FAR EB 310 Mode D'emploi page 8

Riveteuse à batterie pour rivets 2,4-6 cm de diamètre (6 cm de diamètre alu seulement)
Masquer les pouces Voir aussi pour EB 310:
Table des Matières

Publicité

ATTENZIONE!!!
C A U T I O N ! ! !
A T T E N T I O N ! ! !
A C H T U N G ! ! !
A T E N C I O N ! ! !
La mancata osservanza o
I
trascuratezza
seguenti avvertenze di
sicurezza può avere conseguenze
sulla vostra o altrui incolumità e sul
buon funzionamento dell'utensile.
All the operations must be
GB
done in conformity with the
safety requirements, in order
to avoid any consequence for your and
other people's security and to allow the
best tool work way.
Le
non
respect
F
instructions suivantes peut
avoir des conséquences
désagréables pour vous-mêmes et pour
l'intégrité d'autrui.
Alle Arbeiten müssen in
D
Übereinstimmung mit den
Sicherheitsvorschriften
durchgeführt werden, um die eigene
Sicherheit und die anderer Personen
zu gewährleisten und die beste zu
erreichen.
No cumplir o despreciar las
E
advertencias de seguridad
puede
perjudicar
incolumidad o la incolumidad de otras
gentes y también el funcionamiento
del equipo.
8
AVVERTENZE E MISURE Dl
SICUREZZA
• Usare un utensile di potenza adeguata al
lavoro da svolgere, evitando inutili
sovraccarichi, rischiosi per l'operatore e
dannosi per la durata dell'utensile stesso.
delle
• Attenersi scrupolosamente a queste
istruzioni.
• Riporre la batteria in luogo asciutto e sicuro.
• Qualora la batteria presenti danni alla sua
struttura sostituirla con una batteria nuova.
• Se la batteria avesse delle perdite di liquido
fare attenzione a non venirne a contatto con
la pelle.
• Nel caso di contatto epidermico lavarsi
immediatamente con acqua e sapone, poi
ricorrere subito alle cure di un medico.
des
• Nel caso gli occhi vengano a contatto con il
liquido della batteria occorre sciacquarli
immediatamente con acqua pulita per
almeno dieci (10) minuti, e ricorrere subito
alle cure di un medico.
• Non usare batterie di modello diverso da
quella fornita.
• Assicurarsi che le superfici esterne della
batteria siano asciutte e pulite prima di
inserirla nell'apposito carica-batteria.
• Utilizzare esclusivamente il carica-batteria
proposto dalla FAR s.r.l. onde evitare
scariche elettriche, surriscaldamenti o
perdite di liquidi corrosivi dalla batteria.
• Le batterie possono essere dannose per
l'ambiente e possono esplodere se esposte
al fuoco o altre fonti di calore, pertanto non
disperdere le batterie nell'ambiente e non
incenerirle. Smaltire le batterie non più
su
utilizzabili secondo le norme vigenti nel
paese di utilizzo.
Date 06-2007
I
• In case of eye contact with the battery fluid,
• Do not use any battery model other than the
• Make sure the outer surfaces of the battery
• Use only battery charger provided by FAR
• The batteries may be harmful to the
GB
SAFETY MEASURES AND
REQUIREMENTS
rinse eyes with abundant running water for
ten (10) minutes at least. Contact a doctor
immediately.
one provided.
are clean and dry before inserting it in the
battery charger.
S.r.l. to avoid sparks, overheating or battery
fluid leakage.
environment, and may explode if exposed
to fire or other sources of heat. Do not litter
or incinerate. Dispose of batteries according
to current regulations in your country.
Revision - 01
EB 310
EB 310

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières