EINHELL FKS 22/315 D Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour FKS 22/315 D:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Anl FKS 22-315 D SPK2
22.09.2005
Bedienungsanleitung
Formatkreissäge
Mode d'emploi
Scie circulaire à format
Handleiding
Formaatcirkelzaag
Istruzioni per l'uso
Sega circolare per squadratura
Manual de instrucciones
Sierra circular de formatos
Manual de instruções
Serra circular de formatos
Art.-Nr.: 43.406.80
15:26 Uhr
Seite 1
FKS
22/315 D
I.-Nr.: 01014
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL FKS 22/315 D

  • Page 1 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Formatkreissäge Mode d’emploi Scie circulaire à format Handleiding Formaatcirkelzaag Istruzioni per l’uso Sega circolare per squadratura Manual de instrucciones Sierra circular de formatos Manual de instruções Serra circular de formatos 22/315 D Art.-Nr.: 43.406.80 I.-Nr.: 01014...
  • Page 2 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de procéder au montage et à la mise en service Gelieve vóór de montage en inbedrijfstelling de handleiding aandachtig te lezen.
  • Page 3 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 6 45°...
  • Page 7 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 7...
  • Page 8: Lieferumfang

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 8 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Sägetisch Gefahren unterrichtet sein. Sägeblattschutz Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- Schiebetisch vorschriften genauestens einzuhalten.
  • Page 9 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 9 weite von Kindern aufbewahrt werden. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung um besser und sicherer arbeiten zu können. Die Bedienungsperson muß...
  • Page 10 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 10 Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu klein Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle sind, um sie sicher in der Hand zu halten. Beschädigungen! Achtung: Einsatzschnitte dürfen mit dieser Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs müssen Säge nicht durchgeführt werden.
  • Page 11: Technische Daten

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 11 darf nur bei korrekt montiertem Schiebetisch Größe Haupttisch 800 x 350 mm betrieben werden. Größe Schiebetisch 1000 x 300 mm Schiebelänge max. 600 mm Achtung Verletzungsgefahr! Schnitthöhe max. 73 mm / 0° Nicht in das laufende 49 mm / 45°...
  • Page 12 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 12 von der Innenseite an die Standbeine 7.4 Spaltkeil einstellen (Abb. 12/13/14/15) schrauben. Dabei müssen die 4 Distanzstücke Achtung! Netzstecker ziehen (26) zwischen Standbeinen und der Sägeblatt (4) auf max. Schnittiefe einstellen, in Befestigungswinkel (22) des Fahrgestells die 0°...
  • Page 13 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 13 Pfeil auf dem Spänekasten) hinten verläuft. Spaltkeil (5) sowie Sägeblattschutz (2) wieder Benötigte Schnittbreite einstellen montieren und einstellen (siehe 7.4., 7.5.) - Flügelschrauben (21) lockern und Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist die Anschlagschiene (43) so weit vorschieben, bis Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu die gedachte 45°...
  • Page 14: Arbeiten Mit Dem Schiebetisch

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 14 Eine Kante des Werkstücks wird gegen den durchführen (siehe 9.1.2. und 9.1.3.) Parallelanschlag (6) gedrückt, während die flache Seite auf dem Sägetisch (1) aufliegt. 9.2. Arbeiten mit dem Schiebetisch Der Sägeblattschutz (2) muß immer auf dem Werkstück aufliegen.
  • Page 15: Description De L'appareil (Fig. 1/2)

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 15 1. Description de l’appareil (fig. 1/2) aussi le mode d’emploi et les consignes de fonctionnement dans le mode d’emploi. Table Les personnes qui manient et entretiennent la Protection de la lame machine, doivent se familiariser avec celle-ci et Table coulissante s’informer sur les risques éventuels.
  • Page 16 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 16 transversal. dispositifs de sécurité (2,5) de la machine. Le coin à refendre (5) est un dispositif de Attention! La lame de scie en rotation constitue protection important qui guide la pièce à une source de danger: risque de blessure pour travailler et qui empêche la fermeture de la fente les mains et doigts.
  • Page 17: Portez Un Dispositif De Protection Des Yeux

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 17 Raccordez toujours le dispositif d’aspiration de lame de scie doit être couvert, par exemple avec poussière. le dispositif de protection. N’employez la scie qu’avec un dispositif N’effectuez pas d’agrafage ou de rainurage, d’aspiration approprié...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 18 travail, d’autres sources sonores etc., comme p.ex. vis à chaque fois (SN 13) de l’intérieur au corps le nombre des machines sur place ainsi que les de la machine. Attention en enfichant les pieds opérations avoisinantes.
  • Page 19 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 19 baissé sur l’objet à scier avant de Placez la nouvelle lame de scie en procédant commencer le sciage. dans l’ordre inverse et serrez à fond Attention ! Respectez le sens de la course, le 7.4.
  • Page 20 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 20 8.3.3. Régler la longueur de butée (fig. 15) 9.1. Exécuter des coupes longitudinales (fig. 22) Pour éviter que la pièce à scier ne se bloque, le La pièce à usiner est coupée en longueur. rail de butée (23) peut être poussé...
  • Page 21: Commande De Pièces De Rechange

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 21 coupes couvertes et des tailles. 11.0. Commande de pièces de Retirer le capot de protection de la lame de scie rechange (2) (cf. 7.4.) Pour les commandes de pièces de rechange, Régler le coin à...
  • Page 22: Omvang Van De Levering

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 22 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1/2) Personen, die de machine bedienen en onderhouden, moeten met haar vertrouwd en op de hoogte zijn van mogelijke gevaren. Zaagtafel Bovendien moeten de geldende voorschriften ter Zaagbladafdekking voorkoming van ongevallen strikt worden opgevolgd.
  • Page 23 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 23 gereedschap en laat hem bij beschadiging door Vermijdt elke abnormale lichaamshouding een erkende vakman vervangen. De bedieningspersoon moet minstens 18 jaar Controleer verlengkabels regelmatig en vervang zijn, leerlingen minstens 16 jaar, maar enkel ze indien ze beschadigd zijn.
  • Page 24 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 24 Gebruik bij het in de lengte snijden van smalle soort te bewerken materiaal (opsporing en bron), werkstukken zeker een schuifstok (3) (breedte de betekenis van plaatselijke afscheiding en de kleiner dan 120 mm). De schuifstok of de correcte instelling van handgreep voor een schuifstok moet bij niet- kappen/geleideplaten/geleidingen.
  • Page 25 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 25 lawaai beïnvloeden (b.v. zaagbladen die Geluidsemissiewaarden geconstrueerd zijn om de geluidsontwikkeling tegen te gaan, onderhoud van zaagblad en Bedrijf onbelast machine). Geluidsdrukniveau LPA 90,6 dB (A) 78,1 dB (A) De voor de veiligheid verantwoordelijke persoon Geluidsvermogen LWA 105,1 dB (A) 92,8 dB (A) dient onmiddellijk op de hoogte te worden...
  • Page 26 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 26 Bij reeds bewerkt hout op vreemde voorwerpen worden ingeklapt zodat de zaag weer veilig letten zoals b.v. nagels of schroeven etc. staat. Voordat u de aan-/uitschakelaar indrukt dient u Te dien einde de wielen in omgekeerde volgorde terug naar hun oorspronkelijke stand brengen.
  • Page 27 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 27 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. dun materiaal worden gebruikt. 7.6. Verwisselen van zaagblad (fig. 16) 8.3.2. Breedte van de snede (fig. 14/15) Tijdens het in de lengte snijden van houten Let op! Netstekker uit het stopcontact verwijderen.
  • Page 28 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 28 9.0. Bedrijf Versleten of beschadigde schuifstok onverwijld vervangen. Let op !! 9.1.3. Snijden van zeer smalle werkstukken (fig. Na elke nieuwe afstelling is het aan te raden een proefsnede uit te voeren om de afgestelde Voor langssneden van zeer smalle werkstukken afmetingen te controleren.
  • Page 29: Bestellen Van Wisselstukken

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 29 9.2.1 Kantrechten met de schuiftafel (28) Schuiftafel (3) naar voren trekken. Het werkstuk op de schuiftafel leggen en hard tegen de hulpplaat (c) voor het kantrechten duwen. De schuiftafel (3) met het werkstuk naar het zaagblad toe leiden en snede uitvoeren.
  • Page 30 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 30 1. Descrizione dell’apparecchio (Fig. contenute nelle istruzioni per l’uso rientra nell’uso corretto. 1/2) Le persone che usano l’elettro-utensile e chi si Tavolo della sega occupa della manutenzione devono conoscere Coprilama l’utensile e gli eventuali pericoli.
  • Page 31 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 31 lavorare meglio ed in modo più sicuro. retina. Controllate regolarmente il cavo dell’apparecchio Evitate posizioni insolite. e fatelo sostituire da un tecnico autorizzato se L’utilizzatore deve avere almeno 18 anni, gli danneggiato.
  • Page 32 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 32 utilizzate assolutamente uno spintore (3) separazione locale e la corretta impostazione di (larghezza inferiore a 120 mm). Lo spintore o calotte/deflettori in lamiera/ guide. l’impugnatura per uno spintore devono sempre Azionate la sega solo con apparecchio di essere tenuti vicini alla macchina se non aspirazione adeguato o con un aspirapolvere...
  • Page 33: Caratteristiche Tecniche

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 33 sicurezza non appena vengono scoperte. sul posto di lavoro ci sono la durata dell’esposizione, Quando si trasporta l’apparecchio, utilizzate solo il tipo di ambiente di lavoro, altre fonti di rumori, ecc., i dispositivi di trasporto e mai i dispositivi di per es.
  • Page 34 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 34 7. Montaggio Collegare un apparecchio di aspirazione adeguato all’uscita dell’adattatore di aspirazione (14). (Fig. 21) Attenzione! Staccate sempre la spina dalla presa Lo smontaggio avviene nell’ordine inverso. di corrente prima di eseguire qualsiasi Attenzione! operazione di manutenzione, di riallestimento o Prima di iniziare a lavorare il coprilama (2) deve...
  • Page 35 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 35 Rimontate la nuova lama nell’ordine inverso e ideale di 45°. serratela. Attenzione! Osservate il senso di - Serrare di nuovo le viti ad alette (51). rotazione, l’obliquità del taglio dei denti deve essere rivolta nel senso di rotazione, cioè...
  • Page 36: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 36 all’altezza del pezzo da segare e della larghezza tale che i listelli risultanti dall’operazione taglio desiderata (fig. 8.3) cadano sulla parte sinistra della lama della sega Attivare la sega. circolare, di modo che venga impedito Porre le mani aperte con le dita serrate le une l’inceppamento fra la squadra e la lama (pericolo alle altre sul pezzo e spingere il pezzo lungo la...
  • Page 37 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 37 1. Descripción del aparato (fig. 1/2) observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instrucciones. Mesa para sierra Las personas encargadas de operar y mantener la Protección para la hoja de la sierra máquina deben estar familiarizadas con la misma y...
  • Page 38 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 38 de empezar a trabajar y respételas mientras defectuosos o dañados. esté trabajando con la sierra. No tire del cable para desenchufar la máquina. Guarde estas instrucciones de seguridad en un Protéjalo del calor, del aceite y de superficies lugar seguro.
  • Page 39 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 39 Sustituya inmediatamente las hojas de sierra ajuste no estén puestas antes de enchufar la defectuosas (4). máquina. No utilice hojas de sierra que no tengan las Desconecte el motor y quite el enchufe de la red mismas características que las descritas en el cuando abandone el lugar de trabajo.
  • Page 40: Características Técnicas

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 40 instrucciones. Haga que un taller de servicio técnico sustituya los interruptores dañados. Esta herramienta cumple las disposiciones pertinentes en materia de seguridad. Las Póngase unas gafas protectoras reparaciones sólo debe llevarlas a cabo un electricista especializado utilizando piezas de recambio originales.
  • Page 41: Antes De La Puesta En Marcha

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 41 6. Antes de la puesta en marcha aspiración (29) y el gancho para herramienta (28) al cuerpo de la máquina (véanse fig. 6 y 7). Desembale la sierra circular de mesa y 7.2 Uso del bastidor (fig.
  • Page 42 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 42 7.4.1. Ajuste para cortes máximos los dispositivos de protección. Tire de la cuña abridora (5) hacia arriba hasta alcanzar la distancia máxima entre la mesa para 8.0. Manejo sierra (1) y la cuña abridora (5). La distancia entre la hoja de la sierra (4) y la 8.1.
  • Page 43 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 43 8.4. Tope transversal y mesa deslizante (fig. 28) Ajuste el tope en paralelo (7) según la altura de Empujar el tope transversal (7) en la ranura (a) la pieza y el ancho deseado. (véase fig. 8.3.) de la mesa deslizante.
  • Page 44: Pedido De Piezas De Recambio

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 44 sobre la mesa para sierra (1). Se seleccionará la secuencia de corte de forma tal que los listones cortados caigan a la izquierda de la hoja de la sierra circular para evitar un enclavamiento entre el tope y la hoja de la sierra.
  • Page 45 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 45 1. Descrição do aparelho (fig. 1/2) respeito pelas instruções de segurança, assim como pelas instruções de montagem e pelas indicações de funcionamento no manual de instruções. Bancada da serra Protecção do disco de serra As pessoas responsáveis pela operação e Mesa deslizante manutenção da máquina têm de estar familiarizadas...
  • Page 46 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 46 Proteja-se contra choques eléctricos! Evite tocar Não exponha a serra à chuva nem a utilize em em peças ligadas à terra. ambientes húmidos ou molhados. As ferramentas que não estiverem a ser usadas Assegure uma boa iluminação.
  • Page 47 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 47 disco de serra superior. Quer as instruções de segurança, quer as que Os dispositivos de segurança (2, 5) existentes dizem respeito à manutenção e ao trabalho na máquina não podem ser desmontados ou propriamente dito, elaboradas pelo fabricante, desactivados.
  • Page 48: Dados Técnicos

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 48 originais. Caso contrário, o utilizador poderá Valores de emissão de ruídos sofrer acidentes. Se necessário, use equipamento de protecção Operação Marcha em vazio individual adequado. Ou seja: Nível de pressão - Protecção auditiva para evitar o risco de ficar acústica LPA 90,6 dB(A) 78,1 dB(A)
  • Page 49 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 49 seguro ou seja, a serra deve ser bem 7.2 Utilização do chassis (fig. 11) aparafusada ao chão (fig. 23) Para rebater o chassis, eleve ligeiramente a Antes da colocação em funcionamento, todas as parte de trás da serra (a) e empurre as rodas coberturas e dispositivos de segurança têm de (15) para trás (b).
  • Page 50 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 50 7.5 Desmontar a mesa deslizante e abrir a caixa profundidade de corte menor de aparas (fig. 12, 13) Para desmontar a mesa deslizante (3), puxe-a 8.3. Guia paralela para a frente até a tranqueta (10) ficar à vista. Pressione a tranqueta (10) com uma mão e 8.3.1.
  • Page 51 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 51 Atenção!! abridora (5). Não desloque demasiado a barra de encosto As aparas de corte permanecem sobre a mesa (43) em direcção ao disco de serra. da serra (1), até o disco de serra (4) estar A distância entre a barra de encosto (43) e o novamente na posição de descanso.
  • Page 52: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 52 a guia transversal (7) e empurre a mesa deslizante devagar em direcção ao disco de serra Empurre sempre a mesa deslizante (3) até a peça a trabalhar estar totalmente cortada. Desligue novamente a serra.
  • Page 53 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 53 Schaltplan / Circuit plan...
  • Page 54: Konformitätserklärung

    EU za artikl. заявляє про відповідність згідно з Директивою declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- ЄС та стандартами, чинними для даного товару. toare CE μi normele valabile pentru articolul. Formatkreissäge FKS 22/315 D 98/37/EG 87/404/EWG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
  • Page 55 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 55 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 56 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 56 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Page 57 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 57 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 58 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 58 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 59 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Page 60 Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 60 EH 09/2005...

Ce manuel est également adapté pour:

43.406.80

Table des Matières