Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Bdal_SensIQ_24spr
04.09.2007
16:10 Uhr
D
I
THOELKE DISTRIBUZIONE S.N.C.
STEINEL-Schnell-Service
Via Adamello 2/4
Dieselstraße 80-84
I-22070 Locate Varesino (Como)
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
Tel.: + 39/3 31/83 69 11
Fax:+49/5245/448-197
Fax: + 39/3 31/83 69 13
www.steinel.de
thoelke.distribuzione@thoelke.it
E
SAET-94 S.L.
A
I. MÜLLER
C/ Trepadella, n° 10
Peter-Paul-Str. 15
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
A-2201 Gerasdorf bei Wien
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: + 43/22 46/21 46
Tel.: + 34/93/772 28 49
Fax: +43/22 46/2 54 66
Fax: +34/93/772 01 80
info@imueller.at
saet94@saet94.com
CH
PUAG AG
P
Pronodis-Soluções Tecnológicas, Lda
Oberebenestrasse 51
Rua do Caseiro n
CH-5620 Bremgarten
Vilar
Tel.: + 41/56/6 48 88 88
P-3810-078 Aveiro
Fax: +41/56/6 48 88 80
Tel.: +351/234/484031
info@puag.ch
Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt
GB
STEINEL U. K. LTD.
37, Manasty Road
S
KARL H STRÖM AB
Orton Southgate
Verktygsvägen 4
GB-Peterborough PE 2 6 UP
S-553 02 Jönköping
Tel.: + 44/17 33/2 38-2 65
Tel.: +46/36/31 42 40
Fax: +44/17 33/2 38-2 70
Fax: +46/36/31 42 49
steinel@steineluk.com
www.khs.se
IRL
SOCKET TOOL COMPANY
DK
BROMMANN
8, Queen Street
Ellegaardvej 18
IRL-Dublin 7
DK-6400 Sønderborg
Tel.: +3 53/1/8 72 54 33
Tel.: + 45/74 42 88 62
Fax: +3 53/1/8 72 51 95
Fax: +45/74 43 43 60
sockettool@eircom.net
brommann@brommann.dk
F
DUVAUCHEL S.A.
FIN
Oy Hedtec AB
ACTICENTRE - CTR 2
Mänkimiehentie 4
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3
FIN-02780 Espoo
F-59818 Lesquin Cedex
Tel.: +3 58/9/68 28 81
Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +3 58/9/68 28 42 78
Fax: +33/3/20 30 34 20
www.hedtec.fi
info@duvauchel.com
N
Vilan AS
NL
VSA HEGEMA B.V.
Tvetenveien 30 B
Christiaan Huygensstraat 4
N-0666 Oslo
NL-3291 CN Strijen
Tel.: +47/22 72 50 00
Tel.: + 31/78/6 74 44 44
Fax: +47/22 72 50 01
Fax: +31/78/6 74 31 13
post@vilan.no
info@vsahegema.nl
VAN SPIJK AGENTUREN B.V.
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Postbus 2, NL-5688 ZG Oirschot
Aristofanous 8 Str.
De Scheper 260
GR-10554 Athens
NL-5688 HP Oirschot
Tel.: + 30/210/3 21 20 21
Tel.: +31/499/571810
Fax: +30/210/3 21 86 30
Fax: +31/499/575795
lygonis@otenet.gr
www.vanspijk.nl
TR
EGE SENSÖRLÜ AYDÍNLATMA ÍTH. ÍHR.
B
VSA handel Bvba
TÍC. VE PAZ. Ltd. STÍ.
Fabriekstraat 145
Gersan Sanayi Sitesi 659
B-3900 Overpelt
Sokak No. 510
Tel.: +32/11/660720
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Fax: +32/11/660729
Tel.: + 90/3 12/2 57 12 33
www.vsahandel.be
Fax: +90/3 12/2 55 60 41
www.egeaydinlatma.com
L
A. R. Tech.
CZ
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or
ELNAS s.r.o.
BP 1044
Oblekovice 394
L-1010 Luxembourg
CZ-671 81 Znojmo
Tel.: +3 52/49/33 33
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
Fax: +3 52/40/26 34
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
com@artech.lu
www.elnas.cz
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
Seite 1
PL
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a
PL-55-095 Mirków
Tel.: + 48/71/3 98 08 61
Fax: + 48/71/3 98 08 19
firma@langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP KFT.
Radvány u. 24
H-1118 Budapest XI
Tel.: +36/1/3 19 30 64
Fax: +36/1/3 19 30 66
www.dinocoop.hu
LT
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
o
87 A/B
Tel.: +3 70/37/40 80 30
Fax: +3 70/37/40 80 31
info@kvarcas.lt
EST
FORTRONIC AS
Teguri 45c
EST 50113 Tartu
Tel.: +3 72/7/47 52 08
Fax: +3 72/7/36 72 29
info@fortronic.ee
SLO
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino
Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +3 86/42/31 20 00
Fax: +3 86/42/31 23 31
info@log.si
SK
NECO s.r.o.
Ruzová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 44 14 55
Fax: +421/42/4 44 14 56
steinel@neco.sk
RO
STEINEL Trading s.r.l.
Str. Lunga 123
RO-507055 Cristian-Brasov
Tel.: +40/2 68/25 74 00
Fax: +40/2 68/25 76 00
www.steinel.ro
HR
DALJINSKO UPRAVLJANJE d.o.o.
B. Smetane 10
HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47
Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@zg.t-com.hr
LV
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40
Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv
RUS
IT und R GmbH
Kuibyshev Str. 78
RUS-620026 Ekaterinburg
Tel.: +7/34 32/24 23 23
Fax: +7/34 32/61 61 65
itr@ural.ru
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39
RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58
Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@o-svet.ru
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STEINEL sensIQ

  • Page 1 Fax: +41/56/6 48 88 80 Tel.: +351/234/484031 info@puag.ch Fax: +351/234/484033 FORTRONIC AS pronodis@pronodis.pt Teguri 45c STEINEL U. K. LTD. EST 50113 Tartu 37, Manasty Road Tel.: +3 72/7/47 52 08 KARL H STRÖM AB Orton Southgate Fax: +3 72/7/36 72 29 Verktygsvägen 4...
  • Page 2 Bdal_SensIQ_24spr 04.09.2007 16:10 Uhr Seite 3 9-10mm 0,37" 9-10mm 0,37" 2 – 2000 Lux 5 sec – 15 min. 9-10mm 0,37" L’ L’ Ø 5mm 9-10mm 0,37" L’ L’ Ø 5mm - 2 - - 3 - PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 3 Bdal_SensIQ_24spr 04.09.2007 16:10 Uhr Seite 5 max. 16 m Sensor Sensor 16 m max. 2,5 m 2,5 m Sensor Sensor Modul 12 8 4 2 2 4 8 12 CR2025 - 4 - - 5 - PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 4: Technische Daten

    Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen d) Hausinterner Serienschalter, Hand, Automatik Anschluss über einen Wechselschalter für Ihres neuen STEINEL-Infrarot-Sensors entgegenge- langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb. Dauerlicht- und Automatik-Betrieb e) Hausinterner Wechselschalter, Automatik, Dauerlicht bracht haben.
  • Page 5 Durch Drücken wird der angeschlossene Verbraucher für genommen werden. Der Sensor führt zunächst eine (s. Kapitel Fernbedienung) vorgenommen werden. Hinweis: zu einem sensIQ gehört max. eine Fernbe- 6 Stunden ausgeschaltet. Anschließend geht der Sensor 40 – 50 sek. Einmessphase durch (LED blinkt im dienung.
  • Page 6: Installation Instructions

    Funktionsgarantie = phase N = neutral conductor PE = protective-earth conductor Dieses Steinel-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vor- mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rech- schriften, und anschließend einer Stichprobenkontrolle nung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an...
  • Page 7: Technical Specifications

    Bdal_SensIQ_24spr 04.09.2007 16:10 Uhr Seite 13 Connection examples Functions on the unit a) Load, max. illumination 2500 W The system can be put into operation once the mains Once calibration has been completed, several settings Light without existing neutral conductor (see Technical specifications) power has been connected and the unit is closed.
  • Page 8 Seite 15 Functions by infrared remote control Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Any number of sensIQ can be controlled by remote Permanent light OFF: control. Sensor without power Fuse faulty, not switched ON, New fuse, turn on power switch, By pressing, the connected light fixture is switched OFF...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Interrupteur en série de l'habitation, pour Raccordement par un interrupteur va-et-vient pour un STEINEL en achetant ce détecteur infrarouge. Vous avez choisi fonctionnement impeccable et fiable. Nous souhaitons que éclairage permanent ou une commande automatique une commande manuelle ou automatique un article de qualité...
  • Page 10 40 – 50 secondes une phase d'étalonnage Télécommande). Note : Un sensIQ ne peut pas être associé à plus d'une télé- pour une durée de 6 heures. Le détecteur repasse ensuite (la LED clignote à la cadence d'une seconde). Il est ensuite commande.
  • Page 11: Montage/Aansluiting

    N = nuldraad Service après-vente et garantie PE = aardedraad Ce produit Steinel a été fabriqué avec le plus grand soin. Son La garantie ne s’applique que si l’appareil non démonté est Beschrijving van het apparaat fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procé- retourné...
  • Page 12 Bdal_SensIQ_24spr 04.09.2007 16:10 Uhr Seite 23 Functies op het apparaat Aansluitvoorbeelden a) Verbruiker, verlichting max. 2500 W Nadat de netaansluiting uitgevoerd en het apparaat kunnen meerdere instellingen rechtstreeks aan de Lamp zonder aanwezige nuldraad (zie technische gegevens) gesloten is, kan de installatie in gebruik worden sensor of via de afstandsbediening (zie hoofdstuk Lamp met aanwezige nuldraad b) Aansluitklemmen van de sensor...
  • Page 13 Met de potentiaalvrij-module krijgt u de mogelijkheid De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op spaarlampen of TL-lampen worden gebruikt. om bij de sensIQ een potentiaalvrije uitgang te gebruiken de datum van aanschaf door de klant. Alle klachten die Reparatieservice: om onafhankelijke apparaten of installaties te schakelen.
  • Page 14: Istruzioni Per Il Montaggio

    Allacciamento attraverso un deviatore per funziona- nuovo sensore a raggi infrarossi STEINEL. Avete scelto un infatti garantire un funzionamento affidabile, privo di disturbi e mento con luce continua e funzionamento automatico Collegamento in parallelo di più...
  • Page 15 Con moduli radio si possono unire uno o più rilevatori di movi- Esso offre: mento sensIQ e lampade sensore o Slave e RS PRO 1000 in Se nella linea di allacciamento alla rete viene montato un interruttore di rete, oltre alle semplici funzioni di accensione e spegni- 1.
  • Page 16 Corto circuito. Controllate gli allacciamenti. su nuevo sensor infrarrojo STEINEL. Se ha decidido por un y sin alteraciones. Le deseamos que disfrute durante mucho producto pionero, de alta calidad, producido, probado y tiempo con su nuevo sensor infrarrojo STEINEL.
  • Page 17: Datos Técnicos

    Bdal_SensIQ_24spr 04.09.2007 16:10 Uhr Seite 33 Ejemplos de conexión Funciones en el aparato a) Consumidor, alumbrado máx. 2500 W (véanse Datos técnicos) Una vez efectuada la conexión a la red y de que esté cerrado (el LED parpadea en un ciclo de segundos). A continuación Lámpara sin conductor neutro b) Bornes del sensor el aparato, se puede poner en servicio la instalación.
  • Page 18: Fallos De Funcionamiento

    Fusible defectuoso, interruptor en Cambiar fusible, poner interruptor en Pulsando se apaga el aparato conectado durante 6 horas. Observación: Con cada sensIQ se sirve un mando a distancia. OFF, línea interrumpida ON, comprobar la línea de alimenta- A continuación el sensor pasa automáticamente al modo de Durante el primer uso el mando a distancia ha de realizar un ción con un comprobador de tensión...
  • Page 19: Instruções De Montagem

    Conexão mediante comutador inversor para modo de d) Comutador em série no interior da casa, modo manual, o novo sensor de infravermelhos STEINEL. Trata-se de um e um funcionamento fiável e isento de falhas. Fazemos votos luz permanente e automático automático...
  • Page 20 O módulo de arranque suave pode ser adquirido como Usando os módulos de radiofrequência, é possível interligar Funcionamento do sensor acessório. um ou vários candeeiros sensIQ e RS PRO 1000 com sensor 1 vez DESLIGA/LIGA. 2 x aus/an 1) Ligar a luz (estando lâmpada DESLIGADA): O sistema permite: e/ou slave formando grupos de comutação.
  • Page 21 Garantia de funcionamento N = Nolledare PE = Skyddsledare Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o funcionamento e segurança verificados, de acordo com as aparelho seja apresentado bem embalado no respectivo serviço normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem de assistência técnica, devidamente montado e acompanhado...
  • Page 22 Bdal_SensIQ_24spr 04.09.2007 16:10 Uhr Seite 43 Kopplingsexempel Funktioner på sensorn a) Belastning, extern, max 2500W glödljus Efter det att spänningen är inkopplad samt att sensoren- inställningar utföras direkt på sensorn eller med hjälp Anslutning till belysning med fas-noll ut (se tekniska data). heten är monterade kan sensorn tas i drift.
  • Page 23 Testa med spänningsprovare kontroll användas. Innan fjärrkontrollen kan användas matiskt till sensordrift måste den ”lära” sig till vilken sensIQ den hör ihop med. Kortslutning Kontrollera anslutningar LED-indikation: blinkar varann sekund. Därför måste man trycka på knapp inom 10 minuter efter att spänningen har kopplats på...
  • Page 24 Vi ønsker Dem god fornøj- d) Seriekontakt inde i huset, manuel, automatisk Tilslutning via skiftekontakt for permanent røde sensor fra STEINEL. De har valgt et innovativt produkt else med den nye infrarøde sensor. belysning og automatisk drift e) Skiftekontakt inde i huset, automatisk, permanent af høj kvalitet, som er fremstillet, testet og emballeret med...
  • Page 25 Når der trykkes på tasten, slukkes den tilsluttede en indmålingsfase på 40 50 sek. (LED’en blinker i fjernbetjening). Henvisning: Til en sensIQ hører maks. en fjernbetjening. forbruger i 6 timer. Herefter skifter sensoren automa- Ved første ibrugttagning af fjernbetjeningen skal denne tisk til sensorstyring.
  • Page 26 (johtojen maks. Ø 15 – 19 mm): = vaihe N = nollajohdin Funktionsgaranti PE = suojamaajohdin Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, Garantien omfatter ikke følgeskader på fremmede Laitteen osat afprøvet iht. de gældende forskrifter samt underlagt genstande.Der ydes kun garanti mod forevisning af stikprøvekontrol.
  • Page 27 Bdal_SensIQ_24spr 04.09.2007 16:10 Uhr Seite 53 Liitäntäesimerkkejä Laitteen toiminnot a) Sähkölaite, valaistus enint. 2500 W Kun verkkoliitäntä on suoritettu ja laite on suljettu, (LED vilkkuu sekunnin välein). Sen jälkeen voidaan Nollajohdin tunnistimen kautta (katso Tekniset tiedot) laitteisto voidaan ottaa käyttöön. Tunnistin suorittaa suorittaa useampia asetuksia suoraan tunnistimelle Nollajohdin suoraan valaisimeen b) Tunnistimen liittimet...
  • Page 28 Toimintatakuu Lisävarusteena on saatavilla pehmeän käynnistymisen Radiomoduuleilla voidaan yhdistää kytkentäryhmiksi yksi SoftStart-moduuli. tai useampi sensIQ- ja RS PRO 1000-tunnistinvalaisin. Tämä Steinel-tuote on valmistettu suurella tarkkuudella ja Takuu on voimassa vain, jos laitetta ei ole avattu itse ja se Sen toiminnot: Kiinteää...
  • Page 29 Kronevender i huset, manuell, automatisk Tilkopling via vendebryter for drift med nye STEINEL-infrarødsensor. Du har valgt et ledende utføres korrekt. Vi håper du vil ha mye glede av din permanent lys og automatisk drift...
  • Page 30 Merk: til en sensIQ hører maks. en fjernkontroll. Ved før- Ved trykk slukkes den tilkoplede lampen i 6 timer. Sensoren gjennomfører først en innmålingsfase på...
  • Page 31: Οδηγίες Εγκατάστασης

    εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία µπορούν να διασφαλίσουν Kortslutning. Kontroller koplingene. αγοράζοντας το νέο σας Αισθητήρα Υπερύθρων της STEINEL. τη µακρ χρονη, αξι πιστη και άψογη λειτουργία χωρίς διατα- Επιλέξατε ένα πρωτοποριακ προϊ ν υψηλής ποι τητας, το οποίο ραχές. Σας ευχ µαστε απ λυτη ικανοποίηση µε τις εφαρµογές...
  • Page 32 Bdal_SensIQ_24spr 04.09.2007 16:10 Uhr Seite 63 Παραδείγµατα συνδέσεων Λειτουργίες στη συσκευή a) Καταναλωτής, φωτισµ ς µέγ. 2500 W Αφού πραγµατοποιηθεί η σύνδεση µε το δίκτυο και κλειστεί η 40 – 50 δευτ. (φωτoδίoδoς LED αναβoσβήνει ανά δευτερ λεπτo). Λαµπτήρας χωρίς διαθέσιµο ουδέτερο αγωγ (βλέπε...
  • Page 33 Ασφάλεια χαλασµένη, δεν έγινε Νέα ασφάλεια, ενεργοποίηση διακ πτη Με πάτηµα απενεργοποιείται ο συνδεδεµένος καταναλωτής για Υπ δειξη: σε έναν ανιχνευτή sensIQ ανήκει το ανώτερο ένα ενεργοποίηση, διακοπή σύνδεσης. δικτύου, έλεγχος κυκλώµατος µε δοκι- 6 ώρες. Κατ πιν ο αισθητήρας περνάει αυτ µατα πάλι στη...
  • Page 34 Tesisat ve iflletmeye alman›n ancak talimatlara göre yap›lmas› ba¤lama d) Ev içindeki seri flalter, manuel, otomatik STEINEL K›z›lötesi sensörü sat›n alarak firmam›z›n ürünlerine durumunda uzun ömürlü, güvenilir ve ar›zas›z bir iflletme Devaml› ›fl›k temini ve otomatik iflletme için vaviyen e) Dahili ev vaviyen flalter, otomatik, sürekli ›fl›k göstermifl...
  • Page 35 fiebeke besleme hatt›na bir flebeke flalteri ba¤land›¤›nda basit açma ve kapama fonksiyonu ile birlikte afla¤›daki fonksiyonlar da mümkündür (Kumanda Soft Ifl›k Start Modülü aksesuar olarak sat›n al›nabilir. Telsiz modülleri ile bir veya birden fazla sensIQ ve Sensör ‹flletmesi 1 kez Aç›k/Kapal›...
  • Page 36: Szerelési Utasítás

    = fázis = nulla Fonksiyon Garantisi PE = védőföldelés Bu STEINEL ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup geçerli olan Garanti hizmetlerinden yararlanmak sadece, cihaz sökülmeden yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve güvenlik testlerinden ve parçalar›na ayr›lmadan, özet ar›za aç›klamas›, kasa fifli veya geçirilmifl...
  • Page 37 Bdal_SensIQ_24spr 04.09.2007 16:10 Uhr Seite 73 A berendezés funkciói Példák a bekötésre a) Fogyasztók, világítótestek max. 2500 W Miután elvégezte a hálózatba való bekötést, és becsukta a másodpercenként villog). Ezután a további beállítások közvetlenül Nullavezeték nélküli világítótestek (ld. a műszaki adatoknál) készülékházat, üzembe helyezheti a berendezést.
  • Page 38 Tartozékként kapható modulok nyomja meg a távirányító gombját. SENSOR A Lágy bekapcsolás modul tartozékként kapható. A Rádiós modulokkal egy vagy több további sensIQ és Szolgáltatásai: RS PRO 1000 érzékelő és/vagy másodlagos lámpa kap- Működési garancia 1. A fényforrás lágy be- és kikapcsolása csolhatő...
  • Page 39: Montážní Návod

    Přejeme vám, abyste Připojení prostřednictvím přepínače trvalého e) domovní přepínač, automatika, trvalé osvětlení svého nového infračerveného senzoru značky STEINEL. byl s novým infračerveným senzorem naprosto spokojen. osvětlení a automatického provozu Paralelní zapojení několika senzorů (obrázek nahoře) Rozhodl jste se pro ukázkový...
  • Page 40 Trvalé vypnutí: do provozu. Senzor nejdříve 40 – 50 vteřin zaměřuje (LED bliká dálkovým ovládáním (viz kapitola Dálkové ovládání). Upozornění: K jednomu sensIQ patří max. jedno dálkové ovládání. Po stisknutí se připojený spotřebič na 6 hodiny vypne. Poté ve vteřinových intervalech).
  • Page 41: Návod Na Montáž

    = fáza = nulový vodič PE = ochranný vodič Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální pozorností Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li nedemontovaný přístroj věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny s krátkým popisem závady, pokladní stvrzenkou nebo fakturou podle platných předpisů, přičemž...
  • Page 42 Bdal_SensIQ_24spr 04.09.2007 16:10 Uhr Seite 83 Príklady pripojenia Funkcie na prístroji a) Spotrebič, osvetlenie max. 2500 W Po pripojení na elektrickú sieť a zavretí prístroja možno systém Následne môžu byť priamo na senzore alebo pomocou Svietidlo bez existujúceho nulového vodiča (pozri technické...
  • Page 43 Modulu „soft start“ je možné zakúpiť ako príslušenstvo. Pomocou rádiových modulov je možné jeden alebo viaceré Ponúka: hlásiče pohybu sensIQ a senzorové a/alebo slave svietidlá 1. Mäkké zapnutie a vypnutie svetla radu RS PRO 1000 spojiť do spojových skupín. Tento výrobok Steinel bol vyrobený s maximálnou Záruku poskytneme len vtedy, ak nerozmontovaný...
  • Page 44: Instrukcja Montażu

    Podłączenie przez przełącznik schodowy dla stałego d) przełącznik dwugrupowy wewnątrz budynku, tryb ręczny ruchu na podczerwień marki STEINEL. Wybraliście Państwo eksploatację. Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania oświetlenia i trybu automatycznego e) przełącznik schodowy wewnątrz budynku, tryb automatyczny, wyrób najwyższej jakości, który wyprodukowano, przete-...
  • Page 45 Tryb pracy czujnika 2 x aus/an wyłącznik sieciowy wyposażenie dodatkowe. czujników ruchu sensIQ oraz lamp z serii RS PRO 1000 Sensor 1) Włączanie światła (gdy lampa jest wyłączona): Umożliwia on: lub Slave w grupy połączeń. 1 x wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa będzie świecić w zaprogramowanym czasie.
  • Page 46 STEINEL. V-aøi decis pentru un produs de o calitate deosebitå, Czujnik nie włącza się przy dziennym trybie pracy ustawiono ustawić na nowo care a fost produs, testat µi ambalat cu cea mai mare grijå.
  • Page 47 Bdal_SensIQ_24spr 04.09.2007 16:10 Uhr Seite 93 Exemple de racordare Funcøii ale aparatului a) Consumatorul, puterea max. 2500 W Dupå ce s-a realizat racordarea la reøea µi s-a conectat aparatul, direct la nivelul senzorului sau prin telecomandå (a se vedea Corp de iluminat fårå fir de nul disponibil (vezi datele tehnice) instalaøia poate fi puså...
  • Page 48 întrerupå- Prin apåsare, consumatorul conectat este oprit pentru Menøiune: unui sensIQ i se poate atribui o singurå telecomandå. legåtura întreruptå torul de reøea, cablul se verificå cu 6 ore. Apoi senzorul trece din nou în regimul de detecøie.
  • Page 49 Želimo vam veliko Priključek preko izmeničnega stikala za trajno d) Hišno serijsko stikalo, ročno, avtomatsko ob nakupu vašega novega infrardečega senzorja STEINEL. veselja pri uporabi vašega novega infrardečega senzorja. osvetlitev in avtomatsko upravljanje e) Hišno izmenično stikalo, avtomatsko, trajna osvetlitev Odločili ste se za izjemno kakovosten izdelek, ki je bil izdelan,...
  • Page 50 Funkcije infrardečega daljinskega upravljanja Potem ko ste izvedli omrežni priključek in zaprli napravo, jo Potem lahko nastavitve prilagodite neposredno na senzorju Z daljinskim upravljanjem lahko upravljate poljubno število sensIQ. Trajni izklop: lahko vklopite. Senzor najprej izvede fazo meritve, ki traja ali prek daljinskega upravljalnika (glejte poglavje Daljinski Napotek: enemu sensIQ pripada največ...
  • Page 51: Upute Za Montažu

    = neutralni vodič Garancija na delovanje PE = zaštitni vodič Ta proizvod podjetja Steinel je bil izdelan z veliko skrbnostjo, Garancija bo odobrena le v primeru, da pošljete dobro zapakirano, preverjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih ter nerazstavljeno napravo s kratkim opisom napake ter potrdilom končno podvržen naključni kontroli.
  • Page 52 Bdal_SensIQ_24spr 04.09.2007 16:11 Uhr Seite 103 Primjeri priključaka Funkcije na uređaju a) Potrošač, rasvjeta maks. 2500 W Nakon što je izveden priključak na mrežu i uređaj je zatvoren, toga moěe se izvräiti viäe podeäavanja direktno na senzoru Svjetiljke bez postojećeg neutralnog vodiča (vidi tehničke podatke) možete aktivirati uređaj.
  • Page 53 Moduli kao pribor Jamstvo funkcionalnosti Modul za soft uključivanje možete nabaviti kao pribor. Pomoću radiomodula može se spojiti jedan ili više sensIQ On omogućava: dojavnika pokreta i senzorskih i/ili slave svjetiljki serije Ovaj Steinel-ov proizvod proizveden je uz veliku pažnju , njegovo Jamstvo se priznaje samo ako nerastavljeni, dobro zapakiran 1.

Table des Matières