Blodgett Combi COS-8G Manuel D'installation, De Fonctionnement Et D'entretien

Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COS-8G, COS-8GDS, BCS-8G, AND CNV-8G
GAS COOKING APPLIANCES
INSTALLATION -- OPERATION -- MAINTENANCE
COS-8G, COS-8GDS, BCS-8G, ET CNV-8G
APPAREILS DE CUISSON AU GAZ
MANUEL D'INSTALLATION -- FONCTIONNEMENT -- ENTRETIEN
BLODGETT COMBI
www.blodgett.com
44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183
PN R8133 Rev D (6/01)
E 2000 --- Blodgett Combi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blodgett Combi COS-8G

  • Page 39 COS-8G, COS-8GDS, BCS-8G et CNV-8G Appariels de Cuisson au Gaz Manuel D’Installation --- Fonctionnement --- Entretien...
  • Page 40: Introduction

    Introduction La ligne d’appareils de cuisson de Blodgett Combi COMBI-CONVECTION/ÉTUVE À VAPEUR Depuis un certain temps le matériel de cuisson commerciale est resté plus ou moins inchangé. Il BLODGETT y a des bouilloires, des fours ouverts, des bonnes La cuisson à la vapeur est un procédé bien connu vieilles cuisinières avec leurs régiments de casse-...
  • Page 41: Combi-Four/Étuve À Vapeur Blodgett

    Introduction La ligne d’appareils de cuisson de Blodgett Combi COMBI-FOUR/ÉTUVE À VAPEUR BLODGETT Avec le Four-étuve à Vapeur vous avez le choix En mode Vapeur vous pouvez: entre deux procédés de cuisson: À la vapeur et à cuire à la vapeur...
  • Page 42: Description De La Ligne D'appareils De Cuisson De Blodgett Combi

    Introduction Description de la ligne d’appareils de cuisson de Blodgett Combi À PROPOS DE LA LIGNE COMBI UTILISATION Les appareils du Combi sont des produits de qual- La porte du four pratique avec fenêtre a un large ité, fabriqués avec des aciers inoxydables de haut rayon d’ouverture et une poignée qui fonctionne...
  • Page 43: Caractéristiques

    Collecteur d’égouttement (auto-purge) Vis du panneau inclinable Poignée de la porte 10 Les bouchons amovibles permettent d’ac- céder aux vis qui maintiennent le bac de ré- Ventilation (pas montré) cupération. Entrée de détartrage et assemblage * COS-8G et BCS-8G seulement entonnoir*...
  • Page 44: Installation

    Installation Responsabilités du propriétaire 1. Les fours sont sortis de leurs caisses d’embal- AVERTISSEMENT!! lage, empilés (le cas échéant) et mis en place. REMARQUE:Consultez les informations four- Une mauvaise installation, un mauvais ré- nies dans les sections Fixation glage, l’apport de modifications inadéqu- ates ou un mauvais entretien de cet appa- des pieds et Superposition.
  • Page 45: Placement Et Ventilation

    NFPA ---96 --- côté gauche de l’appareil. Édition la plus récente. Bouclier thermique COS-8G P/N R4514 Bouclier thermique COS-8GDS P/N R4514 Bouclier thermique BCS-8G P/N R4514...
  • Page 46: Normes Et Codes

    Installation Normes et Codes LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRE- Installations aux États-Unis et au Canada TIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE Les branchements de gaz doivent être en accord S’ADRESSENT QU’Á UN PERSONNEL QUALI- avec les codes locaux, ou en l’absence de codes FIÉ.
  • Page 47: Branchement Utilitaires

    écoulement au sol proche. Si un tuyau flexible est utilisé, COS-8G et BCS-8G --- Connectez l’appareil à une s’assurer qu’il n’a pas de longueur entrée d’eau froide de qualité avec un tuyau de pendant où...
  • Page 48: Branchement De La Vapeur

    Installation Branchement Utilitaires BRANCHEMENT DE LA VAPEUR AVERTISSEMENT!! REMARQUE:COS-8GDS seulement Cet appareil est équipé d’une prise de 115 Brancher l’appareil sur une source extérieure de V à trois broches (pour mise à la terre) pour vapeur de 1375 kPa (200 PSI) maximum, en ac- votre protection contre les chocs électri- cord avec les codes locaux ou de province.
  • Page 49: Conduit De Gaz

    REMARQUE:Les valeurs en BTU de l’exemple sui- vant sont pour le gaz naturel. 1180 2200 1900 Achat d’un four à convection COS-8G qui doit être ajouté sur la conduite de cuisson existante. 1680 1. Additionner les valeurs nominales en BTU des 1520 appareils utilisés.
  • Page 50: Réglage Et Test De Pression

    Installation Branchement Utilitaires RÉGLAGE ET TEST DE PRESSION La pression du gaz entrant dans l’appareil doit se Le four et sa vanne d’arrêt individuelle doivent être situer à 7 po W.C pour le gaz naturel et entre 12 et déconnectés du système d’alimentation en cas de 14 po W.C pour le propane, ceci pour chaque ap- test des conduites à...
  • Page 51: Retenue Du Tuyau De Gaz

    Installation Retenue du Tuyau de Gaz Si le four est monté sur roulettes, un connecteur Installations aux États-Unis et au Canada commercial flexible ayant un diamètre intérieur Le coupleur doit être conforme à la Norme Appli- minimum de 1,9 cm (3/4”) doit être utilisé avec un cable aux Coupleurs pour Appareils à...
  • Page 52: Fixation Des Pieds En Option

    Installation Fixation des pieds en Option VARIATIONS DE PIEDS FIXATION DES PIEDS Des pieds sont disponibles en des longueurs de REMARQUE:Si des roulettes de bas profil sont uti- 10,1 cm (4 po), 15,2 cm (6 po) ou 63,5 cm (25 po) lisées, les installer en utilisant les rou- ou en roulettes de profil bas.
  • Page 53: Installation Du Déflecteur

    Les déflecteurs sont emballés dans un AVERTISSEMENT!! carton à l’intérieur de la cavité du four. Si les déflecteurs ne sont pas insérés, la capacité de chauffage du four en sera af- fectée. Tige de soutien Déflecteur COS-8G Montrer Figure 7...
  • Page 54: Superposition - Assemblage Section Double

    Superposition - Assemblage section double SUPERPOSITION 1. Installer, au bas de l’unité, les pieds de 15,2 4. COS-8G et BCS-8G seulement --- Retirer le cm (6 po) ou les roulettes à l’aide des trois bouchon au bas du conduit à fumée du géné- boulons de 1/2 po.
  • Page 55: Installation Du Conduit De Fumée

    Fumée transition REMARQUE:NE PAS relier les drains ensemble lorsque vous empilez un CNV-8G avec un COS-8G, un BCS-8G ou un COS-8GDS. 1. Fixer le T de cuivre, le tuyau gris et les brides Visser ensemble ici de serrage sur la sortie d’écoulement des...
  • Page 56: Vérification Finale Et Derniers Réglages

    (B). avec une solution pour la détection des fuites. 5. La face de réglage est à échelons et donc le REMARQUE:COS-8G et BCS-8G seulement --- La mouvement est limité quand la vis est cor- première fois que l’unité est mise rectement serrée.
  • Page 57: Vérifications Finales

    Installation Vérifications Finales BOÎTIER DES COMMANDES ÉLECTRIQUES VÉRIFICATION FINALE DU GAZ 115 volts monophasés vers l’appareil Les pressions d’entrée du gaz dans l’appareil sont de 7---14 po WC pour le gaz naturel et de Enlevez le panneau latéral 12 à 14 po WC pour le propane Réglez à...
  • Page 58: Tests De Fonctionnement Du Four Remarque

    Installation Vérifications Finales TESTS DE FONCTIONNEMENT DU FOUR REMARQUE REMARQUE:Ces vérifications doivent être effec- Mode vapeur (le cas échéant) tuées par le client ou par le prestat- Enlevez le panneau de commandes, réglez l’ap- aire de services agréés. pareil sur le mode VAPEUR (STEAM) et vérifiez : Mode refroidissement (le cas échéant) Chaque position du minuteur Réglez l’interrupteur sur REFROIDISSEMENT...
  • Page 59: Utilisation

    Vous y trouverez la clé du succès son, le gaz doit être fermé et déconnecté de l’u- du Blodgett Combi. nité avant de retirer le câble de retenue. Recon- necter la retenue quand le four a été remis à son CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 60: Mise En Marche Du Four

    Utilisation Mise en Marche du Four PREMIÈRE MISE EN MARCHE 6. Quand la température de l’intérieur du four at- teint le point réglé désiré, le voyant indicateur 1. Tourner la vanne de gaz manuelle sur la posi- de température s’éteint. Les brûleurs princi- tion ON.
  • Page 61: Combi-Four/Étuve À Vapeur Contrôles Standards

    8. INTERRUPTEUR PURGER/VIDANGER --- Utilisé lors de la purge/vidange du générateur de vapeur durant la décalcarisation. REMARQUE:Le modèle à vapeur directe, COS-8GDS, n’a pas d’interrup- teur purger/vidanger. COS-8G avec Sonde Viande Montrer à Figure 16...
  • Page 62 Utilisation Combi-Four/Étuve à Vapeur Contrôles Standards UTILISATION 1. Régler l’INTERRUPTEUR SÉLECTEUR (4) sur 5. Lorsque le laps de temps spécifié s’est écou- la position désirée. lé, l’alarme retentit et l’appareil s’éteint auto- matiquement. Régler la MINUTERIE (7) sur Le voyant MISE SOUS TENSION (3) s’allume. MARCHE [STAY ON] afin d’arrêter l’alarme et 2.
  • Page 63: Combi-Four/Étuve À Vapeur Cuisson Et Pause En Option

    à Air chaud/Combi. 10. DIODE PREMIÈRE ÉTAPE --- Cette diode s’allume lors du fonctionnement ou de la pro- grammation de la première étape de cuisson du produit. Les cycles de cuisson ont une ou deux étapes. COS-8G Montrer Figure 17...
  • Page 64: Fonctionnement Manuelle

    Utilisation Combi-Four/Étuve à Vapeur Cuisson et Pause en Option 11. TOUCHE DE TEMPÉRATURE VÉRITABLE --- maximale de l’humidité, puis rég- Appuyer sur cette touche pour afficher la tem- ler sur la seconde étape pour le pérature véritable du four /vapeur. brunissement.
  • Page 65: Fonctionnement Programmé

    Utilisation Combi-Four/Étuve à Vapeur Cuisson et Pause en Option Vapeur et Air chaud/Combi. Les pro- FONCTIONNEMENT PROGRAMMÉ grammes Air chaud peuvent être utili- REMARQUE:Référez-vous à la page 62 pour les in- sés en mode Combi. structions de programmation. 1. Régler le SÉLECTEUR (4) sur le mode désiré. 1.
  • Page 66: Programmation De La Touche Cuisson Manuelle

    Utilisation Combi-Four/Étuve à Vapeur Cuisson et Pause en Option PROGRAMMATION DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE REMARQUE:La touche Cuisson manuelle peut utiliser la seconde étape comme être utilisée pour la cuisson en mode mode d’attente, vous devez rég- manuel et programmée pour deux ler un temps d’attente approprié...
  • Page 67: Combi-Convection/Étuve À Vapeur Contrôles Standards

    Utilisation Combi-Convection/Étuve à Vapeur Contrôles Standards IDENTIFICATION DES CONTRÔLES 1. VOYANT PAS DE VAPEUR --- Lors du cycle de remplissage, cette lumière reste allumée jus- qu’à ce que l’eau dans le générateur de va- peur atteigne la température et le niveau adé- quats.
  • Page 68: Combi-Four À Convection Contrôles Standards

    Utilisation Combi-Four à Convection Contrôles Standards IDENTIFICATION DES CONTRÔLES 1. VOYANT MARCHE --- Indique que l’appareil est sous tension. 2. COMMUTATEUR SÉLECTEUR --- Permet la sélection des modes de Air Chaud ou Refroi- dissement. 3. CADRAN DE TEMPÉRATURE --- Sert à régler la température de cuisson désirée.
  • Page 69: Combi-Four À Convection Cuisson Et Pause En Option

    Utilisation Combi-Four à Convection Cuisson et Pause en Option DESCRIPTION DES COMMANDES 1. VOYANT DE MISE SOUS TENSION --- Il s’al- lume quand l’unité est sous tension. 2. SÉLECTEUR DE MODE --- Il permet de mettre en marche ou d’arrêter le four, ainsi que de sélectionner les modes Air chaud [Hot Air] ou Refroidissement [Cool down].
  • Page 70 Utilisation Combi-Four à Convection Cuisson et Pause en Option 14. TOUCHE ARRET --- Appuyer sur cette touche 6. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA pour stopper les alarmes, arrêter momentané- MINUTERIE (6) pour régler le temps de cuis- ment le four ou annuler les cycles de cuisson. son de la deuxième étape.
  • Page 71 Utilisation Combi-Four à Convection Cuisson et Pause en Option PROGRAMMED OPERATION PROGRAMMATION DES TOUCHES DE PRODUITS REMARQUE:Référez-vous à la page 67 pour les in- structions de programmation. 1. Régler le SÉLECTEUR (4) sur le mode HOT AIR. 1. Régler le SÉLECTEUR (4) sur le mode HOT AIR.
  • Page 72 Utilisation Combi-Four à Convection Cuisson et Pause en Option PROGRAMMATION DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE REMARQUE:La touche Cuisson manuelle peut mode d’attente, vous devez rég- être utilisée pour la cuisson en mode ler un temps d’attente approprié manuel et programmée. à...
  • Page 73: Sonde À Viande En Option

    Utilisation Sonde à Viande en Option REMARQUE:Le Combi convection/étuve à vapeur Appuyer à nouveau sur bouton de réglage pour entrer le point de réglage en mémoire. ne dispose pas de la fonction sonde à viande. 4. Régler MINUTERIE RESTE MARCHE. Le processus de cuisson marche IDENTIFICATION DES CONTRÔLES automatiquement.
  • Page 74: Entretien

    Entretien Procédé de fonctionnement de la bouteille vaporisatrice Pièces de rechange : 1. Dévisser la tête du vaporisateur et remplir la bouteille jusqu’à la marque MAX. Revisser Vaporisateur complet réf. R0006 fermement la tête en place pour assurer une jointure étanche. Le liquide doit être clair et Kit de réparation de la tête vaporisatrice réf.
  • Page 75: Entretien Préventif Et Nettoyage

    REMARQUE:L’intérieur du four ne doit jamais être sentant de l’usine ou avec une entreprise de servi- gratté ni décapé. cel Blodgett Combi locale. AVERTISSEMENT!! Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant le service ou le nettoyage.
  • Page 76: Détartrage

    REMARQUE:Cette procédure doit être utilisée 6. Ouvrir la vanne de l’orifice de détartrage (2) et verser le mélange de détartrage. Arrêter de seulement avec les modèles COS-8G verser quand l’entonnoir arrête d’absorber le et BCS-8G . liquide. C’est la quantité correcte pour le site.
  • Page 77 INSERT WIRING DIAGRAM HERE PLACEZ VOS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES...

Ce manuel est également adapté pour:

Cos-8gdsBcs-8gCnv-8g

Table des Matières