KLS Martin group IXOS 90-512-58-10 Mode D'emploi

Systeme de plaques radius

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Deutsch
English
Español
Français
Italiano
90-512-58-10
Revision 1
Date of Release: 2016-06
®
IXOS
Radiusplattensystem
®
IXOS
Radius Plate System
Sistema de placas de radio IXOS
Système de plaques radius IXOS
®
IXOS
Sistema radiale di placche
Gebrauchsanweisung
Instructions for Use
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KLS Martin group IXOS 90-512-58-10

  • Page 1 ® IXOS Radiusplattensystem ® IXOS Radius Plate System ® Sistema de placas de radio IXOS Deutsch English ® Système de plaques radius IXOS Español ® IXOS Sistema radiale di placche Français Italiano Gebrauchsanweisung Instructions for Use Instrucciones de uso Mode d’emploi 90-512-58-10 Revision 1 Istruzioni per l’uso...
  • Page 4 ® IXOS Radiusplattensystem http://www.kls-martin.com/21.660.0.html Türkçe http://www.kls-martin.com/22.661.0.html Magyar http://www.kls-martin.com/23.662.0.html 日本語 http://www.kls-martin.com/24.663.0.html Eesti http://www.kls-martin.com/25.664.0.html Latviski Revision 1...
  • Page 5 ® IXOS Radiusplattensystem Symbolerklärung Symbol explanation Explicación de los símbolos Explication des symboles Spiegazione dei simboli Gebrauchsanweisung beachten Observe instructions for use Observar instrucciones de uso Respecter le mode d’emploi Osservare le istruzioni per l’uso Bestellnummer Order number Número de referencia Reference de commande Codice articolo Chargenbezeichnung...
  • Page 6 ® IXOS Radiusplattensystem Sterilisation durch Bestrahlung Sterilization by irradiation Esterilización por radiación Stérilisation par rayons Sterilizzazione tramite irradiazione Sterilisation im Autoklaven (siehe Kapitel Sterilization in an autoclave (see section 10) Esterilización en autoclave (véase capítulo 10) Stérilisation en autoclave (voir chapitre 10) Sterilizzazione in autoclave (vedere il capitolo 10) Nicht erneut sterilisieren Not to be resterilized...
  • Page 7 ® IXOS Radiusplattensystem Herstellungsdatum Manufacturing date Fecha de fabricación Date de fabrication Data di produzione Hersteller Manufacturer Fabricante Fabricant Produttore Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden Do not use if packaging is damaged No utilizar en caso de estar dañado el embalaje Ne pas utiliser si l’emballage est endommage Non utilizzare in caso di imballaggio danneggiato Verwendbar bis...
  • Page 40 Mode d’emploi Système de plaques radius IXOS® Sommaire Consignes d'ordre général ......41 Remarques relatives à l'état de la livraison ..41 Propriétés et matériau du produit ....42 Utilisation conforme ........44 Indications ..........45 Contre-indications ........46 Complications possibles ....... 47 Effets secondaires ........
  • Page 41: Consignes D'ordre Général

    Mode d’emploi ® Système de plaques radius IXOS Consignes d'ordre général Le présent mode d'emploi se réfère à une gamme de produits de la société : Gebrüder Martin GmbH & Co. KG KLS Martin Platz 1 · D-78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 ·...
  • Page 42: Propriétés Et Matériau Du Produit

    Mode d’emploi Système de plaques radius IXOS® contraire, les instruments nécessaires à l'implantation sont réutilisables. Tous les implants courants sont livrés sous une forme non • stérile et doivent faire l'objet d'un traitement approprié avant leur utilisation, voir chapitre 10, page 49. Retirer le matériau d'emballage avant de procéder au traitement.
  • Page 43 Mode d’emploi ® Système de plaques radius IXOS Tous les composants du système sont prévus pour un usage unique et ne sont pas conçus pour être réutilisés. Tous les composants non stériles doivent être soumis à un processus de traitement correspondant avant leur utilisation. Le choix des implants ainsi que la démarche à...
  • Page 44 Mode d’emploi Système de plaques radius IXOS® Toutes les broches sont disponibles à angle fixe avec un diamètre de 2,0 mm dans différentes longueurs. Toutes les vis et broches se composent d'un alliage de titane biocompatible, résistant à la corrosion, non toxique et spécialement traité...
  • Page 45: Indications

    Mode d’emploi ® Système de plaques radius IXOS Seul un spécialiste spécialement formé, expérimenté et • connaissant parfaitement les dispositions correspondantes est autorisé à utiliser le système. Le médecin traitant doit s'être familiarisé avec le procédé • chirurgical en question, en étudiant notamment soigneusement la documentation du produit ainsi que les ouvrages spécialisés ou en consultant un collègue expérimenté.
  • Page 46: Contre-Indications

    Mode d’emploi Système de plaques radius IXOS® Il est surtout utilisé pour la fixation des fractures intra- et extra-articulaires aiguës du radius distal, en particulier des fractures de Pouteau-Colles du type A2 • fractures du type A3 • fractures du type B1 •...
  • Page 47: Complications Possibles

    Mode d’emploi ® Système de plaques radius IXOS Utilisation d'implants chez les patients à risque (immuno- • suppression, maladies du système cardiovasculaire, mala- dies métaboliques etc.) Manque de coopération de la part du patient durant la • phase de traitement Complications possibles Déconsolidation ou rupture de l'implant en raison d'un •...
  • Page 48: Consignes De Mise En Garde Et Mesures De Précaution

    Mode d’emploi Système de plaques radius IXOS® Consignes de mise en garde et mesures de précaution Lors de l'utilisation peropératoire, les vis filetées à tête conique se fixent elles-mêmes à un angle prescrit dans les trous filetés de la plaque. Pour éviter tout risque éventuel d'un positionnement de la vis dans la fente de la fracture ou afin de pouvoir déterminer en personne le sens de la vis en fonction du trait particulier de la...
  • Page 49: Traitement, Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    Mode d’emploi ® Système de plaques radius IXOS Toute interprétation erronée des résultats d'analyse via • dislocation ou réchauffement de l'implant utilisé n'est pas exclue lors de l'utilisation de tomographes à résonance magnétique d'une puissance de champ magnétique de 1,5 Tesla et plus.
  • Page 50: Mise Au Rebut

    Mode d’emploi Système de plaques radius IXOS® La stérilisation doit être effectuée selon un procédé de stérilisation à la vapeur validé, comme p. ex. dans un stérilisateur conforme à la norme EN 285:2009 et validé selon la norme ISO 17665-1:2006. En cas de recours au procédé...

Table des Matières