Télécharger Imprimer la page

Kong QUICK LINK 07 LONG Manuel D'instructions page 29

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
CONNECTORS
KONG s.p.a. - Via XXV Aprile, 4 - (zona industriale)
Tel +39 0341630506 - Fax +39 0341641550 - info@kong.it
1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
A) Предоставленная производителем информация (далее – «информация») должна
прочитываться и хорошо усваиваться пользователем перед началом использования
устройства.
Внимание:
данная
информация,
разборки, ухода, хранения, дезинфекции и пр. устройства, даже если содержит некоторые
рекомендации по применению, не должна рассматриваться в качестве инструкций
по эксплуатации в реальных условиях (как, например, инструкции по эксплуатации и
техобслуживанию автомобиля не предоставляют информации о правилах вождения
и не заменяют учебу в автошколе). Внимание: лазание по скалам и льду, спуски, виа
феррата, спелеология, лыжный альпинизм, восхождение на водопады, разведывательные,
спасательные работы, веревочные курсы и высотные работы – это виды деятельности с
повышенной степенью риска, которые могут приводить к несчастным случаям, в т. ч.
смертельным. Пользователь берет на себя все риски, связанные с занятием этими видами
деятельности и использованием любого нашего устройства.
Это устройство должно использоваться только лицами, физически пригодными и обученными
(проинструктированными и имеющими специальное образование) на использование или
находящимися под прямым контролем инструкторов/супервизоров, обеспечивающих их
безопасность.
B) До и после использования пользователь должен выполнить все проверки, описанные в
специальной информации, в частности, убедиться, что устройство:
- находится в оптимальном состоянии и правильно функционирует,
- пригодно к использованию: разрешаются только методы, показанные незачеркнутыми,
любое другое применение считается неправильным и поэтому потенциально опасным.
C) При наличии у пользователя минимальных сомнений о работоспособности устройства
оно подлежит немедленной замене, особенно если оно использовалось для остановки
падения. Неправильное применение, деформации, падения, износ, химическое загрязнение,
воздействие температур ниже -30°C или выше +50°C для компонентов/устройств из
текстиля/пластика и +100°C для металлических устройств, - это только некоторые примеры
других причин, которые могут привести к сокращению, ограничению срока службы изделия
и даже привести его в состояние негодности. Настоятельно рекомендуется индивидуальное
использование устройства для постоянного контроля степени защиты и работоспособности.
D) Это устройство может использоваться в совокупности со средствами индивидуальной
защиты, отвечающими Директиве 89/686/ЕЭС, при его совместимости с информацией
изготовителя.
E) Положение точки страховки чрезвычайно важно для остановки падения: внимательно
оценивайте свободную высоту под пользователем, высоту потенциального падения,
удлинение веревки/троса, удлинение, при использовании, поглотителя/рассеивателя
энергии, рост пользователя и маятниковый эффект для избежания любого возможного
препятствия (напр., земли, трения, абразивного износа и т. д.).
F) Минимальная прочность точек страховки, выполненных как на естественных, так и на
искусственных элементах, должна составлять не менее 12 кН. Проведение оценки точек
страховки, выполненных на естественных элементах (скалы, растительность и пр.),
возможно только эмпирически, поэтому должно выполняться опытным компетентным
лицом, а оценка точек страховки на искусственных элементах (металлы, бетон и т.д.) может
проводиться научным путем, поэтому должна выполняться квалифицированным лицом.
G) Категорически воспрещается вносить изменения и/или ремонтировать устройство.
H) Не допускать воздействия на устройство источников тепла и попадания на него
химических веществ. Снизить до необходимого минимума прямое воздействие солнечных
лучей, особенно для устройств из текстиля и пластмасс. При низких температурах и при
наличии влажности может образовываться лед, который на устройствах из текстиля может
понизить гибкость и повысить опасность надрезов и абразивного износа.
I) Проверьте, что поставленное устройство не повреждено, находится в заводской
упаковке и содержит соответствующую информацию фирмы-изготовителя. Для устройств,
реализуемых в странах, отличных от страны-производителя, дилер обязан проверить и
предоставить перевод этой информации.
L) Все наши устройства индивидуально испытываются/контролируются в соответствии
с процедурами Системы качества, сертифицированной по стандарту UNI EN ISO 9001.
Средства индивидуальной защиты сертифицированы аккредитованной организацией,
указанной в инструкциях на устройство и, если они относятся к категории III, контролируются
также на этапе производства в соответствии со статьей 11/B Директивы 89/686/ЕЭС
организацией, номер аккредитации которой указан на устройстве.
Внимание: лабораторные испытания, проверки, информация и стандарты не всегда
позволяют воспроизвести реальные условия, поэтому результаты, получаемые в
реальных условиях применения устройства в естественной среде, могут отличаться,
в т. ч. значительно. Лучшая информация – это постоянное применение изделия на
практике под контролем компетентных/опытных/квалифицированных лиц.
2 – ВЫСОТНЫЕ РАБОТЫ
Дополнительная информация по системам индивидуальной защиты от падения с высоты.
Для обеспечения безопасности с предупреждением падения с высоты очень важно:
- выполнять оценку рисков и проверять надежность и безопасность всей системы, в которой
данное устройство является только одним из компонентов,
- разработать план спасения на случай возможных экстренных ситуаций при использовании
устройства,
- проверить, что устройство анкеровки или страховочная точка всегда располагается
максимально высоко и что работа осуществляется с принятием мер для сведения к
минимуму опасности падения и соответствующей высоты,
- используемые устройства подходят для этой цели и сертифицированы.
Важно: в системе защиты от падений с высоты обязательно использовать полную обвязку,
соответствующую действующим нормам.
3 – УХОД И ХРАНЕНИЕ
Уход за этим устройством предусматривает:
- частую промывку теплой питьевой водой (30°C) с добавлением, при необходимости,
нейтрального моющего средства. Сполосните и, не отжимая в центрифуге, дайте
высохнуть, не допуская прямого воздействия солнечных лучей,
- смазка подвижных частей (только для металлических устройств) маслом на силиконовой
основе. Эта операция должна выполняться после высыхания устройства, не допуская
попадания масла на части из текстиля,
кроме того, при необходимости:
- продезинфицируйте, погружая устройство на час в теплую воду с содержанием 1%
гипохлорита натрия (отбеливателя). Сполосните питьевой водой и, не отжимая в
центрифуге, дайте высохнуть, не допуская прямого воздействия солнечных лучей.
Избегать стерилизации устройств из текстиля в автоклаве.
Хранение: поместите устройства в сухое (относительная влажность 40-90%), прохладное
(температура 5-30°C), темное, химически нейтральное (категорически избегать соляной/
кислотной среды) место, вдали от острых кромок, коррозивных веществ и других возможных
неблагоприятных воздействий.
4 –ПРОВЕРКИ
Настоятельно рекомендуем выполнять проверки до и после применения, приведенные
в инструкциях на конкретное устройство. Если не существует более ограничительных
I - 23804 MONTE MARENZO (LC) - ITALY
касающаяся
характеристик,
законодательных положений, проверка устройств III категории должна выполняться с
периодичностью раз в год компетентным лицом, обученным и уполномоченным фирмой-
изготовителем.
Результаты
контрольной карте устройства или в специальном журнале.
5 – СРОК ГОДНОСТИ УСТРОЙСТВА
Внимательно прочитайте пункт 1C. Срок годности металлических устройств неопределим,
теоретически неограничен, а для устройств из текстиля, синтетики и пластика он составляет
10 лет с даты производства (приводится в серийном номере) при условии обеспечения
ухода и хранения согласно пункту 3, при положительных результатах проверок до и после
применения и периодических проверок и при правильном применении устройства без
превышения ¼ указанной нагрузки. Уничтожьте устройства, не прошедшие проверки до и
после применения или периодические проверки.
6 – ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ЗАКОНУ
Профессиональная деятельность и занятия спортом часто регулируются специальными
национальными законами, которые могут устанавливать пределы и/или обязательства по
сборки,
использованию СИЗ и подготовке систем безопасности, частью которых являются СИЗ.
Пользователь обязан знать и применять эти законы, которые в некоторых случаях могут
определять пределы, отличные от приведенных в данном документе.
7 – ГАРАНТИЯ
Фирма-изготовитель обеспечивает соответствие устройства нормам, действующим на
момент производства. Гарантия на дефекты ограничивается дефектами производства
и сырья и не распространяется на нормальный износ, окисление, повреждения в
результате неправильного применения и/или применения в соревнованиях, неправильного
техобслуживания, перевозки, хранения и пр. Гарантия утрачивает силу немедленно при
внесении изменений и вскрытии устройства. Срок действия соответствует гарантийному
сроку, установленному законом страны, в которой устройство было продано изготовителем,
начиная с даты продажи. По истечении этого срока фирма-изготовитель не принимает
никаких претензий. Любой запрос ремонта или замены по гарантии должен сопровождаться
документом, подтверждающим приобретение. В случае признания дефекта фирма-
изготовитель обязуется отремонтировать или, по своему усмотрению, – заменить или
возместить стоимость устройства. Ни при каких обстоятельствах ответственность фирмы-
изготовителя не может превышать цену, указанную в счете на устройство.
8 - ОСОБАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Карабины (рис. 1) являются средствами индивидуальной защиты III категории,
сертифицированными по одному или по обоим следующим стандартам:
- EN 12275:13, карабины, пригодные для использования в альпинизме, скалолазании и
подобных видах деятельности. Они являются частью предохранительной системы для
защиты человека от падения с высоты,
- EN 362:04, карабины, пригодные для соединения элементов в системах индивидуальной
защиты от падения с высоты, например: страховочных системах, позиционирования в
месте работы, доступа на трос, удерживания и спасательных работ.
Важно: тщательно оцените соответствие выбранной точки страховки в зависимости от
предназначенного применения. В частности, всегда проверяйте, что карабины, установленные
в точки страховки, могут свободно двигаться и позиционироваться в предполагаемом
направлении приложения нагрузки, всегда с полностью закрытыми рычагами.
Обозначения (рис. 1):
- (A) Корпус,
- (B) Рычаг,
- (C) Устройство блокировки рычага:
- (C1) Винтовая муфта (ручная блокировка),
- (C2) Муфта express (автоматическая блокировка рычага)
- (C3) Муфта Twistlock/Autoblock (автоматическая блокировка рычага),
- (C4) Предохранительный рычаг (автоматическая блокировка рычага).
Положение, обеспечивающее максимальную прочность (рис. 2).
Внимание: соединение с широкими элементами снижает прочность карабина (рис. 3)
и может привести к нарушению разблокировки и закрытия рычага (рис. 4).
Важно:
- перед тем, как использовать карабины для подъемной системы, рассчитайте
действительные нагрузки, которым они будут подвергаться (рис. 5); эти нагрузки никогда
не должны превышать ¼ нагрузки, указанной на карабине (SWL 1:4),
- для работ, требующих частого открытия и закрытия карабина, рекомендуется отдавать
предпочтение моделям с устройством автоматической блокировки рычага (рисунки 26-27-
28 и 29), а не с ручным устройством (рисунки 25 и 30),
- при использовании в страховочных системах учитывайте длину карабина,
- не открывайте рычаг при нагруженном карабине.
Примеры правильного применения карабина:
- с узлом УИАА для динамической страховки второго в связке (рис. 6),
- в сочетании оттяжек (рис. 7); защелки (D) ограничивают перемещение тесьмы (E) на
карабине (F).
Правильное использование защелок: из нержавеющей стали (рис. 8), из пластика (рис. 9), из
резины (рис. 10), из бруска нержавеющей стали (рис. 11).
Примеры неправильного и опасного использования защелок (рис. 12), внимание:
смертельная опасность!
Примеры использования оттяжек:
- правильный ввод веревки для продвижения в карабин (рис. 13),
- неправильный и опасный ввод веревки для продвижения в карабин (рис. 14). Внимание:
падение может привести к случайному выходу веревки наружу.
- неправильная установка карабина в точке страховки (рис. 15).
Важно: всегда проверяйте, что оттяжка остается ниже точки страховки (рис. 16).
- Использование оттяжек облегчает скольжение веревки и помогает уменьшить фактор
падения (рис. 17).
- Запрещается захватывать карабины, как показано на рисунке 18, помогая себе подняться.
Примеры возможного случайного открытия:
- динамический удар о скалу (рис. 19),
- выступ скалы открывает рычаг (рис. 20),
- вибрации, вызванные движением веревки во время падения (рис. 21),
Примеры неправильного и опасного позиционирования:
- слишком большая анкеровка не позволяет рычагу закрыться (рис. 22),
- позиции, которые вызывают боковые и/или поперечные усилия и/или кручение (рис. 23),
- спусковое устройство давит на муфту (рис. 24).
9 - ПРОВЕРКИ ДО И ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Проверьте и убедитесь, что:
- карабин соответствует предполагаемому вами применению,
- карабин не имеет следов механических деформаций, трещин или признаков износа,
- тканевые части не имеют:
- порезов, следов износа или повреждений, вызванных использованием, нагревом,
химическими веществами, острыми углами и т. д., в особенности тщательно необходимо
проверить части в контакте с карабинами,
- порванных швов: обратите внимание на разрезанные или распущенные нити.
Кроме того, проверьте, что:
- рычаг при нажатии полностью открывается и при отпускании автоматически и полностью
закрывается,
- устройство блокировки рычага действует, как показано на рисунках 25-26-27-28-29 и 30.
Каждый раз перед использованием в состоянии полной безопасности проведите проверку
прочности устройства, нагрузив его вашим весом.
10 – СЕРТИФИКАЦИЯ
Данное устройство было сертифицировано одним из следующих аккредитованных органов:
- № 0123 - TÜV SÜD Product Service GmbH Daimlerstraße 11 - 85748 Garching - Германия
- № 2008 – DOLOMITICERT scrl - z.i. Villanova, 7/A – 32013 Longarone BL – Италия
периодических
проверок
должны
Ссылочный текст: ИТАЛЬЯНСКИЙ
регистрироваться
в

Publicité

loading

Produits Connexes pour Kong QUICK LINK 07 LONG