Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
- ISTRUZIONI ORIGINALI
I
RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA
PER RIVETTI Ø 2,4 ÷ Ø 6
( Ø 6 SOLO ALLUMINIO )
ISTRUZIONI D'USO - PARTI DI RICAMBIO
- TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
HYDROPNEUMATIC RIVETING TOOL
FOR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 6
( Ø 6 ALU ONLY )
INSTRUCTIONS FOR USE - SPARE PARTS
- TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
F
OUTIL À RIVETER OLÉOPNEUMATIQUE
POUR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 6
( Ø 6 ALU SEULEMENT )
MODE D'EMPLOI - PIECES DETACHEES
- ÜBERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN
D
PNEUMATISCH-HYDRAULISCHES WERKZEUG
FÜR BLINDNIETE Ø 2,4 ÷ Ø 6
( Ø 6 NUR FÜR ALU )
BEDIENUNGSANLEITUNG - ERSATZTEILE
- TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINALES
E
REMACHADORA OLEONEUMATICA
PARA REMACHES Ø 2,4 ÷ Ø 6
( Ø 6 SOLO EN ALUMINIO )
INSTRUCCIONES DE USO - PIEZAS DE REPUESTO
- TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
PL
NITOWNICA PNEUMATYCZNO-HYDRAULICZNA
DO NITÓW Ø 2,4-6 MM
( Ø 6 MM TYLKO ALU )
INSTRUKCJA OBSŁUGI - CZĘŚCI ZAMIENNE
- ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
RUS
ГИДРОПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ЗАКЛЁПОЧНИК
ДЛЯ ЗАКЛЕПОК Ø 2,4 ÷ Ø 6
( Ø 6 ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ИЗ АЛЛЮМИНИЯ )
ИНСТРУКЦИИ ПОA ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
RAC 181
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FAR RAC 181

  • Page 2 “Osoba upoważniona do utworzenia dokumentacji technicznej to Massimo via Giovanni XXIII n. 2. Generali z fi rmy Far S.r.l. mającej siedzibę w Quarto Inferiore (BO), via Giovanni XXIII nr 2”. La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore (BO), Via Giovanni XXIII n°...
  • Page 3 RAC 181 PARTI DI RICAMBIO ..........64 NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE ..4 SPARE PARTS ............65 GENERAL NOTES AND USE ........4 PIÈCES DÉTACHÉES ..........66 NOTES GÉNÉRALES ET CHAMP D'APPLICATION ...4 ERSATZTEILEN .............67 ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH ..4 PIEZAS DE REPUESTO..........68 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACIÓN ..4 CZĘŚCI ZAMIENNE ............69...
  • Page 4 Diam 6 mm only in aluminium. The RAC 181 oil pneumatic system assures more power than the pneumatic system used for other models. That means a reduction in the problems due to the wear and tear of the components, therefore, there will be an increase in reliability. The technical solutions adopted reduce the dimensions and the weight of the tool which, for these reasons, make it very handy.
  • Page 6 Ø C = 1,43 717006 B = 13 Ø A = 8,3 71345507 710859 Ø C = 1,7 ÷ 2,1 717001 B = 13 Ø A = 8,3 71345507 710859 Ø C = 2,15 ÷ 2,4 717002 B = 13 Ø...
  • Page 7 RAC 181 TAMP Acc. Ø 4,8 717004 B = 13 Ø A = 8,3 12,5 Ø C = 2,9 71345507 710859 MULTIFAR Inox. Ø 3,2 717002 B = 13 Ø A = 8,3 Ø C = 2,15 71345507 710859 MULTIFAR Inox. Ø 4...
  • Page 24: Garantie

    ATTENTION!!! IDENTIFICATION DE L'OUTIL À RIVETER Le non respect des instructions suivantes peut L’outil de pose RAC 181 est identifié par un marquage indiquant avoir des conséquences désagréables pour raison sociale et adresse du fabricant, désignation de l’outil de vous-mêmes et pour l’intégrité d’autrui.
  • Page 25: Données Techniques

    RAC 181 DONNES TECHNIQUES PARTIES PRINCIPALES • Pression d’utilization ..........6,5 BAR A) ........... Bouchon réservoir d’huile • Diamètre int. min. tuyau alimentation B) ..............Etrier de support air comprimé ........min. diam = 8 mm C) ..............Conteneur clous • Consommation d’air par cycle ........5,1 Nl D) ..........
  • Page 26: Mode D'emploi

    RAC 181 L’aspiration démarre à la pression du levier (G) comme indiqué MODE D’EMPLOI sur l’image (f2) Aspiration commandée (Réglage d’usine) (f1-f2) ATTENTION! Avant l'utilisation de l'outil, il est Aspiration fermée (f3-f4-f5) impératif de monter le récupérateur de clous De la position “OFF”, avec l’aide de la goupille en dotation (N), (C) ou le déflecteur de clous (T).
  • Page 27 RAC 181 Aspiration toujours active (f6-f7-f8-f9-f10) Da la position “ON” avec l’aide de la goupille en dotation (N), pressez le sélecteur (D) vers l’intérieur de l’outil à riveter, comme indiqué sur l’image (f6). Pressez sur le levier (G) et en même temps, poussez vers l’intérieur de l’outil à riveter le dispositif de blocage (M) (f7-f8).
  • Page 28 RAC 181 Pour l'assemblage du déflecteur (T) vous devez: enlever le conteneur de clous (C) (fig. f10), enlever le couvercle (R), mettre la réduction (S) sur le raccord et, avec une légère pression, insérer le déflecteur (T). Date 03-2017 Revisione - 01...
  • Page 29 RAC 181 Si vous souhaitez transférer les morceaux de clous coupés à l'intérieur d'un conteneur, il faut enlever le déviateur de clous (T) et la réduction (S) de l'outil à riveter. Brancher un tube de Ø 10x8 (C) sur le raccord de l’outil à riveter .
  • Page 30: Entretien Et Changement De Format

    RAC 181 ENTRETIEN ET CHANGEMENT DE FORMAT (f15-f16-f17-f18) L’utilisation prolongée du l'outil à riveter peut provoquer le glissement des étaux sur le clou, à cause de dépôt d’impurité. Il faudra donc nettoyer les étaux et, ensuite, les lubrifier. En cas d’usure, si elle comporte une altération de leur correct fonctionnement, il faudra au contraire remplacer les étaux mêmes.
  • Page 31: Remplissage De L'huile Du Cyrcuit Hydraulique

    RAC 181 REMPLISSAGE DE L’HUILE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE (f19) Le remplissage d'huile du circuit hydraulique est nécessaire après min. 5 Nm une longue période de travail, lorsque vous notez une réduction MAX 8 Nm de la course de l’outil à riveter. Procéder comme suit : avec l'outil à...
  • Page 66 RAC 181 PIECES DETACHEES N° CODE Q.té DESCRIPTION 01 72000146 1 Poignée N° CODE Q.té DESCRIPTION 02 71346099 1 Bobine KIT A 740821 Kit bague anti-extrusion 03 71346285 1 Bouchon soupape 710376 2 Garniture OR 2-009 KIT B 74000030 Kit piston pneumatique...
  • Page 71 RAC 181 PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • PIEZAS DE REPUESTO • • CZĘŚCI ZAMIENNE • ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ KIT A 28 27 21 KIT A KIT D KIT M KIT M 30 M 24 47...
  • Page 72 RAC 181 PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • PIEZAS DE REPUESTO • • CZĘŚCI ZAMIENNE • ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ KIT A KIT B KIT C KIT D KIT F KIT L KIT G KIT H...

Table des Matières