Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
- ISTRUZIONI ORIGINALI
I
RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA
PER RIVETTI Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 SOLO ALLUMINIO)
- TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
HYDROPNEUMATIC RIVETING TOOL
FOR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 ALUMINIUM ONLY)
- TRADUCTION DES
F
INSTRUCTIONS ORIGINALES
OUTIL À RIVETER OLÉOPNEUMATIQUE
POUR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 ALUMINIUM SEULEMENT)
- ÜBERSETZUNG VON
D
ORIGINALANLEITUNGEN
PNEUMATISCH-HYDRAULISCHES WERKZEUG
FÜR NIETE 2,4 ÷ 4,8 Ø
(4,8 Ø NUR ALUMINIUM)
- TRADUCCION DE LAS
E
ISTRUCCIONES ORIGINALES
REMACHADORA OLEONEUMATICA
PARA REMACHES Ø 2,4 ÷ Ø 4,8
(Ø 4,8 SOLO EN ALUMINIO)
- TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
PL
NITOWNICA PNEUMATYCZNO-HYDRAULICZNA
DO NITÓW Ø 2,4-4,8 MM
(Ø 4,8 MM TYLKO ALUMINIUM)
RAC 210
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FAR RAC 210

  • Page 1 RAC 210 - ISTRUZIONI ORIGINALI RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA PER RIVETTI Ø 2,4 ÷ Ø 4,8 (Ø 4,8 SOLO ALLUMINIO) - TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS HYDROPNEUMATIC RIVETING TOOL FOR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 4,8 (Ø 4,8 ALUMINIUM ONLY) - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES OUTIL À...
  • Page 2 Der Berechtigte zur Bildung der technische Broschüre ist risponde al nome di Giacomo Generali, presso la Far S.r.l., Giacomo Generali, bei der Firma Far S.r.l., mit Sitz in Quarto con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via Giovanni XXIII n° 2 Inferiore (BO), via Giovanni XXIII Nr.
  • Page 3 RAC 210 PARTI DI RICAMBIO ..........32 NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE ..4 SPARE PARTS ............33 GENERAL NOTES AND USE ........4 PIECES DETACHEES ..........34 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI ......4 ERSATZTEILE ............35 ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH ..4 CZĘŚCI ZAMIENNE ............36 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION ...4 UWAGI OGÓLNE ORAZ ZAKRES ZASTOSOWANIA...
  • Page 4: General Notes And Use

    Diam 4,8 mm only in aluminium. The RAC 210 oil pneumatic system assures more power than the pneumatic system used for other models. That means a reduction in the problems due to the wear and tear of the components, therefore, there will be an increase in reliability. The technicai solutions adopted reduce the dimensions and the weight of the tooi which, for these reasons, make it very handy.
  • Page 6 Ø C = 1,43 717028 B = 10 Ø A = 6,4 71346025 711718 Ø C = 1,7 ÷ 2,1 717008 B = 10 Ø A = 6,4 71346025 711718 Ø C = 2,15 ÷ 2,4 717009 B = 10 Ø...
  • Page 7 ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Revisione - 11 Date 01-2016...
  • Page 16: Table Des Matières

    • Avant de débrancher le tuyau d’alimentation d’air comprimé de d'entretien. En cas de défauts ou de pannes, la société FAR l’outil, il faut s’assurer qu’il ne soit pas sous pression.
  • Page 17: Identification De L'outil De Pose

    RAC 210 IDENTIFICATION DE L’OUTIL DE POSE L’outil de pose RAC 210 est identifié par un marquage indiquant raison sociale et adresse du fabricant, désignation de l’outil de pose, marquage CE. En cas de recours au service après-vente, il faut toujours se référer aux données indiquées sur la riveteuse.
  • Page 18: Mode D'emploi

    RAC 210 MODE D’EMPLOI (fig. f1-f2) ENTRETIEN ET CHANGEMENT DE FORMAT Le pistolet à riveter RAC 210 est pourvue d’un système L’utilisation prolongée du pistolet peut provoquer le glissement d’aspiration du rivet qui lui permet de rester dans la buse, des mors sur le clou, à...
  • Page 19: Remplissage De L'huile Du Circuit Hydraulique

    RAC 210 ATTENTION! Avant de débrancher le tuyau d’air comprimé de la riveteuse, s’assurer qu’il n’est plus sous pression! IMPORTANT: S’assurer que le bouchon de remplissage d’huile (A) soit vissé avec couple de Min. 5 Nm ÷ Max. 8 Nm.
  • Page 34: Pieces Detachees

    RAC 210 PIECES DETACHEES N° CODE Q.té DESCRIPTION N° CODE Q.té DESCRIPTION 721682 1 Corps riveteuse 711933 1 Bague seeger JV 24 712269 1 Couvercle corps 721715 1 Structure porte cône 711684 1 Culot cylindre 712159 1 Culot de protection...
  • Page 37 RAC 210 CZĘŚCI ZAMIENNE PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • 51 B 76 B 31 C 32 C 28 B KIT A 56A(x2) 16A(x2) 48 D 76B(x1) 51B(x1) 28B(x1) 16 A 56 A 19 D...
  • Page 39 Revisione - 11 Date 01-2016...

Table des Matières