Télécharger Imprimer la page

HP DesignJet T1120 Instructions D'assemblage page 21

Masquer les pouces Voir aussi pour DesignJet T1120:

Publicité

79
The front panel will ask whether you are loading
roll or sheet paper. The printer will proceed to align
the printheads. This process involves printing, and
therefore needs to use some paper.
L'écran du panneau avant vous demande si vous
chargez un rouleau ou une feuille. L'imprimante
va procéder à l'alignement des têtes d'impression.
Ce processus implique une impression et doit donc
utiliser du papier.
Sie werden am Bedienfeld gefragt, ob Rollenpapier
oder ein Einzelblatt zugeführt wird. Der Drucker fährt
mit der Ausrichtung der Druckköpfe fort. Dazu gehört
ein Probeausdruck, für den der Drucker Papier
benötigt.
Sul pannello frontale viene visualizzato un messaggio
in cui si chiede se si sta caricando la carta in rotolo
o in fogli. La stampante procederà con l'allineamento
delle testine. Questo processo implica anche la
stampa, pertanto sarà necessario l'utilizzo della carta.
80
The front panel will display a series of messages
showing the progress of the printhead alignment.
There is no need to take any action until the
alignment has finished, when you will see the
message shown below. Press the OK key.
Le panneau avant affiche une série de messages
indiquant l'avancement de l'alignement de la tête
d'impression. Aucune action ne doit être prise
jusqu'à ce que l'alignement soit terminé, lorsque
le message ci-dessous s'affiche. Appuyez sur la
touche OK.
Das Bedienfeld zeigt eine Reihe von Meldungen über
den Fortschritt der Druckkopfausrichtung an. Sie brauchen
bis zum Ende der Ausrichtung nicht einzugreifen. Wenn
die Druckköpfe fertig ausgerichtet sind, wird die unten
stehende Meldung angezeigt. Drücken Sie die Taste OK.
Sul pannello frontale viene visualizzata una
serie di messaggi che illustrano l'avanzamento
dell'allineamento delle testine di stampa. Non
è necessario alcun intervento fino al termine
dell'allineamento, quando viene visualizzato il
messaggio riportato di seguito. Premere il tasto OK.
81
You can now, or at some later time, color-calibrate
the paper type that you intend to use in the printer.
Color calibration is recommended for accurate
color printing. It can be started from the Printer
Utility program installed as part of your printer
software, or from the front panel's Image Quality
Maintenance menu.
Vous pouvez dès à présent effectuer un calibrage des
couleurs du type de papier que vous avez l'intention
d'utiliser ou vous pourrez effectuer ce calibrage plus
tard. Le calibrage des couleurs est recommandé pour
l'impression de couleurs précises. Ce processus peut
être lancé depuis l'Utilitaire d'impression installé avec
le logiciel de l'imprimante ou depuis le menu Entretien
qualité d'image du panneau avant.
Sie können jetzt oder später eine Farbkalibrierung für
die Papiersorte durchführen, die Sie verwenden wollen.
Die Farbkalibrierung ist für eine originalgetreue Farb-
wiedergabe wichtig. Sie kann über das Druckerdienst-
programm, das als Teil der Druckersoftware installiert
wird, oder über das Menü „Bildqualität" des Bedienfelds
gestartet werden.
È possibile ora o successivamente, calibrare il colore
del tipo di carta da utilizzare nella stampante.
La calibrazione del colore è consigliata per ottenere
un'accurata stampa del colore. È possibile avviare questa
operazione dal programma Printer Utility installato come
parte del software della stampante, oppure dal menu del
pannello frontale relativo alla qualità dell'immagine.
82
2
1
9
8
5 6
4
7
3
1- View ink levels
6- Menu
2- View loaded paper
7- Power
3- Unload paper
8- cancel
4- Form feed and cut
9- OK
5- Back
1- Afficher les niveaux
6- Menu
d'encre
7- Alimentation
2- Afficher le papier
8- Annuler
chargé
9- OK
3- Décharger le papier
4- Avance et coupe
papier
5- Retour
1- Tintenfüllstand
5- Zurück
anzeigen
6- Menü
2- Papierinformationen
7- Netztaste
anzeigen
8- Abbrechen
3- Papier entladen
9- OK
4- Seitenvorschub
und Schneiden
1- Visualizza livelli inch.
6- Menu
2- Visualizza info carta
7- Alimentazione
3- Rimuovi carta
8- Annulla
4- Avanzamento e taglio
9- OK
carta
5- Indietro

Publicité

loading