Publicité

Liens rapides

MVFLv19FR
VFL Tours de refroidissement à circuit fermé
MANUEL D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baltimore Aircoil Company VFL 241-H

  • Page 1 MVFLv19FR VFL Tours de refroidissement à circuit fermé MANUEL D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN...
  • Page 2 Programme de maintenance et de surveillance recommandé L'équipement de la société Baltimore Aircoil doit être correctement installé, utilisé et entretenu. La documentation de l'équipement utilisé, y compris les schémas, les fiches techniques et ce manuel, doivent être conservés. Pour garantir un fonctionnement de longue durée, sans problèmes et en toute sécurité, il est nécessaire d'établir un plan de fonctionnement incluant un programme d'inspection, de surveillance et de maintenance régulières.
  • Page 3 Inspection et surveillance Mise en Hebdomadaire Mensuelle Trimestrielle Tous les Annuelle Arrêt service 6 mois Dispositif électrique de régulation du niveau d’eau (option) Test TAB (avec plaques d’immersion) Qualité de l’eau de circulation Vue d’ensemble du système Tenue de registre par événement Lubrification Mise en Hebdomadaire...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières MANUEL D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN Détails de construction Généralités Conditions de fonctionnement Connexion de la tuyauterie Mesures de sécurité Conditions pour destruction Surfaces non accessibles Modifications par des tiers Garantie Traitement de l’eau À propos du traitement de l’eau Contrôle biologique Traitement chimique Passivation...
  • Page 5: Détails De Construction

    DÉTAILS DE CONSTRUCTION 1. Caisson 2. Section distribution d’eau 3. Éliminateurs de gouttelettes haute efficacité 4. Ventilateur centrifuge incurvé vers l’avant 5. Paliers d’arbres de ventilateurs 6. Moteur de ventilateur 10. Batterie 11. Pompe 12. Porte d'accès à dimension d'homme 1 Détails de construction 1 Détails de construction W W W .
  • Page 6: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Conditions de fonctionnement L’équipement de refroidissement BAC est conçu pour les conditions de fonctionnement ci-dessous, qui ne doivent pas être dépassées durant le fonctionnement. • Charge au vent: pour la sécurité de fonctionnement d’un équipement non protégé, exposé à un vent dépassant les 120 km/h et installé...
  • Page 7: Conditions De Purge Requises

    CONDITIONS DE PURGE REQUISES L’installateur des tours de refroidissement à circuit fermé BAC doit veiller à bien purger l’air du système avant utilisation. L’air entraîné peut limiter la capacité du refroidisseur et faire augmenter les températures de process. Tous les raccordements (installée par des tiers) ne doivent pas présenter de fuites et doivent être testés en conséquence.
  • Page 8: Connexion De La Tuyauterie

    Dans tous les cas, quel que soit le matériau de construction de la batterie, une entreprise de traitement de l’eau compétente doit être consultée pour le traitement spécifique de l’eau à appliquer, ce dernier devant être adapté à tous les matériaux de construction utilisés dans l’ensemble du système. Connexion de la tuyauterie Toute la tuyauterie extérieure de l’équipement de refroidissement BAC doit être supportée séparément.
  • Page 9: Conditions Pour Destruction

    SÉCURITÉ MÉCANIQUE La sécurité mécanique de l'équipement est conforme aux exigences de la Directive Européenne pour les machines. Les conditions du site pourraient nécessiter l'installation d'éléments tels que grilles de fond, échelles, crinolines, escaliers, plates-formes d'accès, mains courantes et garde-pieds pour la sécurité et le confort du personnel de service et de maintenance.
  • Page 10: Surfaces Non Accessibles

    Surfaces non accessibles L'accès à tout composant ainsi que leur maintenance doivent être effectués conformément à l’ensemble des législations et règlements applicables. Si les moyens d'accès appropriés et requis ne sont pas présents, des structures temporaires doivent être prévues. En aucun cas, on ne peut utiliser des parties de l'appareil qui ne sont pas conçues pour être un moyen d'accès, à...
  • Page 11: Traitement De L'eau

    TRAITEMENT DE L’EAU À propos du traitement de l’eau Dans tout équipement de refroidissement fonctionnant en mode évaporatif, le refroidissement est réalisé par évaporation d’une petite portion d’eau de recirculation qui s’écoule dans l’équipement. Lorsque cette eau s’évapore, les impuretés présentes à l’origine restent dans l’eau. À moins qu’une petite quantité d’eau ne soit évacuée du système, opération connue sous le nom de purge de déconcentration, la concentration des solides dissous augmentera rapidement et se soldera par l’entartrage ou la corrosion ou les deux.
  • Page 12 Système de protection anticorrosion ® Baltibond de nouvelle génération et acier inoxydable 304L De 6.5 à 9.2 pH durant la passivation initiale Moins de 8.2 (uniquement pour les appareils avec batterie galvanisée en plein bain) Dureté totale (en CaCO 50 à 750 mg/l Alcalinité...
  • Page 13 *Note: Une concentration plus élevée en sulfates est autorisée, à condition que la somme des paramètres chlorures + sulfates ne dépasse pas 500 mg/l pour la protection Baltiplus. SST304L SST316L SST316L avec une batterie HDG (avec une batterie SST316L) De 6.5 à 9.2 de 6,5 à...
  • Page 14: Contrôle Biologique

    Contrôle biologique Le développement incontrôlé d’algues, de limons et autres microorganismes réduira l’efficacité du système et pourrait contribuer à la prolifération de microorganismes potentiellement nuisibles, comme les bactéries du type Legionella, dans le système d’eau de recirculation. Par conséquent, il faut mettre en œuvre un programme de traitement spécifiquement conçu pour contrôler le niveau bactériologique, et ce la première fois qu’on remplit le système d’eau, puis lors de la maintenance périodique de ce dernier, conformément aux réglementations (nationales, régionales) existantes ou aux règlements et usages comme EUROVENT 9-5/6, Fiche détaillée 24649 VDMA, etc.
  • Page 15: Raccord Trop-Plein

    Pour assurer la passivation des surfaces en acier galvanisé, le pH de l'eau de circulation doit être maintenu entre 7.0 et 8.2 et la dureté calcique entre 100 et 300 ppm (CaCO ) pendant quatre à huit semaines après la mise en service ou jusqu'à...
  • Page 16: Fonctionnement Par Temps Froid

    FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID À propos du fonctionnement par temps froid L’équipement BAC peut être utilisé à une température ambiante inférieure à 0°C à condition de prendre des mesures appropriées. Voici des instructions générales qui devraient être suivies pour réduire au minimum les possibilités de gel des batteries.
  • Page 17 Il est nécessaire d’empêcher l’eau de recirculation de s’approcher des conditions de gel lorsque le système fonctionne sous charge. La situation la plus « critique » se présente si le fonctionnement à une température inférieure à 0°C coïncide avec les conditions de charge légère. Le secret de la protection de l’eau de recirculation réside dans la modulation de capacité...
  • Page 18: Protection Antigel De La Batterie

    Protection antigel de la batterie La meilleure protection est l’utilisation de glycol ou d’autres solutions antigel dans des concentrations appropriées. L’utilisation de ces solutions influençant la performance thermique de la tour de refroidissement à circuit fermé, il faut en tenir compte lors de la sélection de l’appareil. Le tableau ci-dessous indique la plage de protection contre le gel pour différentes concentrations d’éthylène-glycol (% par volume).
  • Page 19 Approximatif Thermique minimale approx. (kW) Débit minimum Modèle (l/s) Appareil avec Std. Appareil registre de fermeture Hotte VFL 241-H 10,6 VFL 242-H 12,7 VFL 242-J 12,7 VFL 243-J 14,4 VFL 361-M 16,0 VFL 361-M 16,0 VFL 362-M 19,1 10,4 VFL 363-K...
  • Page 20: Procédures De Maintenance

    PROCÉDURES DE MAINTENANCE Contrôles et réglages BASSIN D’EAU FROIDE ET TAMIS Inspecter régulièrement le bassin d’eau froide. Éliminer tous les débris qui se seraient accumulés dans le bassin ou sur les filtres. Tous les trois mois, ou plus souvent si nécessaire, vidanger, nettoyer et rincer tout le bassin d’eau froide à l’eau claire pour éliminer la vase et le sédiment qui s’accumulent normalement dans le bassin durant le fonctionnement.
  • Page 21 Fixation et emballage du flotteur sphérique La hauteur en fonctionnement correspond au niveau d'eau au-dessus du fond du bassin durant le fonctionnement. Niveau d'eau en fonctionnement 1. Hauteur en fonctionnement 2. Trop-plein 3. Fond du bassin Les hauteurs en fonctionnement de l’équipement de refroidissement évaporatif sont indiquées dans les tableaux ci-dessous : Modèle Hauteurs en fonctionnement...
  • Page 22: Purge De Déconcentration

    Le flotteur commandant la vanne d'appoint est monté sur une tige filetée, maintenue en place par des écrous papillons (voir la figure ci-dessous). Ensemble vanne d’appoint d’eau 1. Flotteur sphérique 2. Ensemble bras de flotteur 3. Vanne à flotteur ATTENTION La pression d'alimentation des vannes d'appoint mécaniques doit se situer entre 1 et 3,5 bars.
  • Page 23: Tension De La Courroie

    Les thermoplongeurs ne devront en aucun cas fonctionner à d’autres moments car ils pourraient chauffer l’eau jusqu’à des températures favorisant la prolifération bactériologique. Il convient de s’assurer tous les six mois que le thermostat du thermoplongeur est bien réglé et propre. Il y a lieu de s’assurer également que les dispositifs de commande et de sécurité, comme les interrupteurs de niveau d’eau bas, fonctionnent, sont propres et sont bien incorporés dans le circuit de commande.
  • Page 24 ATTENTION La surtension des courroies peut endommager les composants. Force de flexion (kg) Diamètre (mm) Profil de courroie Poulie motrice Min. Résistance De 80 à 125 De 135 à 200 2.02.0 >200 De 100 à 125 2.02.0 De 132 à 212 2.02.0 >212 2.02.0...
  • Page 25: Alignement De L'entraînement

    ALIGNEMENT DE L’ENTRAÎNEMENT L’alignement correct de l’entraînement assure la durée de vie maximale de la courroie. On vérifie l’alignement des entraînements standard après tension correcte des courroies en plaçant une règle sur les deux poulies comme illustré sur la figure ci-dessous. Lorsque les entraînements sont bien alignés, l'espace mesuré...
  • Page 26: Rotation Du Ou Des Ventilateurs Et De La Ou Des Pompes

    ROTATION DU OU DES VENTILATEURS ET DE LA OU DES POMPES Les ventilateurs doivent tourner sans entrave, les ventilateurs et les pompes doivent tourner dans la bonne direction, indiquée sur l’équipement par des flèches. Vérifier le bon fonctionnement comme suit. 1.
  • Page 27: Inspections Et Actions Correctives

    BRUITS ET VIBRATIONS INHABITUELS Des bruits et/ou vibrations inhabituels sont le résultat d’un dysfonctionnement de composants mécaniques ou de problèmes de fonctionnement (par exemple, formation de glace indésirable). Dans ce cas, il est nécessaire d’effectuer une inspection minutieuse de toute l’unité, suivie d’une action corrective immédiate. Au besoin, consulter le représentant BAC Balticare local pour assistance.
  • Page 28: Éliminateurs De Gouttelettes

    La batterie ailetée au refoulement requiert un nettoyage périodique afin de maintenir la plus haute efficacité de fonctionnement possible sous les conditions environnementales dans lesquelles l’appareil fonctionne. Un nettoyage périodique programmé de la batterie contribue considérablement à prolonger la durée de vie de l'équipement et représente une excellente source de conservation d'énergie.
  • Page 29: Arbre De Ventilateur

    DISTRIBUTION D’EAU La procédure d’inspection est la suivante : 1. Arrêter le ou les ventilateurs, mais laisser la ou les pompes en marche. 2. Vérifier et, au besoin, régler la pression de pulvérisation (non applicable pour les modèles de batteries avec pompes standard).
  • Page 30: Lubrification

    Lors de la mise en marche, l'unité doit être rempli manuellement jusqu'au niveau de débordement (submerger le flotteur) afin d'éviter l'aspiration d'air par la pompe lors de la première start-up. ATTENTION Si vous démontez l'interrupteur à flotteur pour le nettoyer, veillez à le remonter exactement dans la même position, sinon il ne fonctionnera pas correctement.
  • Page 31: Produits De Graissage

    PRODUITS DE GRAISSAGE Shell Alvania RL3 De -20℃ à +120℃ Texaco Multifak Premium 3 De -30℃ à +140℃ Klüber Isoflex LDS Special A De -50℃ à +120℃ Mobil Mobilith SHC 100 De -40℃ à +175℃ Total Fina Elf Multis 3 De -20℃...
  • Page 32: Désinfection

    6. Éliminer les débris de la section d’échange (batterie). 7. Rincer à l’eau claire et vidanger pour éliminer la saleté qui s’est accumulée. 8. Démonter, nettoyer et remplacer le ou les tamis de bassin. 9. Éliminer les débris des grilles et éliminateurs au jet d’eau et les remonter. 10.
  • Page 33: Maintenance Globale

    MAINTENANCE GLOBALE À propos de la maintenance globale Afin d’assurer le maximum d’efficacité et le minimum d’arrêts du système de refroidissement évaporatif, il est recommandé d’établir et d’exécuter un programme de maintenance préventive. Le représentant BAC Balticare local vous aidera à établir et réaliser ce programme. Le programme de maintenance préventive ne doit pas seulement éviter qu’un trop grand nombre d’arrêts ne se produise sous des conditions imprévues et indésirables, mais il doit aussi assurer qu’on utilise les pièces de rechange d’origine, conçues pour s’adapter parfaitement à...
  • Page 34 • Protéger tous les composants en acier noir avec du RUST VETO ou un matériau de protection contre la corrosion équivalent. Pour des instructions complèmentaires, veuillez contacter votre représentant BAC-Balticare local. W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 35: Assistance Spécifique Et Informations Complémentaires

    ASSISTANCE SPÉCIFIQUE ET INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Assistance BAC a fondé sous le nom de Balticare une société indépendante spécialisée. L’offre de BAC Balticare comprend tous les éléments requis pour assurer un fonctionnement sûr et efficace des produits de refroidissement évaporatif. Pour plus de détails, contacter le représentant BAC local pour toute information complémentaire et assistance spécifique sur www.BaltimoreAircoil.eu Plus d’informations LITTÉRATURE DE RÉFÉRENCE...
  • Page 36 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 37 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 38 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 39 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 40 TOURS DE REFROIDISSEMENT TOURS DE REFROIDISSEMENT À CIRCUIT FERMÉ STOCKAGE ET ACCUMULATION DE GLACE CONDENSEURS ÉVAPORATIFS PRODUITS HYBRIDES PIÈCES, ÉQUIPEMENT & SERVICES www.BaltimoreAircoil.eu info@BaltimoreAircoil.eu Veuillez consulter notre site web pour les coordonnées de votre contact local Industriepark - Zone A, B-2220 Heist-op-den-berg, Belgium ©...

Table des Matières