Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kappsägen-Untergestell
GB
Original operating instructions
Crosscut saw base frame
F
Instructions d'origine
Support de scie tronçonneuse
I
Istruzioni per l'uso originali
Banchetto per troncatrici
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Kapsav-understativ
S
Original-bruksanvisning
Underställ till kapsåg
CZ
Originální návod k obsluze
Podstavec pro kapovací pilu
SK
Originálny návod na obsluhu
Podstavec pre kapovacie píly
NL
Originele handleiding
Onderstel voor afkortzagen
E
Manual de instrucciones original
Soporte inferior para sierras osci-
lantes
13
Art.-Nr.: 43.106.14
Anl_MSS_1608_SPK13.indb 1
Anl_MSS_1608_SPK13.indb 1
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Katkaisusahan alustateline
SLO
Originalna navodila za uporabo
Podnožje za čelilno žago
H
Eredeti használati utasítás
Fejező fűrész-állvány
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Cadru inferior pentru ferăstraie de
retezat
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βάση φαλτσοπρίονου
P
Manual de instruções original
Substrutura para serra de corte
transversal
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Postolje pile za prorezivanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Postolje za preklopne kružne tes-
tere
PL
Instrukcją oryginalną
Stół do pił ukośnych
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Gönye kesme tezgahı
EE
Originaalkasutusjuhend
Kappsae alusraam
MSS 1608
I.-Nr.: 21010
11.10.2021 10:03:00
11.10.2021 10:03:00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL MSS 1608

  • Page 1 MSS 1608 Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Kappsägen-Untergestell Katkaisusahan alustateline Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Crosscut saw base frame Podnožje za čelilno žago Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Support de scie tronçonneuse Fejező fűrész-állvány Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Banchetto per troncatrici Cadru inferior pentru ferăstraie de...
  • Page 2 20 7 - 2 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 2 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 2 11.10.2021 10:03:01 11.10.2021 10:03:01...
  • Page 3 - 3 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 3 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 3 11.10.2021 10:03:03 11.10.2021 10:03:03...
  • Page 4 17/18 18,16 17,19,20 17,19,20 16,18 17,19,20 17,19,20 16,18,19 - 4 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 4 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 4 11.10.2021 10:03:04 11.10.2021 10:03:04...
  • Page 5 240 mm max. max. 480 mm 125 mm 240 mm max. 125 mm foldable max. foldable 80 kg Saw base 755 mm 575 mm - 5 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 5 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 5 11.10.2021 10:03:05 11.10.2021 10:03:05...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Traglast des Untergestells ein. Beachten Sie die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- generellen Sicherheitsprinzipien für holzbear- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beitende Geräte. Beachten Sie die Originalbe- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen triebsanleitung sowie die Sicherheitshinweise des Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Gerätes, das Sie zusammen mit dem Untergestell weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Montieren Sie die beiden Stützrollen (10) in rungssägen sowie Zug-Kapp-Gehrungssägen der dem Vierkantprofil der Ausleger (3). Fixieren Marke Einhell montiert werden. Weitere Angaben Sie diese mit den Feststellgriffen (9). zu den passenden Modellen können Sie den • Setzen Sie die beiden Spannvorrichtungen Verkaufsunterlagen entnehmen.
  • Page 8: Bedienung

    Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Warnung! Stellen Sie vor dem Einschalten des www.Einhell-Service.com Gerätes sicher, dass die Spannvorrichtung (Pos. 1), Stützrollen (Pos. 10) sowie die Schrauben (Pos. 15 bzw. 16) sicher fi xiert sind. Das Gerät niemals mit ungesichertem Stand betreiben.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 9 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 9 11.10.2021 10:03:06...
  • Page 10 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 11 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 12: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1-3, 7) damage. Please read the complete operating 1. Clamping device instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 13: Proper Use

    Einhell can be fi tted to the base frame. • Fit the two supporting rollers (10) into the Further information about which models fi t on the square profile of the arm (3).
  • Page 14: Disposal And Recycling

    7. Cleaning, maintenance and papers accompanying products is permitted only ordering of spare parts with the express consent of the Einhell Germany Danger! Always pull out the mains power plug before star- Subject to technical changes.
  • Page 15: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! d’emploi d’origine et les consignes de sécurité de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l’appareil que vous utilisez avec le support. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 2.
  • Page 17: Utilisation Conforme À L'affectation

    à onglet ainsi que les sur les pieds d’appui. scies à onglet radiales de la marque Einhell peu- • Montez les deux rouleaux d’appui (pos. 10) vent être montées sur le support. Vous trouverez dans le profil carré...
  • Page 18: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Avertissement ! Assurez-vous avant la mise en Vous trouverez les prix et informations actuelles à circuit de l’appareil que le dispositif de serrage l’adresse www.Einhell-Service.com (pos. 1), les rouleaux d’appui (pos. 10) ainsi que les vis (pos. 15 ou 16) sont bien fi xés. N’exploitez jamais l’appareil dans une position non stable.
  • Page 19: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 19 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 19...
  • Page 20: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 21: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! le istruzioni per l‘uso originali e le avvertenze di Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare sicurezza dell’apparecchio che utilizzate insieme diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- al banchetto. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 22: Utilizzo Proprio

    Einhell. Per ulteriori indicazi- • Montate i due rulli di appoggio (10) nel profilo oni sui modelli adatti si veda la documentazione quadrato dei bracci (3).
  • Page 23: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda 6. Uso www.Einhell-Service.com Avvertimento! Prima di accendere l’apparecchio accertatevi che il dispositivo di serraggio (Pos. 1), i rulli di appoggio (Pos. 10) e le viti (Pos. 15 ovve- ro 16) siano fi...
  • Page 24: Smaltimento E Riciclaggio

    La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 24 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 24 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 24 11.10.2021 10:03:19...
  • Page 25: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 26: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 2. Produktbeskrivelse og skader på personer og materiel. Læs derfor bet- leveringsomfang jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.1 Produktbeskrivelse (billede 1-3, 7) gen et praktisk sted, så...
  • Page 27: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N • 5. Før ibrugtagningen Understativ • Fastspændingsanordning (2x) • Fikseringsgreb for udlægger (2x) 5.1 Montering af understativ (billede 3-7) • • Forlængerplade (2x) Placer understativet med standerfødderne (6) • Fikseringsgreb for støtterulle (2x) opad på et egnet underlag, så produktet ikke •...
  • Page 28: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- vejledning og sikkerhedsanvisningerne. tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. 7. Rengøring, vedligeholdelse og Ret til tekniske ændringer forbeholdes. reservedelsbestilling Fare! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol-...
  • Page 29 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 30: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av understället (bild 1-3, 7) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Spännanordning ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 31: Ändamålsenlig Användning

    • Sätt de båda spärranordningarna (1) på kapsågar, kap-geringssågar samt drag-, kap- och underställets styrskenor (2). Spänn fast med geringssågar från Einhell monteras. Ytterligare klämspakarna (5). information om passande modeller fi nns i säljdo- • Vid behov kan du ställa in spännkraften i kumenten.
  • Page 32: Skrotning Och Återvinning

    7. Rengöring, Underhåll och Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- tion och medföljande underlag för produkterna, reservdelsbeställning även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Med förbehåll för tekniska ändringar. arbeten.
  • Page 33 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 34: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1-3, 7) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Upínací zařízení k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Page 35: Použití Podle Účelu Určení

    (9). pily a kapovací / pokosové pily s pojezdem • Nasaďte obě upínací zařízení (1) na vodicí značky Einhell. Další informace o vhodných mo- lišty (2) podstavce. Upněte je svěracími pá- delech můžete najít v prodejní dokumentaci. V kami (5).
  • Page 36: Likvidace A Recyklace

    Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- 7. Čištění, údržba a objednání many AG. náhradních dílů Technické změny vyhrazeny Nebezpečí!
  • Page 37: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 38: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! roj, ktorý budete používať spolu s podstavcom. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 2. Popis prístroja a objem dodávky škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne 2.1 Popis prístroja (obr.
  • Page 39: Správne Použitie Prístroja

    (9). ako aj tesárske kapovacie pokosové píly značky • Nasaďte obidva upínacie prvky (1) na vodi- Einhell. Ďalšie informácie o vhodných modeloch ace lišty (2) podstavca. Upnite ich pomocou nájdete v predajných dokumentoch. Za prístroje upínacích pák (5). od iných výrobcov sa preto nepreberá žiadne •...
  • Page 40: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Nebezpečenstvo! kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- vytiahnite kábel zo siete. lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené. - 40 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 40 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 40 11.10.2021 10:03:21...
  • Page 41: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 42: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! veiligheidsinstructies van het apparaat in acht, Bij het gebruik van toestellen dienen enkele dat u samen met het onderstel gebruikt. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 2. Beschrijving van het gereedschap zorgvuldig door.
  • Page 43: Reglementair Gebruik

    Einhell worden gemonteerd. Meer informatie over • Monteer de beide steunrollen (10) in het de passende modellen kunt u afl eiden uit de ver- vierkante profiel van de draagarm (3).
  • Page 44: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Wisselstuknummer van het benodigd stuk zetgreep (pos. 4) los, stel de steunrollen in al Actuele prijzen en info vindt u terug onder naargelang de lengte van het werkstuk en draai www.Einhell-Service.com de vastzetgreep vervolgens weer vast. 8. Verwijdering en recyclage 6. Bediening Het toestel bevindt zich in een verpakking om Waarschuwing! Controleer vóór het inschakelen...
  • Page 45 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 45 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 45 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 45 11.10.2021 10:03:22 11.10.2021 10:03:22...
  • Page 46: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! de carga máxima admisible del soporte inferior. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Tener en cuenta los principios de seguridad ge- serie de medidas de seguridad para evitar le- neral para aparatos destinados al mecanizado siones o daños. Por este motivo, es preciso leer de la madera.
  • Page 48: Uso Adecuado

    (5). • tes de la marca Einhell. Para más detalles sobre De ser necesario, ajustar la fuerza de suje- los modelos correspondientes, consultar los do- ción de los dispositivos de sujeción (1) con cumentos de venta.
  • Page 49: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    fi jación. • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 6. Manejo ¡Aviso! Antes de encender el aparato es preciso asegurarse de que el dispositivo de sujeción (pos. 1), los rodillos de apoyo (pos. 10) y los tor- nillos (pos.
  • Page 50: Eliminación Y Reciclaje

    Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas - 50 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 50...
  • Page 51: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 52 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-3, 7) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Kiinnityslaite Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Page 53: Määräysten Mukainen Käyttö

    Katkaisusahan alustatelinettä käytetään katkai- jaloillaan. susahan kiinnittämiseen paikalleen. Alustateli- • Asenna molemmat tukitelat (10) puomien (3) neeseen voidaan asentaa ainoastaan Einhell- nelikulmaprofiiliin. Kiinnitä ne paikalleen luki- merkkiset katkaisusahat, katkaisu-jiirisahat sekä tuskahvalla (9). veto-katkaisu-jiirisahat. Tarkemmat tiedot sopivis- •...
  • Page 54: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai Ohjeet kulloinkin käytetyn laitteen käyttöä varten muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell löytyvät sen mukana toimitetusta käyttöohjeesta Germany AG:n nimenomaisella luvalla. ja turvallisuusmääräyksistä. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään 7.
  • Page 55 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 56: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (slike 1-3, 7) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Vpenjalna naprava navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Page 57: Predpisana Namenska Uporaba

    (2) podnožja. Vpnite ju z zatičnimi rate izključno čelilne žage, čelilno/zajeralne in ročicami (5). • dvoročne/čelilno/zajeralne žage znamke Einhell. Po potrebi lahko vpenjalno silo vpenjalnih Nadaljnje podatke o ustreznih modelih lahko naj- naprav (1) nastavite z nastavnim vijakom (12).
  • Page 58: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- 7. Čiščenje, vzdrževanje in jem Einhell Germany AG. naročanje nadomestnih delov Pridržana pravica do tehničnih sprememb. Nevarnost! Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
  • Page 59: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 60: Biztonsági Utasítások

    Veszély! tatóját valamint a biztonsági utasításait. A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2. A készülék leírása és a szállítás a használati utasítást / biztonsági utasításokat terjedelme gondosan átolvasni.
  • Page 61: Rendeltetésszerűi Használat

    Az állványra kizárólago- • Csukja ismét be a biztosító fület (11) és san csak az Einhell márka fejező fűrészeit, fejező- fordítsa most úgy meg az állványt, hogy az sarkaló fűrészeit valamint a vonó- fejező-sarkaló állólábain álljon.
  • Page 62: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Figyelmeztetés! A készülék bekapcsolása előtt Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. biztosítani, hogy a feszítő berendezés (poz. 1), a com alatt találhatóak. támaszgörgők (poz. 10) valamint a csavarok (poz. 15 ill. 16) biztosan rögzítve vannak. Ne üzemel- tesse a készüléket sohasem egy nem biztsoított...
  • Page 63: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a közsé- gi önkormányzatnál. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva. - 63 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 63...
  • Page 64 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 65: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! instrucţiunile de utilizare originale precum şi La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva indicaţiile de siguranţă ale aparatului pe care îl măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele folosiţi împreună cu cadrul inferior. şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Page 66: Utilizarea Conform Scopului

    şi ferăstraiele joagăr, de retezat şi Montaţi cele două role de sprijin (10) în pro- îmbinat la colţ marca Einhell. Informaţii suplimen- filul pătrat al consolelor (3). Fixaţi rolele cu tare referitoare la modele adecvate puteţi găsi în mânerele de fixare (9).
  • Page 67: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Numărul de piesă de schimb al piesei de maneta de fi xare. schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 6. Utilizarea Avertisment! Asiguraţi-vă înainte de pornirea 8. Eliminarea şi reciclarea aparatului, că dispozitivul de strângere (Poz. 1), rolele de sprijin (Poz.
  • Page 68 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 68 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 68...
  • Page 69: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 70: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! Η βάση να τοποθετηθεί σε επίπεδη και καθαρή Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς επιφάνεια. Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη βάση, αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να ασφαλίζετε τη συσκευή και με τις 4 βίδες. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Να...
  • Page 71: Σωστή Χρήση

    • Κλείστε τον βραχίονα ασφαλείας (11) και εγκάρσιας κοπής και πριόνια έλξης εγκάρσιας αναποδογυρίστε τώρα τη βάση, έτσι ώστε κοπής της εταιρείας Einhell. Περισσότερα να στέκεται στα πόδια της. στοιχεία για τα κατάλληλα μοντέλα θα βρείτε • Τοποθετήστε τους δύο τροχούς στερέωσης...
  • Page 72: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6. Χειρισμός 5.2 Μοντάζ της συσκευής στη βάση (εικόνες 8-13) • Ανάλογα με το μέγεθος της συσκευή πρέπει Προειδοποίηση! Εξασφαλίστε πριν την να χρησιμοποιηθούν οι πλάκες επέκτασης ενεργοποίηση της συσκευής πως το σύστημα (7). Εάν η απόσταση οπών της συσκευής σύσφιξης...
  • Page 73: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Page 74 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 75: Instruções De Segurança

    Perigo! madeira. Observe o manual de instruções original Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas e as instruções de segurança do aparelho que algumas medidas de segurança para preve- utiliza em conjunto com a substrutura. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança.
  • Page 76: Utilização Adequada

    • Feche novamente o estribo de segurança da marca Einhell. Pode consultar outras indi- (11) e rode agora a substrutura ao contrário cações sobre os modelos compatíveis na docu- para ficar apoiada sobre as pernas.
  • Page 77: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais 6. Operação em www.Einhell-Service.com Aviso! Antes de ligar o aparelho, certifi que-se de que o dispositivo de fi xação (pos. 1), os rolos de apoio (pos. 10), bem como os parafusos (pos. 15 ou 16) estão bem fi...
  • Page 78: Eliminação E Reciclagem

    A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- many AG. Reservado o direito a alterações técnicas. - 78 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 78 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 78...
  • Page 79 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 80: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (sl. 1-3, 7) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Zatezna naprava za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 81: Namjenska Uporaba

    • Montirajte oba potporna valjka (10) u koso prorezivanje kao i pile za kružno koso pro- četverokutni profil nosača (3). Učvrstite ih rezivanje marke Einhell. Dodatne informacije o ručkama za fiksiranje (9). odgovarajućim modelima mogu se pronaći u pro- •...
  • Page 82: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pop- ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje Zadržavamo pravo na tehničke izmjene rezervnih dijelova Opasnost! Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
  • Page 83: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 84: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1-3 ,7) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Mehanizam za stezanje za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 85: Namensko Korišćenje

    • Postavite oba mehanizma za stezanje (1) na tezno-preklopne testere za kružno rezanje brenda šine za vođenje (2) na postolju. Fiksirajte ih Einhell. Dodatne informacije o odgovarajućim mo- zateznim ručicama (5). delima možete pronaći u prodajnoj dokumentaciji. • U slučaju potrebe, sila stezanja mehanizama Za uređaje drugih proizvođača se ne preuzima...
  • Page 86: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- nost fi rme Einhell Germany AG. 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova Zadržavamo pravo na tehničke promen.
  • Page 87: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 88: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! do obróbki drewna. Przestrzegać zaleceń zamies- Podczas użytkowania urządzenia należy zczonych w oryginalnej instrukcji obsługi oraz ws- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu kazówek bezpieczeństwa urządzenia, które jest uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu używane wraz ze stołem. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 89: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Stół do pił ukośnych służy do mocowania pił Zamontować obie rolki podporowe (10) w ukośnych. Na stole można montować wyłącznie profilu kwadratowym wysuwanych przedłużeń piły ukośne wszelkich typów marki Einhell. stołu (3). Zablokować je dokręcając pokrętła Szczegółowe informacje odnośnie kompatybil- mocujące (9).
  • Page 90: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    6. Obsługa poprawność ustawienia można postawić urządzenie na stół. Po ustawieniu odpowied- niego odstępu między otworami zamocować Ostrzeżenie! Przed włączeniem urządzenia z powrotem ściski (1). upewnić się, że ścisk (poz. 1), rolki podporo- • Następnie postawić urządzenie na stół i we (poz.
  • Page 91: Utylizacja I Recykling

    Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumen- tacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 91 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 91 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 91 11.10.2021 10:03:26...
  • Page 92: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 93: Güvenlik Uyarıları

    2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1-3, 7) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Sıkma tertibatı İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Page 94: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    • 5. Çalıştırmadan önce Gönye kesme tezgahı • Sıkma tertibatı (2x) • Kol sabitleme sapı (2x) 5.1 Gönye kesme tezgahının montajı • Uzatma plakası (2x) (Şekil 3-7) • • Destek makarası sabitleme sapı (2x) Gönye kesme tezgahını ayaklar (6) yukarı ge- •...
  • Page 95: Yedek Parça Siparişi:

    Tehlike! Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka prizden çıkarın. şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir. - 95 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 95 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 95 11.10.2021 10:03:26...
  • Page 96: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 97: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1-3, 7) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1. Kinnitusrakis likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Page 98: Sihipärane Kasutamine

    Kappsae alusraam on ette nähtud kappsaagide tushoobadega (5). kinnitamiseks. Alusraamile saab paigaldada • Vajaduse korral saab kinnitusrakiste (1) üksnes ettevõtte Einhell kappsaage, kapp- ja pinguldusjõudu seadistuskruvi (12) abil re- järkamissaage ning nurga-kapp-järkamissaage. guleerida. Selleks keerake kontramutter (13) Lisateavet sobivate mudelite kohta leiate ostudo- natuke lahti ja kruvi (12) suurema pinguldus- kumentidest.
  • Page 99: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate doku- mentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, 7. Puhastus, hooldus ja varuosade ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. tellimine Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud Oht! Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust.
  • Page 100 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 101 EH 10/2021 (01) Anl_MSS_1608_SPK13.indb 101 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 101 11.10.2021 10:03:26 11.10.2021 10:03:26...

Ce manuel est également adapté pour:

43.106.14

Table des Matières