Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
- ISTRUZIONI ORIGINALI
I
RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA
PER RIVETTI AD ALTE PRESTAZIONI Ø 6 / 6.4
ISTRUZIONI D'USO - PARTI DI RICAMBIO
- TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
HYDROPNEUMATIC RIVETING TOOL
FOR HIGH-PERFORMANCE BLIND RIVETS Ø 6,0 / 6,4
INSTRUCTIONS FOR USE - SPARE PARTS
- TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
F
OUTIL À RIVETER OLÉOPNEUMATIQUE
POUR RIVETS HAUTES PERFORMANCES Ø 6,0 / 6,4
MODE D'EMPLOI - PIECES DETACHEES
- ÜBERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN
D
PNEUMATISCH-HYDRAULISCHES WERKZEUG
FÜR HOCHLEISTUNGS-BLINDNIETEN Ø 6,0 / 6,4
BEDIENUNGSANLEITUNG - ERSATZTEILE
- TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINALES
E
REMACHADORA OLEONEUMATICA
PARA REMACHES ALTO RENDIEMIENTO Ø 6 / 6.4
INSTRUCCIONES DE USO - PIEZAS DE REPUESTO
TLUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
PL
NITOWNICA PNEUMATYCZNO HYDRAULICZNA
DO NITÓW O WYSOKIEJ WYTRZYMAŁOŚCI Ø 6,0 / 6,4
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚCI ZAMIENNE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
RUS
ГИДРОПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТ
ДЛЯ ВЫСОКОПРОЧНЫХ ЗАКЛЁПОК Ø 6,0 / 6,4
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• ДАТА ПРОИЗВОДСТВА УКАЗАНА В ТЕХНИЧЕСКОМ ПАСПОРТЕ
RAC 172
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FAR RAC 172

  • Page 2 Leg. D. 17/2010 of Machinery “Osoba upoważniona do utworzenia dokumentacji technicznej Directive 2006/42/CE acknowledge and subsequent to Massimo Generali z fi rmy Far S.r.l. mającej siedzibę w Quarto amendments and integrations and CU TR 010/2011. The Inferiore (BO), via Giovanni XXIII nr 2”.
  • Page 3 RAC 172 PARTI DI RICAMBIO ..........36 NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE ..4 SPARE PARTS ............37 GENERAL NOTES AND USE ........4 PIECES DETACHEES ..........38 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI ......4 ERSATZTEILE ............39 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG ......4 PIEZAS DE REPUESTO..........40 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION ...4 CZĘŚCI ZAMIENNE ............41...
  • Page 4: Caracteristiques Et Emploi

    RAC 172 NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE L’uso dell’utensile è finalizzato esclusivamente all’utilizzo di rivetti a strappo ad alte prestazioni di ø 6 / 6,4, come riportato nella tabella. GENERAL NOTES AND USE The tool must be used only for high-performance blind rivets ø 6,0 / 6,4 mm, as shown in the table.
  • Page 5 RAC 172 TAMP AP INOX Ø 6,4 713427 B = 15 Ø A = 9,4 Ø C = 4,65 713213 711356 FARBOLT Ø 6,4 717015 B = 15 Ø A = 9,4 Ø C = 4 YELLOW 713213 711356 TAMP Ø 6 / Ø 6,4...
  • Page 14: Garantie

    • Après la réparation et/ou réglage, il faut s’assurer d’avoir d'entretien. En cas de défauts ou de pannes, la société FAR enlever les clés de réglage. S.r.l. s'engage uniquement à réparer et/ou à remplacer, à sa •...
  • Page 15: Identification De L'outil À Riveter

    RAC 172 IDENTIFICATION DE L'OUTIL À RIVETER DONNÉES TECHNIQUES L’outil de pose RAC 172 est identifié par un marquage indiquant • Pression d’utilisation ..........6 BAR raison sociale et adresse du fabricant, désignation de l’outil de • Diamètre int. min. tuyau alimentation air comprimé...
  • Page 16: Remplissage De L'huile Du Cyrcuithydraulique

    RAC 172 REMPLISSAGE DE L’HUILE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE (fig. f8) Le remplissage de l’huile du circuit hydraulique est nécessaire après une longue période de travail (15000 cycles), quand l’on remarque une diminution de puissance. Mettre l’outil de pose (déconnecté) en position horizontale, enlever le bouchon (E) et la buse (A) par les clés fournies.
  • Page 17: Recyclage De La Riveteuse

    étaux (N). L'équipement de l'outil de pose inclut, en plus d’un ensemble de buses pour les rivets FAR, une série d'accessoires pour l'utilisation de rivets haute performance Ø 6,0 / 6,4 (1/4 "). Pour remplacer la buse (A), il faut utiliser la clé fournie.
  • Page 35 RAC 172 .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 75036036 - RAC172 – rev 02 - ( 04-2019 )
  • Page 38: Pieces Detachees

    RAC 172 PIECES DETACHEES N° CODE Q.té DESCRIPTION N° CODE Q.té DESCRIPTION 01 71346128 Buse pour rivets Tamp AP 712133 Raccord evoluable 713253 Tube porte buse 721224 Corps riveteuse 711337 Garniture OR 2-021 711252 Tuyau ø 8 x 7 711356 1 Cône porte mors pour Farbolt...
  • Page 43 RAC 172 PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • PIEZAS DE REPUESTO • CZĘŚCI ZAMIENNE • ДЕТАЛИ 11 A 10 A 32 B 31 B 22 23 20 21 40 39 47 C 52 D...
  • Page 46: Dépannage

    RAC 172 DÉPANNAGE SYMPTÔMES CAUSE REMÈDES - Outil à riveter non alimenté - Connecter l’outil à riveter à l’air comprimé - Dérapage des mors sur le clou - Effectuer l’entretien des mors - Manque d'huile - Effectuer le remplissage d'huile - L’outil à...

Table des Matières