Blodgett Combi COS-6 Manuel D'installation, De Fonctionnement Et De Maintenance

Blodgett Combi COS-6 Manuel D'installation, De Fonctionnement Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour COS-6:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COS-6, COS-101 and COS-101S
ELECTRIC COOKING APPLIANCES
INSTALLATION -- OPERATION -- MAINTENANCE
COS-6, COS-101 and COS-101S
APPAREILS DE CUISSON D'ÉLECTRIQUE
MANUEL D'INSTALLATION -- FONCTIONNEMENT -- ENTRETIEN
BLODGETT COMBI
www.blodgett.com
44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183
PN R8131 Rev D (6/01)
E 2000 --- Blodgett Combi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blodgett Combi COS-6

  • Page 28: Introduction

    Introduction Le Combi-four/étuve à vapeur Blodgett Depuis un certain temps le matériel de cuisson Non seulement cela, mais en plus vous pouvez uti- commerciale est resté plus ou moins inchangé. Il liser deux ou trois fonctions en séquence au cours y a des bouilloires, des fours ouverts, des bonnes d’un processus de cuisson.
  • Page 29: Description Du Combi-Four/Étuve À Vapeur

    Introduction Description du Combi-four/étuve à vapeur AU SUJET DU FOUR/ÉTUVE À VAPEUR FONCTIONNEMENT FOUR/ÉTUVE À VAPEUR Les Combi-four/étuve à vapeur sont des produits La porte du four pratique avec fenêtre a un large de qualité, fabriqués avec des aciers inoxydables rayon d’ouverture et une poignée qui fonctionne de haut grade par une main d’oeuvre de première facilement même avec des mains mouillées ou...
  • Page 30: Caractéristiques Du Four

    Introduction Caractéristiques du four Caractéristiques standard Figure 1 Panneau de commande Interrupteur du contact de la porte Fusibles, Connexion électrique Ventilation (pas montré) Porte du four Entrée de détartrage et assemblage entonnoir Collecteur d’égouttement Levier de la soupape de détartrage (amovible pour nettoyage) Poignée de la porte 10 Les bouchons amovibles permettent d’ac-...
  • Page 31: Installation

    35 psi statique Drainage Drain mis à l’air libre Raccordement du drain 2 po en cuivre Température moyenne de l’eau drainée A peu près 50_C (122_F) CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES COS-6 COS-101 COS-101S Électrique 9.4 kw 18.5 kw 18.5 kw A/ligne (max.) A/ligne (max.)
  • Page 32: Placement

    Installation Placement Un emplacement correct et soigneusement prévu Placer le four dans une zone sans courants d’air pour l’appareil aura pour résultat, à long terme, une et accessible pour permettre son fonctionnement utilisation pratique et un rendement satisfaisant. et son entretien. Les espaces de dégagement ci-dessous doivent Garder la zone du l’appareil libre et dégagée de être prévus entre le four et les munis d’assemb-...
  • Page 33: Normes Et Codes

    à l’autre. Si vous avez des questions portant sur l’installation et/ou l’utilisa- tion adéquate de votre four Blodgett, veuillez con- tacter votre distributeur local. Si aucun distributeur local n’est situé dans votre localité, veuillez appeler Blodgett Combi au 0011-802-860-3700.
  • Page 34: Branchement Utilitaires

    Installation Branchement Utilitaires BRANCHEMENT D’EAU FROIDE BRANCHEMENT DU TUBE D’ÉCOULEMENT Brancher l’appareil sur une arrivée d’eau froide de Un tuyau de 5cm avec une pente de vidange stan- qualité à l’aide du tuyau de pression ayant un rac- dard doit aller jusqu’à un puisard ou être connecté cord de 19 mm (3/4 po).
  • Page 35: Branchements D'électricité

    Installation Branchement Utilitaires BRANCHEMENTS D’ÉLECTRICITÉ Avant toutes connexions électriques de ces uni- tés, vérifier que l’alimentation électrique est adéq- uate pour le voltage, l’ampérage et la phase de- mandés plaque signalétique constructeur qui est montée sur l’unité. Installations aux États-Unis et au Canada Au moment de l’installation, tous les fours doivent être électriquement mis à...
  • Page 36: Fixation Des Pieds

    Installation Fixation des pieds VARIATIONS DE PIEDS FIXATION DES PIEDS 1. Aligner le goujon fileté de l’un des pieds avant Des pieds sont disponibles en des longueurs de sur le trou de vis situé au coin inférieur de l’uni- 10,1 cm (4 po), 15,2 cm (6 po) ou 63,5 cm (25 po) té.
  • Page 37: Superposition - Assemblage Section Double

    2. Centrer le COS-6 au-dessus de l’unité du bas. 2. Placer le COS-6 dessus le COS-101S. Soyer sûr que le devant et le côte gauche du COS-6 3. Enlever les vis de l’accés arrière des deux uni- soit égallement aligner avec le devant et le tés.
  • Page 38: Vérification Finale Et Derniers Réglages

    3. Resserrer les vis jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de mouvement. Les lèchefrites des models COS-6 et COS-101 4. Régler le loquet vers l’intérieur ou l’extérieur sont inserrer dans la cavitée. Grilles station- en desserrant la vis qui est sur le dessus du lo- naires son fournis avec le model COS-101S.
  • Page 39: Vérifications Finales

    Installation Vérifications Finales BOÎTIER DES COMMANDES ÉLECTRIQUES TESTS DE FONCTIONNEMENT DU FOUR REMARQUE Le voltage utilisé pour le voltage/phase de REMARQUE:Ces vérifications doivent être effec- l’appareil correspond à l’appareil qui a été tuées par le client ou par le prestat- spécifié.
  • Page 40: Utilisation

    Utilisation Mise en Marche du Four MODE VAPEUR (si applicable) MODE COMBI (si applicable) 1. Tourner le sélecteur de mode sur la position 1. Tourner le sélecteur de mode sur la position COMBI. STEAM. 2. Le voyant indicateur marche marche (POW- 2.
  • Page 41: Contrôles Standards

    Utilisation Contrôles Standards IDENTIFICATION DES CONTRÔLES 1. VOYANT INDICATEUR DE BAS NIVEAU D’EAU --- Lors du cycle de remplissage, cette lumière reste allumée jusqu’à ce que l’eau dans le générateur de vapeur atteigne la tem- pérature et le niveau adéquats. La lumière de- vrait être éteinte lors du cours normal des op- érations.
  • Page 42 Utilisation Contrôles Standards UTILISATION 1. Régler l’INTERRUPTEUR SÉLECTEUR (4) sur 5. Lorsque le laps de temps spécifié s’est écou- la position désirée. lé, l’alarme retentit et l’appareil s’éteint auto- matiquement. Régler la MINUTERIE (7) sur Le voyant MISE SOUS TENSION (3) s’allume. MARCHE [STAY ON] afin d’arrêter l’alarme et 2.
  • Page 43: Cuisson Et Pause En Option

    Utilisation Cuisson et Pause en Option IDENTIFICATION DES CONTRÔLES 1. VOYANT INDICATEUR DE BAS NIVEAU D’EAU --- Lors du cycle de remplissage, cette lumière reste allumée jusqu’à ce que l’eau dans le générateur de vapeur atteigne la tem- pérature et le niveau adéquats. La lumière de- vrait être éteinte lors du cours normal des op- érations.
  • Page 44: Fonctionnement Manuelle

    Utilisation Cuisson et Pause en Option 13. TOUCHES DE PRODUIT --- Trois touches REMARQUE:Si une deuxième étape n’est pas programmables. nécessaire, entrez 00:00 pour le temps de cuisson. 14. TOUCHE DE PRODUIT CUISSON MAN- UELLE --- C’est la touche de produit par dé- 5.
  • Page 45: Fonctionnement Programmé

    Utilisation Cuisson et Pause en Option FONCTIONNEMENT PROGRAMMÉ Vapeur et Air chaud/Combi. Les pro- grammes Air chaud peuvent être utili- REMARQUE:Référez-vous à la page 42 pour les in- sés en mode Combi. structions de programmation. 1. Régler le SÉLECTEUR (4) sur le mode désiré. 1.
  • Page 46: Programmation De La Touche Cuisson Manuelle

    Utilisation Cuisson et Pause en Option PROGRAMMATION DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE REMARQUE:La touche Cuisson manuelle peut utiliser la seconde étape comme être utilisée pour la cuisson en mode mode d’attente, vous devez rég- manuel et programmée pour deux ler un temps d’attente approprié produits, Vapeur et Air chaud/Combi.
  • Page 47: Sonde À Viande En Option

    Utilisation Sonde à Viande en Option RESTE IDENTIFICATION DES CONTRÔLES 4. Régler MINUTERIE MARCHE. Le processus de cuisson marche 1. INTERRUPTEUR DE LA SONDE À VIANDE automatiquement. Contrôle la marche ou l’arrêt de la sonde à Quand la température à coeur choisie est at- viande.
  • Page 48: Entretien

    Entretien Procédé de fonctionnement de la bouteille vaporisatrice 1. Dévisser la tête du vaporisateur et remplir la Pièces de rechange : bouteille jusqu’à la marque MAX. Revisser Vaporisateur complet réf. R0006 fermement la tête en place pour assurer une jointure étanche. Le liquide doit être clair et Kit de réparation de la tête vaporisatrice réf.
  • Page 49: Entretien Préventif Et Nettoyage

    Blodgett Combi locale. REMARQUE:NE PAS utiliser de produits corrosifs. 1. Laissez refroidir l’appareil jusqu’à une tempé- AVERTISSEMENT!! rature de 60˚C (140˚F) ou, si l’appareil n’a pas...
  • Page 50: Détartrage

    Se reporter au tableau ci- ouvert dessous pour connaître le bon dosage: Solution Eau chaude Modèle Détartrante du robinet fermé COS-6 355 ml 2.8 litres COS-101 532 ml 4.7 litres COS-101S 532 ml 4.7 litres REMARQUE:Ces volumes sont approximatifs.
  • Page 51 INSERT WIRING DIAGRAM HERE PLACEZ VOS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES...

Ce manuel est également adapté pour:

Cos-101Cos-101s

Table des Matières