Miele Blizzard CX1 Electro Instructions D'utilisation
Miele Blizzard CX1 Electro Instructions D'utilisation

Miele Blizzard CX1 Electro Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Blizzard CX1 Electro:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
Operating Instructions Vacuum Cleaner
fr
Instructions d'utilisation Aspirateur
HS16
M.-Nr. 10 609 761

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele Blizzard CX1 Electro

  • Page 1 Operating Instructions Vacuum Cleaner Instructions d'utilisation Aspirateur HS16 M.-Nr. 10 609 761...
  • Page 2 en ........................fr ......................... 26...
  • Page 3: Table Des Matières

    en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............. 4 Appliance description .................. 10 Caring for the environment ................ 12 References to illustrations..................  13 Electrobrush operating instructions.............. 13 Preparing for use .................... 13 Use........................ 15 Parking, transport and storage ................ 16 Maintenance ...................... 17 Emptying the dust container ...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AP- PLIANCE This vacuum cleaner complies with current safety re- quirements. Inappropriate use can, however, lead to per- sonal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the vacuum cleaner, please read the operating instructions carefully before using it for the first time.
  • Page 5: Safety With Children

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experience with the machine should not use it without supervision or instruction by a responsible person. Safety with children  Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap- pings, bags, etc.
  • Page 6: Technical Safety

     The socket on the vacuum cleaner must only be used for the Miele Electrobrushes listed in these operating in- structions.  The Miele Powerbrush is a motor driven accessory for use only with Miele vacuum cleaners.
  • Page 7 Do not use the vacuum cleaner if the cord is damaged. If the power cord is damaged it should be replaced along with a new cord reel by Miele Technical Service.  When vacuuming, in particular fine dust, e.g. sawdust, sand, plaster, flour, talcum powder etc., electrostatic...
  • Page 8: Proper Use

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  The Electrobrush, telescopic wand and suction hose contain electrical wires. The plug connectors must not come into contact with water - damp cleaning of these items is therefore not permitted.  Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the power supply.
  • Page 9: Accessories

    Do not vacuum at head height and do not let the suction get anywhere near a person's head. Accessories  To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Powerbrush or Turbobrush, do not touch the rotating roller brush. ...
  • Page 10: Appliance Description

    en - Appliance description...
  • Page 11 en - Appliance description a SES 121 Suction hose b Vacuum cleaner carrying handle c Foot switch for cord rewind d ComfortClean button e Power cord f Upholstery nozzle g Fine dust container with fine dust filter h Wheels i Crevice nozzle j Park system for vacuuming breaks k Suction power selector l On/Off foot switch ...
  • Page 12: Caring For The Environment

    Instead, use the official collection and disposal points provided by local au- thorities, dealers or Miele, in order to dispose of and recycle electrical and electronic appliances. You are legally responsible for deleting any personal data on the old appliance you wish to dispose of.
  • Page 13: References To Illustrations

    for comfortable vacuuming, the maxi- References to illustrations mum height, however, is until the end The illustrations referred to in the text stop. are shown on a separate sheet sup-  Press the release button and adjust plied with the appliance. the telescopic wand to the desired height.
  • Page 14  Press the foot switch . For further information on use and maintenance please refer to the sepa- Using the accessories supplied rate instructions supplied with the Elec- trobrush. (Fig. 08) Connecting the telescopic wand to  Crevice nozzle the floorhead/floorbrush (Fig. 06) For cleaning in folds, crevices or corners.
  • Page 15: Use

    This brush is suitable for a variety of The power cord will then retract itself hard floor surfaces and has a swivel into the vacuum cleaner. joint enabling it to get into awkward If you do not want the cord to retract corners.
  • Page 16: Parking, Transport And Storage

    Rotary dial (Fig. 13) This means that you can switch the Electrobrush off during vacuuming and  Turn the rotary selector to the suction the vacuum cleaner will continue to op- power setting you require. erate using suction only, e.g. when moving from vacuuming a fitted carpet During vacuuming to a high quality rug, for example.
  • Page 17: Maintenance

    Cleaning the dust container  For safety reasons, do not lift the Clean the dust container as required. vacuum cleaner using the dust con- tainer carrying handle.  Clean the dust container using water and liquid dish soap. Maintenance  Dry the dust container carefully. ...
  • Page 18: Starting The Comfortclean Self-Cleaning Function Manually

    Replacement parts are available from The vacuum cleaner will switch itself off Miele. for approx. 20 seconds and a cleaning process will be carried out. You will Cleaning and care hear this process running.
  • Page 19  Do not let the vacuum cleaner get wet. If moisture gets into the ap- pliance, there is a risk of electric shock.
  • Page 20: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions Problem Possible cause and solution The vacuum cleaner A temperature limiter switches the vacuum cleaner off turns off automatically. automatically when it gets too hot. This can occur when the airways are blocked by bulky objects.  Turn the vacuum cleaner off immediately using the On/Off foot switch , and unplug it.
  • Page 21: Cleaning The Pre-Filter

     Run a little water into the opening at easily remedy, please contact your the top of the fine dust container. Miele dealer or Miele. See back cover for contact details.  Gently shake the fine dust container back and forth.
  • Page 22: Warranty Conditions

    Purchasing accessories corners. Original Miele accessories are available Parquet Twister floorbrush with from the Miele Web store, Miele and swiveling head (SBB 300-3) your Miele dealer. With natural bristle for vacuuming Ordering the correct accessories smooth hard floors and small gaps.
  • Page 23 Other accessories MicroSet accessory case (SMC 20) This set is specially designed for clean- ing small objects and difficult to reach areas (such as PC keyboards, stereo equipment, intricately carved furniture and ornaments, models, etc). Turbo XS hand turbo brush (STB 20) For vacuuming upholstery, mattresses or car seats, etc.
  • Page 24: Limited Warranty - Vacuum Cleaners Usa

    US address listed on the back of this booklet, or visit us at www.mieleusa.com. Authorized Miele Dealers For service under this Limited Warranty, or to find an Authorized Miele Dealer in your area, please visit us at www. mieleusa.com.
  • Page 25 fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 26 Description de l'appareil.................. 34 Protection de l'environnement ................ 36 Références aux illustrations................ 37 Mode d'emploi de l'électrobrosse .............. 37 Préparer pour l'utilisation ...................  37 Utilisation ...................... 39 Immobilisation, transport et rangement............ 41 Entretien .......................
  • Page 26: Instructions Importantes De Sécurité

    fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utili- ser l'aspirateur pour la première fois afin d'éviter des ac- cidents ou des dégâts éventuels à...
  • Page 27: Sécurité Des Enfants

    fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan- chers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnes ou les animaux. Toute autre utilisation ou modification n'est pas recommandée par le fabricant et pourrait être dangereuse.
  • Page 28: Sécurité Technique

    fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour diminuer le risque d'incendie, de décharge élec- trique ou de blessure, respectez les instructions ci- après :  Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique. Votre source d'alimentation devrait correspondre à...
  • Page 29 La prise sur l'aspirateur ne doit être utilisée qu'avec l'électrobrosse Miele évoquée dans ce mode d'emploi.  L'électrobrosse Miele est un accessoire muni d'un mo- teur qui a été conçu spécialement pour les aspirateurs Miele. L'utilisation de l'aspirateur avec une brosse élec- trique d'une autre marque n'est pas autorisée pour des rai-...
  • Page 30: Nettoyage

     Les réparations ne devraient être effectuées que par un technicien autorisé de Miele. Les réparations et autres tra- vaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent mettre les utilisateurs en danger. Nettoyage ...
  • Page 31: Utilisation Appropriée

    fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement hu- mide pour nettoyer l'appareil une fois qu'il est débranché. Exception : – Collecteur à poussières/collecteur à poussières fines : nettoyez ces pièces seulement avec de l'eau et un dé- tergent doux, puis séchez bien.
  • Page 32: Accessoires

    étant donné que la gorge pourrait s'endommager et vous pourriez vous blesser sur les rebords aiguisés.  Utilisez uniquement des accessoires portant le logo "ORIGINAL Miele". Sinon, le fabricant ne peut pas garantir la sécurité de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 34: Description De L'appareil

    fr - Description de l'appareil...
  • Page 35 fr - Description de l'appareil a Tuyau d'aspiration SES 121. b Poignée de transport de l'aspirateur c Bouton de rembobinage de cordon d Bouton ComfortClean e Cordon d'alimentation f Suceur à coussins g Collecteur à poussières fines avec filtre à poussières fines h Roulettes i Suceur plat j Système de fixation de tube avec arrêt automatique pour les pauses...
  • Page 36: Protection De L'environnement

    Utilisez plutôt les points de collecte mis en place par votre localité, votre reven- deur ou Miele pour jeter ou recycler les appareils électriques ou électroniques. Vous êtes tenu, par la loi, de supprimer toutes vos données personnelles figu- rant sur l'ancien appareil à...
  • Page 37: Références Aux Illustrations

    ter la longueur afin de pouvoir effectuer Références aux illustrations les travaux d’aspiration le plus conforta- Vous trouverez les croquis signalés blement possible. aux différents chapitres dans une  Appuyez sur le bouton de réglage et feuille de croquis jointe séparément. ajustez le tube télescopique à...
  • Page 38 Réglage de la brosse à plancher  N'utilisez pas l'élec- (Figure 07) trobrosse SEB 217 pour aspirer des Nettoyez les moquettes et les tapis sols très structurés ou inégaux. La avec la brosse rentrée : plaque de l'électrobrosse pourrait entrer en contact avec le sol et l'en- ...
  • Page 39: Utilisation

    Dérouler le cordon d'alimentation  Pour des raisons de sécurité, as- (Figure 10) pirez toujours les marches d'escalier  Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à du bas vers le haut. la longueur souhaitée (longueur max. environ 21 pi (6,5 m). Brosse à plancher Parquet Twister munie d'une tête pivotante ...
  • Page 40 Sélection de la puissance d'aspira-  Lorsque vous aspirez de la pous- tion sière fine telle que de la sciure, du La puissance d’aspiration peut être ré- sable, du plâtre, de la farine, etc. des glée selon le type de sol à nettoyer. décharges électrostatiques se créent Pour diminuer la force à...
  • Page 41: Immobilisation, Transport Et Rangement

    Immobilisation, transport et Entretien rangement  Pour l'entretien de l'aspirateur, éteignez-le toujours et débranchez le Système de fixation de tube avec ar- cordon de la prise murale. rêt automatique pour les pauses (Figure 16) Vidange du collecteur à (inutilisable avec l'électrobrosse) poussières (Figure 18 - 23) Vous pouvez fixer le tube et la brosse ...
  • Page 42: Nettoyage De La Grille De Filtre

     Nettoyez le collecteur avec de l'eau Démarrage manuel de la fonction d'auto-nettoyage ComfortClean et un détergent doux. (Figure 26)  Séchez bien le collecteur. Si une grande quantité de poussière a Nettoyage de la grille de filtre été aspirée en une fois, démarrez ma- (Figure 24 + 25) nuellement la fonction d'auto-nettoyage ComfortClean pendant une pause ou...
  • Page 43: Remplacer Les Capteurs De Fils

     Retirez les fils et les cheveux, repla- cez le rouleau et réajustez le roule- ment en la verrouillant en place. Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange auprès de Miele. Nettoyage et entretien  Avant de nettoyer l'aspirateur, éteignez-le toujours et débranchez le...
  • Page 44: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Problème Cause et solution L’aspirateur s’arrête Un limiteur de température éteint l'aspirateur quand il brusquement. est trop chaud. Ce problème peut notamment surve- nir lorsqu'un objet obstrue le tuyau d'aspiration.  Mettez l'aspirateur hors tension (touche Marche / Arrêt ) et débranchez l'appareil.
  • Page 45: Nettoyage Du Préfiltre

     Basculez légèrement le collecteur à Foire aux questions poussières fines d'un côté et de  Avant toute élimination d'anoma- l'autre. lies, mettez l'aspirateur hors tension La poussière en est ainsi détachée. et débranchez-le.  Videz l'eau de l'ouverture. Nettoyage du préfiltre (Figure 29 + 30) ...
  • Page 46: Service Après-Vente

    Achat d'accessoires d'accès. Vous pouvez commander les acces- soires Miele d'origine auprès du service après-vente Miele, chez votre revendeur agréé ou sur le site Web de Miele.
  • Page 47 Brosse à plancher Parquet Twister Suceur plat de 300 mm (12 po) munie d'une tête pivotante (SBB (SFD 10) 300-3) Suceur plat très long pour nettoyer les Munie de poils naturels, pour nettoyer plis, les fentes et les recoins. les revêtements durs lisses et les inters- Suceur plat de 560 mm (22 po) tices.
  • Page 48: Garantie Restreinte - Aspirateurs Cdn

    The product was purchased from Miele or an authorized Miele dealer in Canada; c) If applicable, the product was installed by a person designated by Miele as qualified to do so and in accordance with applicable installation instructions; and d) The product is located in Canada.
  • Page 49 7. Limitation of Liability 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
  • Page 50 2. Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
  • Page 51 9.2 Si des travaux d'entretien sont nécessaires, l'appareil devra peut-être être déplacé par une personne autorisée par Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitez une région éloignée, tel qu'il a été déterminé par Miele, à sa seule discrétion, à l'occasion, vous devrez, selon le choix de Miele, assumer certains frais : a) soit les frais de déplacement qu'engage Miele pour se présenter à...
  • Page 55 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 56 Customer Care Centre Phone: 800-565-6435 Technical Service & Support 905-532-2272 Phone: 800-999-1360 customercare@miele.ca 888-586-8056 Fax: TechnicalService@mieleusa.com International Headquarters Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Blizzard CX1 Electro - 0617 M.-Nr. 10 609 761 / 00 ...

Table des Matières