Télécharger Imprimer la page

HP DesignJet T1120 Instructions D'assemblage page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour DesignJet T1120:

Publicité

59
When you have inserted all of the ink cartridges cor-
rectly, the printer must prepare the ink system for its
first use. It will do this immediately if you press the OK
key, or after a 60-second pause if you do not press
the OK key. When the ink system is ready, the front
panel will prompt you to open the window.
Après que vous ayez inséré correctement toutes les
cartouches d'impression, l'imprimante doit préparer le
kit encreur pour sa première utilisation. Pour qu'elle le
fasse immédiatement, appuyer sur la touche OK. Sinon,
elle le fait après 60 secondes. Lorsque le kit encreur est
prêt, le panneau avant vous invite à ouvrir la vitre.
Nachdem Sie alle Tintenpatronen richtig eingesetzt
haben, muss der Drucker das Tintensystem für
den ersten Gebrauch vorbereiten. Dies geschieht
entweder, sobald Sie die Taste „OK" drücken,
oder spätestens nach 60 Sekunden. Wenn das
Tintensystem einsatzbereit ist, fordert Sie eine
Meldung am Bedienfeld auf, die Sichtscheibe
zu öffnen.
Quando tutte le cartucce di inchiostro sono state
inserite correttamente, la stampante deve preparare
il sistema di inchiostro per il primo utilizzo.
L'operazione verrà eseguita immediatamente se si
preme il tasto OK o dopo una pausa di 60 secondi
se non si preme il tasto OK. Quando il sistema
di inchiostro è pronto, sul pannello frontale verrà
visualizzata la richiesta di aprire la finestra.
60
Open the window and grasp the blue handle of the
printhead cover.
Ouvrez la fenêtre et tirez sur la poignée bleue
du capot des têtes d'impression.
Öffnen Sie die Sichtscheibe, und fassen Sie den
blauen Griff der Druckkopfabdeckung.
Aprire la finestra della stampante e afferrare
la maniglia blu del coperchio della testina di stampa.
61
Pull the blue handle towards you as far as it will go.
Tirez la poignée vers vous au maximum.
Ziehen Sie den blauen Griff so weit wie möglich
in Ihre Richtung.
Estrarre al massimo la maniglia blu tirandola
verso di sé.
62
Lift the handle up to open the printhead cover.
The front panel prompts you for the next step:
removing the printheads. Do not press OK until
you have removed all the printheads.
Tirez sur la poignée pour ouvrir le capot des têtes
d'impression.
Le panneau avant vous invite à exécuter l'étape
suivante : le retrait des têtes d'impression. N'appuyez
pas sur OK tant que vous n'avez pas retiré toutes les
têtes d'impression.
Ziehen Sie den Griff nach oben, um die Druckkopfab-
deckung zu öffnen.
Das Bedienfeld fordert zur Ausführung des nächsten
Schritts auf: Entfernen der Druckköpfe. Drücken
Sie erst dann „OK", wenn Sie alle Druckköpfe
entnommen haben.
Sollevare la maniglia per aprire il coperchio della
testina di stampa.
Sul pannello frontale verrà visualizzata la richiesta
di rimuovere le testine di stampa. Non premere
il tasto OK sul pannello frontale finché non sono
state rimosse tutte le testine di stampa.

Publicité

loading