous / We, thuba Ltd. Production PO Box 4460 Stockbrunnenrain 9 CH-4002 Basel CH-4123 Allschwil erklären in alleiniger Verantwortung, dass die...
  • Page 24 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 25 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 26 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 27 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 28 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 29 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 30 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 31 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 32 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 33 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 34 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 35 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 36 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 37 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 38 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 39 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 40 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 41 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 42 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 43 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 44 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 45 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 46 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 47 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 48 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 49 Manual Access Point «SAnR/SAtb» Edition April 2021 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 50 Ihr Partner für international zertifizierte Lösungen im Explosionsschutz. Entwicklung und Produktion Rohr- und Tankbegleitheizungen Explosionsgeschützte Schaltgeräte - – Wärmekabel kombinationen · Wärmekabel mit Festwiderstand · mineralisolierte Wärmekabel Geräteschutzniveau EPL Gb* · selbstbegrenzende Wärmekabel – Druckfeste Kapselung «db» – Montagen vor Ort –...
  • Page 51 Your partner for internationally certified solutions in explosion protection Design and Production Pipe and tank trace heating systems Explosionproof switchgear assemblies – heating cables · heating cables with fixed resistors Equipment protection level EPL Gb · mineral-insulated heating cables – flameproof enclosure ‘db’ ·...
  • Page 52 Ltd. CH-4002 Basel Production: Stockbrunnenrain 9, CH-4123 Allschwil Phone +41 61 307 80 00 +41 61 307 80 10 customer.center@thuba.com www.thuba.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Satb