Miele Boost CX1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Boost CX1:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

en - US
Operating Instructions Canister Vacuum Cleaner
CA
Operating instructions Canister vacuum cleaner
en -
fr - CA
Mode d'emploi Aspirateur-chariot
HS20
M.-Nr. 11 882 410

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele Boost CX1

  • Page 1 en - US Operating Instructions Canister Vacuum Cleaner Operating instructions Canister vacuum cleaner en - fr - CA Mode d’emploi Aspirateur-chariot HS20 M.-Nr. 11 882 410...
  • Page 2 en-US ......................... en-CA ......................... 26 fr-CA ........................47...
  • Page 47 fr-CA - Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES........... 48 Protection de l’environnement ................. 55 Description de l’appareil................... 56 Références aux illustrations................58 Raccordement ....................58 Utilisation des accessoires fournis ..............59 Utilisation ......................60 Pause et rangement de l’aspirateur..............61 Entretien ......................
  • Page 48: Consignes De Sécurité Importantes

    « Raccordement », ainsi que celles contenues dans les « Consignes de sécurité et mises en garde ». Miele ne peut pas être tenue pour responsable des bles- sures et des dommages causés par le non-respect de ces instructions. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir le consulter au besoin et remettez-le au prochain proprié-...
  • Page 49: Utilisation Conforme

    fr-CA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Utilisation conforme  Conçu pour nettoyer les planchers, cet aspirateur est prévu pour un usage domestique ou dans un environne- ment similaire. Cet aspirateur n’est pas adapté à une utili- sation sur les chantiers de construction. ...
  • Page 50: Sécurité Des Enfants

    fr-CA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sécurité des enfants  Risque de suffocation! Jetez les emballages, sacs et autres produits en plastique et gardez-les en tout temps hors de la portée des enfants.  Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’aspirateur à moins d’être supervisés en permanence.
  • Page 51: Sécurité Technique

    N’utilisez pas l’aspirateur si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, celui-ci et la bobine doivent être remplacés. Pour des rai- sons de sécurité, cette opération doit être effectuée uni- quement par le service technique Miele ou un technicien agréé Miele.
  • Page 52: Utilisation Correcte

     Miele ne peut garantir la sécurité de l’appareil que si des pièces de rechange d’origine Miele sont utilisées. Les composants défectueux ne doivent être remplacés que par des pièces d’origine Miele.
  • Page 53: Nettoyage

    fr-CA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer l’eau, les liquides ou la saleté humide. Attendez que les tapis ou moquettes fraîchement nettoyés ou shampouinés soient complète- ment secs avant d’essayer de passer l’aspirateur.  N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer les particules d’encre en poudre.
  • Page 54: Accessoires

    Si vous passez l’aspirateur avec la poignée sans aucun accessoire, n’endommagez pas la poignée.  Utilisez uniquement des accessoires d’origine portant le logo « ORIGINAL Miele » sur l’emballage. Sinon, le fabri- cant ne peut pas garantir la sécurité de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 55: Élimination Des Produits D'emballage

    fr-CA - Protection de l’environnement Élimination des produits d’em- Mise au rebut de votre ancien ballage appareil L’emballage protège l’aspirateur contre Avant de mettre au rebut votre ancien d’éventuels dégâts pendant le trans- appareil, retirez le filtre à poussières port. Les matériaux d’emballage utilisés fines ainsi que le tissu filtrant et le filtre sont sélectionnés en fonction de cri- d’évacuation et jetez-le avec les or-...
  • Page 56: Description De L'appareil

    fr-CA - Description de l’appareil...
  • Page 57 fr-CA - Description de l’appareil a Poignée b Soupape d’entrée d’air c Boutons de dégagement d Tube télescopique Comfort e Languette de dégagement pour le tube télescopique Comfort f Brosse à plancher* g Languette de dégagement pour rabat latéral (pour accéder à la grille de filtre et au pré-filtre) h Outil de nettoyage i Filtre à...
  • Page 58: Références Aux Illustrations

    fr-CA Raccordement du tube télescopique Références aux illustrations à la brosse à plancher réglable Les illustrations mentionnées dans le (figure 05) texte figurent sur les pages dépliantes  Insérez bien le tube télescopique à la fin de ce mode d’emploi. dans la brosse à plancher, puis tour- nez-le dans les deux sens jusqu’à...
  • Page 59: Utilisation Des Accessoires Fournis

    fr-CA  Appuyez sur l’indicateur de rempla- Utilisation des accessoires cement TimeStrip® du filtre d’éva- fournis (figures 13 + 14) cuation HEPA AirClean (figure 09).  Brosse à épousseter Après 10–15 secondes environ, une pe- Pour nettoyer les plinthes, décora- tite bande rouge apparaîtra dans la par- tions, sculptures ou les objets par- tie gauche du voyant (figure 10).
  • Page 60: Utilisation

    Déroulement du cordon d’alimenta- Miele propose une gamme de brosses tion (figure 19) à plancher, d’embouts et d’accessoires  Tirez le câble d’alimentation jusqu’à pour d’autres types de plancher et la longueur souhaitée.
  • Page 61: Pause Et Rangement De L'aspirateur

    fr-CA  Appuyez sur le bouton-pédale de  Tournez le sélecteur rotatif pour le rembobinage du câble. Le câble d’ali- mettre au niveau de puissance d’as- mentation s’enroulera automatique- piration souhaité en émettant un clic ment. audible (figure 22). Mise en marche et arrêt (figure 21) Ouverture la soupape d’entrée d’air (figure 23) ...
  • Page 62: Entretien

    Nous recommandons l’utilisation ex- à poussière, utilisez un chiffon légère- clusive d’accessoires d’origine portant ment humide et un détergent doux. le logo « ORIGINAL Miele » sur l’em-  Séchez bien le réservoir à poussière. ballage. Seuls ces accessoires vous garantissent l’efficacité optimale de ...
  • Page 63: Assemblage Du Filtre À Poussières Fines Et Du Tissu Filtrant

    fr-CA  Retirez le tissu filtrant du filtre à pous-  Risque de dommages dus à un sières fines (figure 30). nettoyage incorrect.  Tapez les deux filtres délicatement Le filtre à poussières fines et le tissu sur une poubelle pour en faire tomber filtrant peuvent être endommagés.
  • Page 64: Nettoyage De La Grille De Filtre Et Du Pré-Filtre

    fr-CA Nettoyage de la grille de filtre et du La grille de filtre se situe à l’arrière du pré-filtre (figures 37–41) rabat latéral retiré, en bas. Une grille de filtre amovible se trouve à  Appuyez sur les deux languettes de l’arrière du rabat latéral du réservoir à...
  • Page 65: Quand Remplacer Le Filtre D'évacuation

    (fi-  Installez les nouveaux ramasse-fils. gure 42). Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange auprès de Miele, de votre revendeur Miele ou du Service Miele.
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

    fr-CA Nettoyage et entretien  Risque de décharge électrique due à la tension. La tension d’alimentation est appli- quée à l’appareil, même s’il est éteint. Avant le nettoyage, débranchez l’ap- pareil de la prise de courant après utilisation. Aspirateur et accessoires ...
  • Page 67: En Cas D'anomalie

    fr-CA En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 68: Service Technique

    Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Garantie Certains modèles sont équipés de sé- Pour plus d'informations reportez-vous rie d’au moins un des accessoires sui- aux conditions de garantie fournies au- vants.
  • Page 69 fr-CA Brosse pour radiateur (SHB 30) Pour épousseter les radiateurs, les éta- gères étroites et les fentes. Brosse pour matelas (SMD 10) Pour nettoyer des meubles rembourrés, des matelas, des coussins, des rideaux, des housses, etc. Suceur long à interstices, 12"...
  • Page 70: Limited Warranty - Vacuums Canada

    Extent of Warranty In the event of defect in material or workmanship occurring within the time period stated in I. above, Miele will repair, or at its option replace, within a reasonable period of time, the product or any Miele authorized part or accessory discovered to be defective in workmanship or materials.
  • Page 71 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
  • Page 72: Garantie Restreinte - Aspirateurs Canada

    Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
  • Page 73 Étendue de la garantie En cas de matériaux défectueux ou de défaut de fabrication pendant la période prévue à l'article 1 ci-dessus, Miele réparera ou, à son choix, remplacera dans un délai raisonnable le produit ou toute pièce ou tout accessoire Miele dont la fabrication ou les matériaux sont défectueux.
  • Page 75 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...

Ce manuel est également adapté pour:

Boost cx1 cat & dog powerlineBoost cx1 parquet powerlineBoost cx1 powerlineBoost cx1 cat & dogSnrf0Sncf0

Table des Matières