Dürkopp Adler D867 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour D867:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
D867
M-TYPE DELTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler D867

  • Page 1 Instructions de service D867 M-TYPE DELTA...
  • Page 2 IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Tous droits réservés. Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d’auteur. Toute réutilisation, même partielle, de ces contenus est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières À propos de cette notice............5 À qui est destinée cette notice ?........... 5 Conventions de représentation – Symboles et signes....5 Autres documents................. 7 Responsabilité ................8 Sécurité ..................9 Consignes de sécurité de base ............ 9 Mots-signaux et symboles dans les avertissements....
  • Page 4 Table des matières Régler la hauteur de la barre à aiguille........56 Régler la protection d’aiguille ............. 57 Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette ..................59 Régler la fente d’écartement ............60 Régler le moment d’écartement ..........61 9.2.1 Sur les machines avec coupe-fil ou dispositif de coupe de fil long ..................
  • Page 5 Table des matières 17.2 Remplacer la courroie crantée inférieure........102 Entraînement de couture ............107 18.1 Vue d’ensemble des composants..........107 18.2 Démonter l’entraînement de couture ........108 18.3 Monter l’entraînement de couture..........111 Programmation ............... 115 19.1 Se connecter en tant que technicien ........115 19.2 Connecter un utilisateur............
  • Page 6 Table des matières 19.8 Service .................. 173 19.8.1 Calibrage ................174 19.8.2 Réglages ................178 19.8.3 Multi test ................178 19.8.4 Gestion de la maintenance ........... 182 19.8.5 QONDAC ..................184 19.8.6 Réinit................... 185 19.8.7 Réseau ..................186 19.8.8 Mémoire message ..............186 19.9 Information .................
  • Page 7: Propos De Cette Notice

    À propos de cette notice À propos de cette notice Cette notice a été élaborée avec le plus grand soin. Elle contient des informations et des remarques permettant une utilisation sûre pendant de longues années. Si vous remarquez des inexactitudes ou souhaitez des améliorations, veuillez nous contacter via le Service clientèle (...
  • Page 8 À propos de cette notice Actions lors de l’utilisation (préparation et couture) Actions lors de l’entretien, de la maintenance et du montage Actions via le panneau de commande du logiciel Les différentes actions sont numérotées : Première action Deuxième action Suivre impérativement l’ordre des actions.
  • Page 9: Autres Documents

    À propos de cette notice 1.3 Autres documents La machine contient des composants d’autres fabricants. Pour ces pièces achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et déclaré la conformité de la construction avec les prescriptions européennes et nationales en vigueur. L’utilisation conforme des composants intégrés est décrite dans les notices respectives des fabricants.
  • Page 10: Responsabilité

    À propos de cette notice 1.4 Responsabilité Toutes les indications et remarques figurant dans cette notice tiennent compte des dernières évolutions techniques, ainsi que des normes et prescriptions en vigueur. Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages dus : •...
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité Sécurité Ce chapitre contient des consignes de base concernant la sécurité. Lire attentivement ces consignes avant d’installer ou d’utiliser la machine. Suivre impérativement les indications fournies dans les consignes de sécurité. Leur non-respect peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
  • Page 12: Mots-Signaux Et Symboles Dans Les Avertissements

    Sécurité Pendant le fonctionnement, vérifier si la machine présente des dommages Utilisation visibles de l’extérieur. Arrêter le travail si des changements au niveau de la machine sont observés. Signaler toutes les modifications au responsable hiérarchique. Toute machine endommagée ne doit plus être utilisée. Ne pas retirer ou mettre hors service les dispositifs de sécurité.
  • Page 13 Sécurité Symbole Type de danger Piqûre Écrasement Pollution environnementale Exemples de structure des avertissements dans le texte : Exemples DANGER Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect. Mesures de prévention du danger.  Un avertissement dont le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves se présente de cette façon.
  • Page 14 Sécurité ATTENTION Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect. Mesures de prévention du danger.  Un avertissement dont le non-respect peut être à l’origine d’une pollution environnementale se présente de cette façon. REMARQUE Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect.
  • Page 15: Principes De Travail

    Principes de travail Principes de travail 3.1 Ordre des réglages Ordre des actions Les positions de réglage de la machine dépendent l’une de l’autre. Toujours suivre l’ordre indiqué des différentes étapes de réglage. Impérativement respecter toutes les remarques signalées par le symbole concernant les conditions préalables et les réglages suivants.
  • Page 16: Appeler La Routine De Service

    Principes de travail 3.3 Appeler la routine de service Pour les réglages suivants, la machine doit rester en marche car les valeurs programmées nécessaires sont perdues lors de l’arrêt : • Démonter et monter le transporteur • Régler le transporteur •...
  • Page 17 Principes de travail Fig. 1: Appeler une routine de service (1) 4. Appuyer sur le bouton  L’ordre d’appuyer sur la touche Arrêt de service s’affiche. Fig. 2: Appeler une routine de service (2) 5. Appuyer sur la touche Arrêt de service. ...
  • Page 18 Principes de travail 7. Appuyer sur le bouton  L’ordre de désactiver l’arrêt de service s’affiche à l’écran : Fig. 4: Appeler une routine de service (4) 8. Appuyer sur la touche Arrêt de service.  La machine est remise sous tension. La touche n’est plus allumée.
  • Page 19: Démonter Et Monter Les Protections

    Principes de travail 3.4 Démonter et monter les protections AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Placez la machine dans la position de service ou éteignez-la avant de démonter les protections. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à des éléments pointus ! Risque de piqûre.
  • Page 20: Rabattre La Tête De Machine

    Principes de travail 3.4.1 Rabattre la tête de machine Protection Rabattre la tête de machine pour accéder aux composants situés sur la partie inférieure de la machine. Fig. 6: Accès à la partie inférieure de la machine ① (1) - Verrouillage Rabattre la tête de machine Pour rabattre la tête de machine, procéder comme suit : 1.
  • Page 21: Démonter Et Monter Le Cache Du Bras

    Principes de travail 3.4.2 Démonter et monter le cache du bras Fig. 7: Démonter et monter le cache du bras ① ② (1) - Cache du bras (2) - Vis Démonter le cache du bras Pour démonter le cache du bras, procéder comme suit : 1.
  • Page 22: Démonter Et Monter Le Couvercle Avant (Couvercle De Service)

    Principes de travail 3.4.3 Démonter et monter le couvercle avant (couvercle de service) REMARQUE Risque de dommages matériels ! Risque d’endommagement de la platine du bobineur. Si la platine du bobineur est endommagée suite à un mauvais contact, le bobinage n’est plus possible. Éteindre la machine avant de démonter et monter le couvercle avant.
  • Page 23: Démonter Et Monter Le Couvercle De La Tête De Machine

    Principes de travail 3.4.4 Démonter et monter le couvercle de la tête de machine Fig. 9: Démonter et monter le couvercle de la tête de machine ① ② ② (1) - Couvercle de la tête de machine (2) - Vis Démonter le couvercle de la tête de machine Pour démonter le couvercle de la tête de machine, procéder comme suit : 1.
  • Page 24: Démonter Et Monter Le Cache Du Moteur

    Principes de travail 3.4.5 Démonter et monter le cache du moteur Fig. 10: Démonter et monter le cache du moteur ① ② ③ (1) - Vis (3) - Levier (2) - Cache du moteur Important Veiller à ne pas arracher de câbles lors du démontage et du montage du cache du moteur.
  • Page 25: Démonter Et Monter La Protection De La Courroie Crantée

    Principes de travail 3.4.6 Démonter et monter la protection de la courroie crantée Protection de la courroie crantée avec protection du volant Fig. 11: Protection de la courroie crantée avec protection du volant (1) ② ① (1) - Vis (2) - Protection de la courroie crantée Démonter la protection de la courroie crantée Pour démonter la protection de la courroie crantée, procéder comme suit : 1.
  • Page 26 Principes de travail Monter la protection de la courroie crantée Pour monter la protection de la courroie crantée, procéder comme suit : 1. Positionner la protection de la courroie crantée (2) en plaçant d’abord les languettes (3). 2. Serrer les vis (1) à fond. Protection de la courroie crantée avec grand volant Fig.
  • Page 27 Principes de travail Monter la protection de la courroie crantée Pour monter la protection de la courroie crantée, procéder comme suit : 1. Positionner la protection de la courroie crantée (2) en plaçant d’abord les languettes (3). 2. Serrer les vis (1) à fond. Fig.
  • Page 28: Démonter Et Monter La Plaque De Tension Des Fils

    Principes de travail 3.4.7 Démonter et monter la plaque de tension des fils Fig. 15: Démonter et monter la plaque de tension des fils (1) ④ ① ① ③ ② (1) - Vis (3) - Plaque de tension des fils (2) - Vis (4) - Volet Démonter la plaque de tension des fils...
  • Page 29 Principes de travail Important Fig. 16: Démonter la plaque de tension des fils (2) Sur les machines à 2 aiguilles, le connecteur doit être retiré de la borne X103 depuis la platine derrière la plaque de tension des fils. Monter la plaque de tension des fils Pour monter la plaque de tension des fils, procéder comme suit : 1.
  • Page 30: Ouvrir Et Fermer La Coulisse De La Plaque À Aiguille

    Principes de travail 3.4.8 Ouvrir et fermer la coulisse de la plaque à aiguille Fig. 17: Ouvrir et fermer la coulisse de la plaque à aiguille ① ② ① ③ (1) - Coulisse de la plaque à aiguille (3) - Ressort de serrage (2) - Plaque à...
  • Page 31: Démonter Et Monter La Plaque À Aiguille

    Principes de travail 3.5 Démonter et monter la plaque à aiguille Fig. 18: Démonter et monter la plaque à aiguille ① ④ ② ③ (1) - Vis (3) - Logement de la canette (2) - Plaque à aiguille (4) - Ergot Démonter la plaque à...
  • Page 32: Démonter Et Monter Le Transporteur

    Principes de travail 3.6 Démonter et monter le transporteur Fig. 19: Démonter et monter le transporteur ① ② ③ (1) - Transporteur (3) - Vis (2) - Support de transporteur Réglage correct Avec la longueur de point maximale autorisée, le transporteur ne touche pas la plaque à...
  • Page 33: Surfaces Des Arbres

    Principes de travail 3.7 Surfaces des arbres REMARQUE Risque de dommages matériels ! Un réglage incorrect peut entraîner des dommages sur la machine. Toujours placer la première vis dans le sens de rotation sur la surface. Fig. 20: Surfaces des arbres ①...
  • Page 34: Bloquer La Machine

    Principes de travail 3.8 Bloquer la machine Lors de certains réglages, la machine doit être bloquée en position de levée de boucle. Cette position correspond à la position de volant 202°. Pour ce faire, la goupille de verrouillage fournie dans le pack d’accessoires est enfoncée dans la rainure de la manivelle d’arbre du bras, pour bloquer celui-ci.
  • Page 35: Mettre Le Volant En Position

    Principes de travail 3.9 Mettre le volant en position Fig. 22: Mettre le volant en position ① ② (1) - Échelle graduée (2) - Repère Pour certains réglages, l’échelle graduée doit être placée manuellement dans une position donnée sur le volant. Pour certains programmes de réglage, le volant est déplacé...
  • Page 36 Principes de travail Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 37: Positionner La Manivelle D'arbre Du Bras Sur L'arbre Du Bras

    Positionner la manivelle d’arbre du bras sur l’arbre du bras Positionner la manivelle d’arbre du bras sur l’arbre du bras AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de positionner l’arbre du bras.
  • Page 38: Effectuer Les Réglages De Base De L'excentrique

    Effectuer les réglages de base de l’excentrique Effectuer les réglages de base de l’excentrique AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler l’excentrique. REMARQUE Risque de dommages matériels ! Des vis non serrées peuvent entraîner des dommages sur la machine.
  • Page 39 Effectuer les réglages de base de l’excentrique Protection • Démonter le couvercle avant ( p. 20) • Démonter le cache du bras ( p. 19) Régler l’excentrique pour la course du transporteur Fig. 25: Régler l’excentrique pour la course du transporteur ①...
  • Page 40 Effectuer les réglages de base de l’excentrique Régler l’excentrique pour le mouvement du transporteur Fig. 26: Régler l’excentrique pour le mouvement du transporteur ④ ⑥ ⑤ (4) - Rainure (6) - Vis (5) - Rainure Pour régler l’excentrique pour le mouvement du transporteur, procéder comme suit : 9.
  • Page 41: Régler L'excentrique Pour La Course Du Pied Presseur

    Effectuer les réglages de base de l’excentrique Régler l’excentrique pour la course du pied presseur Fig. 27: Régler l’excentrique pour la course du pied presseur ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ (7) - Came de commande (9) - Rainure (8) - Vis (10) - Rainure Pour régler l’excentrique pour la course du pied presseur, procéder comme suit :...
  • Page 42: Régler Le Contrepoids

    Effectuer les réglages de base de l’excentrique 5.2 Régler le contrepoids Réglage correct ère La vis du contrepoids se trouve au même niveau que la 1 vis dans le sens de rotation de l’excentrique pour le mouvement du transporteur. Le contrepoids n’entre pas en collision latéralement avec le levier de transmission.
  • Page 43: Régler Le Réglage De Point Mécanique

    Régler le réglage de point mécanique Régler le réglage de point mécanique AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le réglage de point mécanique. 6.1 Prérégler mécaniquement la transmission du règle-point Réglage correct La transmission du règle-point est réglée sur 0.
  • Page 44 Régler le réglage de point mécanique Fig. 29: Régler le réglage de point mécanique (1) ① ④ ② ③ (1) - Vis (3) - Trou (2) - Broche enfichable (4) - Conduits de câbles Pour effectuer le préréglage mécanique de la transmission du règle-point, procéder comme suit : 1.
  • Page 45: Régler Les Points Avant Et Arrière

    Régler le réglage de point mécanique Fig. 30: Régler le réglage de point mécanique (2) ⑤ (5) - Colliers 5. Régler manuellement les colliers (5) en position parallèle. 6. Serrer la vis (1) à fond. 7. Contrôler si les colliers (5) sont encore parallèles. Si ce n’est pas le cas, recommencer le réglage.
  • Page 46: Régler Le Transporteur Et La Coulisse De Barre À Aiguille

    Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Placer la machine en routine de service avant de régler le transporteur.
  • Page 47: Régler La Position Latérale Du Transporteur

    Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille 7.1 Régler la position latérale du transporteur Fig. 31: Régler la position du transporteur ① ② ③ (1) - Transporteur (3) - Vis (2) - Support de transporteur Pour régler la position latérale du transporteur, procéder comme suit : 1.
  • Page 48: Déplacer Latéralement Le Support De Transporteur

    Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille 7.2 Déplacer latéralement le support de transporteur Le support de transporteur est lié à la transmission du règle-point par l’arbre d’avance et peut également être déplacé sur cet arbre. Fig. 32: Déplacer le support de transporteur ①...
  • Page 49: Orienter Latéralement La Coulisse De Barre À Aiguille

    Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille 10. Visser les tiges filetées (1) à fond. Veiller au bon réglage de la hauteur du transporteur ( p. 51). 11. Quitter la routine de service. 7.3 Orienter latéralement la coulisse de barre à aiguille Fig.
  • Page 50: Ordre Des Actions Vérifier Ensuite Les Réglages Suivants

    Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille Fig. 34: Orienter latéralement la coulisse de barre à aiguille (2) ⑥ ⑦ 0,15 mm (6) - Manivelle d’arbre du bras (7) - Tiges filetées 8. Desserrer les tiges filetées (7) sur la manivelle d’arbre du bras (6). Veiller à...
  • Page 51: Orienter La Coulisse De Barre À Aiguille Dans Le Sens De Couture

    Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille 7.4 Orienter la coulisse de barre à aiguille dans le sens de couture Fig. 35: Orienter la coulisse de barre à aiguille dans le sens de couture ① 10 mm (1) - Vis Réglage correct Avec une longueur de point de 0, l’aiguille s’enfonce exactement au milieu...
  • Page 52: Aligner Le Transporteur Dans Le Sens De Couture

    Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille 7.5 Aligner le transporteur dans le sens de couture Ordre des actions Aligner d’abord la coulisse de barre à aiguille dans le sens de couture ( p. 49). Fig. 36: Aligner le transporteur dans le sens de couture ①...
  • Page 53: Régler La Hauteur Du Transporteur Au Point Mort Haut

    Régler le transporteur et la coulisse de barre à aiguille 7.6 Régler la hauteur du transporteur au point mort haut La hauteur de course maximale du transporteur est atteinte au point mort haut, lorsque le volant est en position 190°. Réglage correct Tourner le volant pour placer le transporteur dans la position la plus haute.
  • Page 54: Position Du Crochet Et De L'aiguille

    Position du crochet et de l’aiguille Position du crochet et de l’aiguille AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Placer la machine en routine de service avant de régler la position du crochet et de l’aiguille. REMARQUE Risque de dommages matériels ! Endommagement de la machine, rupture d’aiguille ou...
  • Page 55 Position du crochet et de l’aiguille Réglage correct La pointe du crochet (2) est orientée précisément sur la ligne médiane verticale de l’aiguille (1). La levée de boucle est exactement égale à 2 mm. Ce réglage correspond à la position de volant 202°. Pour régler la position de levée de boucle, procéder comme suit : 1.
  • Page 56: Régler L'écart Latéral Par Rapport Au Crochet

    Position du crochet et de l’aiguille Ordre des actions Vérifier ensuite les réglages suivants : • Position de la protection d’aiguille ( p. 56) • Moment de coupe du coupe-fil ( p. 82) ; ( p. 96) • Une aiguille d’épaisseur correcte est insérée 8.2 Régler l’écart latéral par rapport au crochet Ordre des actions Vérifier d’abord les réglages suivants :...
  • Page 57 Position du crochet et de l’aiguille Pour régler l’écart latéral par rapport au crochet, procéder comme suit : 1. Exécuter la routine de service AiguilleCrochet > Levée de boucle ( p. 14).  Le logiciel permet d’exécuter les préréglages nécessaires sur la machine.
  • Page 58: Régler La Hauteur De La Barre À Aiguille

    Position du crochet et de l’aiguille 8.3 Régler la hauteur de la barre à aiguille Ordre des actions Vérifier d’abord les réglages suivants : • Réglage de la levée de boucle ( p. 52) Dysfonctionnement Dysfonctionnements en cas de hauteur de la barre à aiguille incorrecte : •...
  • Page 59: Régler La Protection D'aiguille

    Position du crochet et de l’aiguille 2. Démonter le couvercle de la tête de machine ( p. 21). 3. Desserrer la vis (2). 4. Déplacer la barre à aiguille (1) en hauteur de sorte que la pointe du crochet soit située au centre du tiers inférieur du chas de l’aiguille. Veiller à...
  • Page 60 Position du crochet et de l’aiguille 2. Démonter la plaque à aiguille ( p. 29). 3. Démonter le transporteur ( p. 30). 4. Tourner le volant et vérifier dans quelle mesure la protection d’aiguille (3) repousse l’aiguille (1). 5. Tourner la vis (2) de sorte que la protection d’aiguille (3) repousse l’aiguille (1) jusqu’à...
  • Page 61: Régler Le Dispositif D'écartement Du Logement De La Canette

    Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le dispositif d’écartement du logement de la canette. Fig.
  • Page 62: Régler La Fente D'écartement

    Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette 9.1 Régler la fente d’écartement Fig. 44: Régler la fente d’écartement (1) ② ① (1) - Ergot du logement de la canette (2) - Évidement dans la plaque à aiguille Toujours vérifier la largeur de la fente d’écartement après modifications de l’épaisseur du fil d’aiguille.
  • Page 63: Important

    Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette Important S’assurer que l’écart n’est pas trop important. La partie centrale du crochet ne doit pas butter contre l’évidement dans la plaque à aiguille (2). 7. Serrer la tige filetée (3). 8.
  • Page 64: Sur Les Machines Avec Coupe-Fil Court

    Régler le dispositif d’écartement du logement de la canette 6. Serrer la tige filetée (4). 7. Insérer le bouchon (1) dans l’ouverture. 8. Réaliser un test de couture. 9.2.2 Sur les machines avec coupe-fil court Fig. 47: Régler le moment d’écartement ②...
  • Page 65: Pieds Presseurs

    Pieds presseurs 10 Pieds presseurs AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Placer la machine en routine de service avant de régler les pieds presseurs. 10.1 Régler le boîtier de levage du pied presseur REMARQUE Risque de dommages matériels ! La platine pouvant être endommagée, la machine n’est plus pleinement...
  • Page 66 Pieds presseurs Fig. 48: Régler le boîtier de levage du pied presseur (1) ② ① (1) - Protection (2) - Connecteur Pour régler le boîtier de levage du pied presseur, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine. 2. Démonter le volant. 3.
  • Page 67 Pieds presseurs Fig. 50: Régler le boîtier de levage du pied presseur (3) ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ (4) - Vis (7) - Transmission (5) - Tige filetée (8) - Cales de serrage (6) - Tige filetée 10. Desserrer la vis (4). ...
  • Page 68 Pieds presseurs Fig. 51: Régler le boîtier de levage du pied presseur (4) ⑨ (9) - Vis 14. Tourner le ressort dans le sens des aiguilles d’une montre au moyen de la vis (9) jusqu’à ce que la transmission (7) se trouve en position 0. ...
  • Page 69: Régler Une Course Uniforme Du Pied Presseur

    Pieds presseurs 10.2 Régler une course uniforme du pied presseur Fig. 52: Régler une course uniforme du pied presseur (1) ① ② (1) - Pied d’entraînement (2) - Pied presseur de tissu Réglage correct Le pied presseur de tissu (2) et le pied d’entraînement (1) sont soulevés à...
  • Page 70: Régler La Levée Et La Pression Du Pied Presseur

    Pieds presseurs 5. Abaisser le pied presseur de tissu (2) et le pied d’entraînement (1) au niveau de la plaque à aiguille. 6. Resserrer la vis (3). Contrôler le réglage Pour contrôler le réglage, procéder comme suit : 1. Dans le programme de couture, régler la course du pied presseur sur 3. 2.
  • Page 71 Pieds presseurs Fig. 55: Régler la pression et la levée du pied presseur (2) ④ ② ③ (2) - Plaque à aiguille (4) - Pied presseur de tissu (3) - Pied d’entraînement 5. Le pied presseur de tissu (4) et le pied d’entraînement (3) doivent reposer sur la plaque à...
  • Page 72 Pieds presseurs Pression du pied presseur Réglage correct La pièce à coudre ne glisse pas et est entraînée correctement. La pression adéquate du pied presseur dépend de la pièce à coudre : • Pression plus faible pour les matériaux souples, par ex. tissu •...
  • Page 73: Régler La Tension Du Fil D'aiguille

    Régler la tension du fil d’aiguille 11 Régler la tension du fil d’aiguille PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler la tension du fil d’aiguille. Information Fig.
  • Page 74 Régler la tension du fil d’aiguille Fig. 58: Régler le régulateur de fil d’aiguille ② ① Paramètres par défaut ③ (1) - Vis (3) - Régulateur de fil d’aiguille (2) - Vis Pour régler le régulateur de fil d’aiguille, procéder comme suit : 1.
  • Page 75: Régler Le Ressort De Traction Du Fil

    Régler la tension du fil d’aiguille 11.2 Régler le ressort de traction du fil Le ressort de traction du fil maintient le fil de l’aiguille sous tension depuis le relevage du levier de fil jusqu’à la plongée du chas de l’aiguille dans la pièce à...
  • Page 76: Régler La Tension Du Ressort

    Régler la tension du fil d’aiguille 11.2.2 Régler la tension du ressort Une tension du ressort de 90 grammes est préréglée en usine. Fig. 60: Régler la tension du ressort ① ② ③ ④ (1) - Peson à ressort (3) - Écrou moleté (2) - Cadran gradué...
  • Page 77: Bobineur

    Bobineur 12 Bobineur AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le bobineur. 12.1 Régler le bobineur sur le diamètre de canette Fig. 61: Régler le bobineur sur le diamètre de canette ①...
  • Page 78: Régler La Quantité De Remplissage Du Bobineur

    Bobineur 12.2 Régler la quantité de remplissage du bobineur Réglage correct Le processus d’embobinage s’arrête automatiquement une fois la quantité de remplissage souhaitée de la canette atteinte. Fig. 62: Régler la quantité de remplissage du bobineur ① ② (1) - Levier du bobineur (2) - Tige filetée Pour régler la quantité...
  • Page 79: Régler Le Guide-Fil De Canette

    Bobineur 12.3 Régler le guide-fil de canette Fig. 63: Régler le guide-fil de canette ① ② 20,9 mm (1) - Vis (2) - Guide-fil de canette La position du guide-fil de canette détermine la manière dont le fil de canette est enroulé sur la canette. La distance entre le guide-fil de canette et le boîtier de la machine est préréglée en usine sur 20,9 mm Réglage correct...
  • Page 80: Coupe-Fil (Cf)

    Coupe-fil (Cf) 13 Coupe-fil (Cf) AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à des éléments tranchants ! Découpe possible. Éteindre la machine avant de régler le coupe-fil. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler le coupe-fil. 13.1 Régler la hauteur du couteau tire-fil Fig.
  • Page 81: Régler La Came De Coupe

    Coupe-fil (Cf) Réglage correct Le couteau tire-fil (2) passe aussi proche que possible au-dessus du crochet et se trouve environ 0,3 mm plus haut que le contre-couteau (1). Pour régler la hauteur du couteau tire-fil, procéder comme suit : 1. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( p. 28). 2.
  • Page 82: Important

    Coupe-fil (Cf) Réglage correct La distance entre l’extension maximale (6) de la came de commande (4) et le galet (1) est de max. 0,1 mm. En position de repos, le repère sur la lame du couteau tire-fil se trouve juste à côté de la pointe du contre-couteau. La bague de serrage (2) se trouve directement sur la came de commande (4).
  • Page 83 Coupe-fil (Cf) Régler la position finale du couteau 11. Desserrer la vis de serrage (8). Fig. 66: Régler la came de coupe (2) ⑩ ⑯ ⑪ ⑫ ⑮ ⑬ ⑭ (10) - Vis (14) - Vis (11) - Contre-couteau (15) - Pince pour le fil de crochet (12) - Couteau tire-fil (16) - Vis (13) - Repère de position finale...
  • Page 84: Régler La Pression De Coupe

    Coupe-fil (Cf) 13.3 Régler la pression de coupe Fig. 67: Régler la pression de coupe ① ② ③ ⑤ ④ (1) - Vis (4) - Repère de pression de coupe (2) - Contre-couteau (5) - Pince pour le fil de crochet (3) - Couteau tire-fil La forme du couteau tire-fil engendre automatiquement la pression de coupe nécessaire, lorsque le couteau tire-fil et le contre-couteau se...
  • Page 85: Régler Le Moment De Coupe

    Coupe-fil (Cf) Pour régler la pression de coupe, procéder comme suit : 1. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( p. 28). 2. Tourner le volant jusqu’à ce que le couteau tire-fil (3) puisse être basculé manuellement. 3. Desserrer la vis (1). 4.
  • Page 86 Coupe-fil (Cf) Pour régler le moment de coupe, procéder comme suit : 1. Rabattre la tête de machine ( p. 18). 2. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( p. 28). 3. Desserrer les tiges filetées (7). 4. Tourner le volant jusqu’à ce que le couteau tire-fil (5) puisse être basculé...
  • Page 87: Coupe-Fil Court (Cf Court)

    Coupe-fil court (Cf court) 14 Coupe-fil court (Cf court) AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à des éléments tranchants ! Découpe possible. Éteindre la machine avant de régler le coupe-fil court. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement.
  • Page 88: Régler Latéralement La Came De Commande

    Coupe-fil court (Cf court) Pour régler le levier inférieur et la came, procéder comme suit : 1. Desserrer l’écrou (3). 2. Serrer la vis (3) jusqu’à obtenir un jeu de 0,1 mm au maximum entre la vis (3) et le palier de crochet (2). 3.
  • Page 89 Coupe-fil court (Cf court) 5. Tourner la came de commande (5) de sorte que la zone A se trouve à côté du galet (3). 6. Visser la tige filetée (7) jusqu’à ce que la distance entre le galet (3) et la came de commande (6) soit de 0,1 ±...
  • Page 90: Régler Le Support Du Logement De La Canette

    Coupe-fil court (Cf court) 14.3 Régler le support du logement de la canette Fig. 72: Régler le support du logement de la canette ① ② ③ ② (1) - Support du logement de la canette (3) - Vis (2) - Piston Réglage correct Le bord avant du support du logement de la canette (1) se termine en affleurement avec l’ergot du logement de la canette.
  • Page 91: Régler La Hauteur Et La Position De Base Du Couteau Tire-Fil

    Coupe-fil court (Cf court) 14.4 Régler la hauteur et la position de base du couteau tire-fil Fig. 73: Régler la hauteur et la position de base du couteau tire-fil ① ⑩ ⑨ ⑧ ⑦ ⑥ ② ③ ⑤ ④ (1) - Bord (6) - Palier de crochet (2) - Bague de réglage (7) - Tige filetée...
  • Page 92: Régler La Pression De Coupe

    Coupe-fil court (Cf court) 10. Enclencher le cliquet (3). 11. Serrer la vis (5) à fond. 12. Contrôler la position du couteau tire-fil (8) et ajuster si besoin. 14.5 Régler la pression de coupe Fig. 74: Régler la pression de coupe ②...
  • Page 93: Régler La Pince Pour Le Fil De Crochet

    Coupe-fil court (Cf court) 14.6 Régler la pince pour le fil de crochet Fig. 75: Régler la pince pour le fil de crochet ① ② ③ (1) - Couteau tire-fil (3) - Vis (2) - Pince pour le fil de crochet Pour régler la pince pour le fil de crochet, procéder comme suit : 1.
  • Page 94: Coupe-Fil Long (Cf Long)

    Coupe-fil long (Cf long) 15 Coupe-fil long (Cf long) AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à des éléments tranchants ! Découpe possible. Éteindre la machine avant de régler le coupe-fil long. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement.
  • Page 95: Régler La Came De Coupe

    Coupe-fil long (Cf long) Pour régler la hauteur du couteau tire-fil, procéder comme suit : 1. Ouvrir la coulisse de la plaque à aiguille ( p. 28). 2. Desserrer la vis de la bague de réglage (5). 3. Desserrer la vis (6). 4.
  • Page 96: Important

    Coupe-fil long (Cf long) Important Resserrer les tiges filetées (3) au niveau de la bague de serrage (2) avant de desserrer les tiges filetées (5). La bague de serrage (2) et la came de commande (4) se servent réciproquement de butées et ne doivent en aucun cas être desserrées en même temps.
  • Page 97: Régler La Pression De Coupe

    Coupe-fil long (Cf long) 15.3 Régler la pression de coupe Fig. 78: Régler la pression de coupe ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ (1) - Vis (4) - Couteau tire-fil (2) - Contre-couteau (5) - Vis (3) - Pince pour le fil de crochet (6) - Vis La forme du couteau tire-fil (4) engendre automatiquement la pression de coupe nécessaire lorsque le couteau tire-fil (4) et le contre-couteau (2)
  • Page 98: Régler Le Moment De Coupe

    Coupe-fil long (Cf long) 6. Pousser le couteau tire-fil (4) vers la gauche jusqu’à ce qu’il puisse passer aisément entre la canette et l’ergot du logement de la canette. 7. Serrer les vis (5) à fond. 8. Tourner le contre-couteau (2). ...
  • Page 99 Coupe-fil long (Cf long) 5. Faire pivoter le couteau tire-fil (4) en avant jusqu’à ce que la pointe du couteau tire-fil (4) se trouve juste à côté de la pointe du contre-couteau (5). 6. Exécuter la routine de service Transporteur > Mouvement ( p. 14). ...
  • Page 100: Régler L'accouplement À Verrouillage

    Régler l’accouplement à verrouillage 16 Régler l’accouplement à verrouillage AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de régler l’accouplement à verrouillage. Lors de l’entrée d’un fil, l’accouplement à verrouillage se désenclenche, empêchant ainsi tout déplacement ou endommagement du crochet.
  • Page 101 Régler l’accouplement à verrouillage Fig. 81: Enclencher l’accouplement à verrouillage (2) ③ ④ ⑤ (3) - Touche (5) - Bague de réglage (4) - Broche Pour enclencher l’accouplement à verrouillage, procéder comme suit : 1. Rabattre la tête de machine ( p. 18). 2.
  • Page 102: Régler Le Couple

    Régler l’accouplement à verrouillage 16.2 Régler le couple REMARQUE Risque de dommages matériels ! En cas de modification du couple, il peut arriver que l’accouplement à verrouillage ne se désenclenche pas alors que ce devrait être le cas. Ceci peut occasionner des dommages sur la machine, par ex. lors de l’entrée d’un fil.
  • Page 103: Courroie Crantée

    Courroie crantée 17 Courroie crantée AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Éteindre la machine avant de remplacer la courroie crantée. 17.1 Remplacer la courroie crantée supérieure Pour remplacer la courroie crantée supérieure, procéder comme suit : 1.
  • Page 104: Remplacer La Courroie Crantée Inférieure

    Courroie crantée Fig. 84: Remplacer la courroie crantée supérieure (2) ③ (3) - Courroie crantée 8. Démonter la courroie crantée (3). 9. Installer une courroie crantée neuve. 10. Installer la poulie de tension (1). 11. Tendre la poulie de tension (1) avec une clé plate. ...
  • Page 105 Courroie crantée Fig. 85: Remplacer la courroie crantée inférieure (1) ① ① ⑨ ② ⑧ ③ ⑦ ① ④ ① ⑤ ⑥ (1) - Vis (5) - Câble du coupe-fil (2) - Câble CAN (6) - Écrou (3) - Câble d’éclairage de l’indicateur (7) - Câble CAN de niveau d’huile (8) - Support...
  • Page 106 Courroie crantée Fig. 86: Remplacer la courroie crantée inférieure (2) ⑪ ⑩ ⑭ ⑫ ⑬ (10) - Poulie de tension (13) - Courroie crantée (11) - Courroie crantée (14) - Vis (12) - Protection de la courroie crantée 10. Rabattre la tête de machine. 11.
  • Page 107 Courroie crantée Fig. 87: Remplacer la courroie crantée inférieure (3) ⑮ ⑯ ⑰ (15) - Pointe du crochet (17) - Poulie dentée (16) - Courroie crantée 18. Bloquer la machine ( p. 32). 19. Placer la pointe du crochet (15) au milieu de l’aiguille. Pour ce faire, tourner la poulie dentée (17).
  • Page 108 Courroie crantée 26. Installer la courroie crantée (13). 27. Installer la poulie de tension (10). 28. Tendre la poulie de tension (10) avec une clé plate.  La courroie crantée ne doit pas pouvoir tourner de plus de 45°. 29. Serrer la vis (14) à fond. 30.
  • Page 109: Entraînement De Couture

    Entraînement de couture 18 Entraînement de couture DANGER Risque de blessures dues au courant ! Risque de graves blessures et de mort en cas de contact non protégé avec le courant. SEULS les électriciens spécialisés ou les personnes formées en conséquence peuvent réaliser des travaux sur l’équipement électrique.
  • Page 110: Démonter L'entraînement De Couture

    Entraînement de couture 18.2 Démonter l’entraînement de couture Fig. 91: Démonter l’entraînement de couture (1) ① ② (1) - Vis (2) - Volant Pour démonter l’entraînement de couture, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine. 2. Démonter le cache du bras ( p. 19). 3.
  • Page 111 Entraînement de couture 9. Desserrer la vis (4) sur la poulie de tension (3).  La tension de la courroie crantée est relâchée. 10. Retirer la poulie de tension (3). Veiller à ne pas perdre la rondelle. Fig. 93: Démonter l’entraînement de couture (3) ⑥...
  • Page 112 Entraînement de couture Fig. 95: Démonter l’entraînement de couture (5) ⑫ ⑨ ⑪ ⑩ (9) - Moteur (11) - Poulie de courroie crantée (10) - Câble (12) - Tige filetée 14. Suivre les câbles (10) menant du moteur (9) à l’unité de contrôle et retirer le connecteur de l’unité...
  • Page 113: Monter L'entraînement De Couture

    Entraînement de couture 18.3 Monter l’entraînement de couture REMARQUE Risque de dommages matériels ! La platine peut être endommagée. Veiller à ce que la courroie crantée passe bien au centre de ses poulies et ce, de façon rectiligne. Fig. 97: Monter l’entraînement de couture (1) ①...
  • Page 114 Entraînement de couture 3. Visser la poulie de courroie crantée (3) avec la tige filetée (6). 4. Faire passer les câbles (5) du moteur (4) à travers la table et insérer les connecteurs de l’unité de contrôle aux emplacements repérés. Fig.
  • Page 115 Entraînement de couture Fig. 101: Monter l’entraînement de couture (5) ⑨ ⑩ (9) - Poulie de tension (10) - Vis 7. Installer la poulie de tension (9). 8. Tendre la poulie de tension (9) avec une clé plate.  La courroie crantée ne doit pas pouvoir tourner de plus de 45°. 9.
  • Page 116 Entraînement de couture Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 117: Programmation

    Programmation 19 Programmation 19.1 Se connecter en tant que technicien Le logiciel livré est configuré de sorte que le Default User se connecte automatiquement à l’allumage de la machine. La saisie d’un mot de passe ou une clé USB/puce NFC n’est pas nécessaire à cet effet. La section suivante explique comment changer d’utilisateur.
  • Page 118: Connecter Un Utilisateur

    Programmation 5. Appuyer sur 6. Vous êtes connecté en tant que technicien. 19.2 Connecter un utilisateur Pour accéder à la Gestion utilisateurs : 1. Appuyer sur le symbole pour la navigation.  L’interface de navigation s’ouvre. Fig. 105: Connecter un utilisateur (1) ①...
  • Page 119: Se Connecter Avec Un Nom D'utilisateur Et Un Mot De Passe

    Programmation 19.2.1 Se connecter avec un nom d’utilisateur et un mot de passe Attribuer un nom d’utilisateur et un mot de passe Pour attribuer un nom d’utilisateur et un mot de passe : 1. Dans Gestion utilisateurs, créer un nouvel utilisateur et lui attribuer un nom utilisateur et un mot de passe.
  • Page 120: Se Connecter Avec Une Puce Nfc (En Option)

    Programmation 19.2.3 Se connecter avec une puce NFC (en option) Fig. 107: Se connecter avec une puce NFC ① ② (1) - Puce NFC (2) - Cache du bras Affecter une puce NFC à un utilisateur Pour affecter une puce NFC à un utilisateur : 1.
  • Page 121: Effectuer Les Réglages Généraux (Accès Technicien)

    Programmation 19.3 Effectuer les réglages généraux (accès technicien) Il est possible d’effectuer divers réglages relatifs à différents sujets. Seules les options s’appliquant au technicien configuré par défaut sont décrites ici. Pour accéder aux réglages, procéder comme suit : Condition préalable : vous devez être connecté en tant que technicien par défaut.
  • Page 122 Programmation Le tableau suivant répertorie les sous-menus des réglages. Une explication précise est disponible dans le chapitre indiqué. Symbole Sous-menu Renvoi  p. 121 Configuration machine  p. 156 Valeurs par défaut du programme  p. 158 Configuration utilisateur  p. 168 Transfert de données manuel ...
  • Page 123: Régler La Configuration Machine

    Programmation 19.4 Régler la configuration machine Il est possible de procéder ici aux réglages valables pour tous les programmes. Les paramètres sont expliqués plus en détail ci-dessous. Éléments de menu dans la configuration machine Icône Éléments de menu Explications  p. 123 Coupe-fil ...
  • Page 124 Programmation Icône Éléments de menu Explications  p. 144 Butée-bord  p. 145 Détection épais. matière Correction de l’influence de la vitesse  p. 146  p. 146 Barrière photoélectrique  p. 147 Mode segment de couture  p. 147 Mode enfilage ...
  • Page 125: Régler Le Paramètre Coupe-Fil

    Programmation 19.4.1 Régler le paramètre Coupe-fil Pour le coupe-fil, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau. Icône Éléments de menu Plage de valeurs • Plage de valeurs Coupe-fil Si le coupe-fil est désactivé ici, il ne peut On/Off plus être sélectionné...
  • Page 126 Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs • Plage de valeurs Tension du fil d’aiguille t 000 - 200 [ms] Coupe-fil Délai avant réutilisation de la tension normale du fil d’aiguille. Points courts Nombre de points courts au début de la couture pour une couture propre...
  • Page 127 Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs Modification longueur point Optimisation de la longueur de fil résiduelle sur les systèmes de coupe Cf court = 1, très court Cf long = 10, très long Modification longueur point • Plage de valeurs On/Off Longueur de point...
  • Page 128 Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs Configuration PWM coupe-fil Alimentation en courant de l’aimant pour le coupe-fil Temps d’activa- tion t1 [ms] Durée d’activation du coupe-fil dans la période t1. • Plage de valeurs 000 - 1000 [ms] Cycle de démarrage t1 [%] Rapport cyclique dans...
  • Page 129: Régler Le Paramètre Pince-Fil D'aiguille

    Programmation 19.4.2 Régler le paramètre Pince-fil d’aiguille Pour le pince-fil, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau. Icône Éléments de menu Plage de valeurs • Plage de valeurs Pince-fil d’aiguille On/Off •...
  • Page 130 Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs • Plage de valeurs Option Mode du pince-fil 0, 1, 2, 3 0 = uniquement au début de la couture 1 = au début de la couture + pendant la rotation arrière 2 = au début de la couture + pendant la levée du pied presseur...
  • Page 131 Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs Début couture propre • Plage de valeurs On/Off Temporisation Visible uniquement si le début de couture propre est activé • Plage de valeurs 0000 - 1000 [ms] Couteau Off Visible uniquement si le début de couture propre est activé...
  • Page 132: Régler Le Paramètre Vitesse De Couture

    Programmation 19.4.3 Régler le paramètre Vitesse de couture Pour la vitesse de couture, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau. Icône Élément de menu Plage de valeurs • Plage de valeurs Vitesse de couture max.
  • Page 133: Régler Le Paramètre Positions D'arrêt

    Programmation 19.4.4 Régler le paramètre Positions d’arrêt Pour les positions d’arrêt, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau. Icône Éléments de menu Plage de valeurs • Plage de valeurs Position inférieure de 000 - 359 l’aiguille Position de maintien de l’aiguille dans...
  • Page 134: Régler Le Paramètre Tension Du Fil D'aiguille

    Programmation 19.4.6 Régler le paramètre Tension du fil d’aiguille Pour la tension du fil d’aiguille, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau. Icône Éléments de menu Plage de valeurs • Plage de valeurs Mode tension du fil d’aiguille en 0, 1, 2, 3 cas de levée du pied presseur...
  • Page 135 Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs Prétension Réglage de la prétension pendant la coupure du fil. • Plage de valeurs On/Off Prétension Visible uniquement si la prétension est activée La valeur 0 est recommandée car la prétension est générée par une tension mécanique.
  • Page 136: Régler Le Paramètre Course Du Pied Presseur

    Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs ème tension du fil d’aiguille État après la coupe du fil • Plage de valeurs Inchangé, Off, On État après la mise en marche • Plage de valeurs Inchangé, Off, On 19.4.7 Régler le paramètre Course du pied presseur REMARQUE Risque de dommages matériels ! Une course trop importante du pied presseur peut endommager...
  • Page 137 Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs Ajustement vitesse course pied presseur Vitesse de couture À partir de la valeur réglée de la course pied min., la vitesse est réduite jusqu’à la valeur souhaitée de la course pied max. •...
  • Page 138: Régler Le Paramètre Longueur De Point

    Programmation 19.4.8 Régler le paramètre Longueur de point REMARQUE Risque de dommages matériels ! La machine et le dispositif de couture peuvent être endommagés. Après remplacement du dispositif de couture, TOUJOURS saisir la longueur de point maximale possible. Pour la longueur de point, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.
  • Page 139: Régler Le Paramètre Rfw / Sdü / Fse

    Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs ème Longueur de point État après la coupe du fil • Plage de valeurs Inchangé, Off, On État après la mise en marche • Plage de valeurs Inchangé, Off, On 19.4.9 Régler le paramètre RFW / SDÜ / FSE Pour le contrôleur de fil restant et la surveillance de rotation de canette, il est possible de réaliser différents réglages.
  • Page 140: Régler Le Paramètre Force Retenue

    Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs Surveillance de rotation de canette • Plage de valeurs On/Off Longueur Longueur couture avant que la surveillance de rotation de canette ne démarre. • Plage de valeurs 000 - 255 [mm] • Plage de valeurs Valeur limite contrôleur de fil 0,0 - 4,0 restant...
  • Page 141: Régler Le Paramètre Pédale

    Programmation 19.4.11 Régler le paramètre Pédale Pour la pédale, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau. Icône Éléments de menu Plage de valeurs • Plage de valeurs Type Sélection entre pédale analogique et Analogique/ numérique.
  • Page 142: Régler Le Paramètre Refroidissement De L'aiguille

    Programmation 19.4.12 Régler le paramètre Refroidissement de l’aiguille Pour le refroidissement de l’aiguille, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau. Icône Éléments de menu Plage de valeurs • Plage de valeurs Mode Off, On, Selon vitesse de couture,...
  • Page 143 Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs Mode Réglage du puller à entraîner. Non entraîné Les deux pullers sont entraînés de façon passive en roue libre, accouplement mécanique pur. En haut Le puller supérieur est entraîné de façon active. En haut + En bas Les deux pullers sont entraînés de façon...
  • Page 144 Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs En haut Visible uniquement si dans Mode l’option En haut ou En haut + En bas a été sélectionnée Transmission • Plage de valeurs 00,0 - 65,0 Alimentation (active) • Plage de valeurs 0,0 - 65,0 [A] Alimentation (passive)
  • Page 145 Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs En bas Visible uniquement si dans Mode l’option En haut + En bas a été sélec- tionnée Transmission • Plage de valeurs 00,0 - 65,0 Alimentation (active) • Plage de valeurs 0,0 - 65,0 [A] Alimentation (passive) •...
  • Page 146: Régler Le Paramètre Butée-Bord

    Programmation 19.4.14 Régler le paramètre Butée-bord REMARQUE Risque de dommages matériels ! Les pieds presseurs, l’aiguille, la butée-bord et le dispositif de couture peuvent être endommagés. Après remplacement du dispositif de couture, TOUJOURS contrôler l’écart par rapport à la butée-bord et saisir la valeur correcte. Pour la butée-bord (électromotorisée), il est possible de réaliser différents réglages.
  • Page 147: Régler Le Paramètre Détection Épais. Matière

    Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs • Plage de valeurs Écart min. Écart le plus faible possible entre le pied 01.0 - 36.0 [mm] presseur et la butée-bord. La distance la plus faible possible dépend du dispositif de couture et DOIT être adap- tée lors du remplacement de ce dernier.
  • Page 148: Régler Le Paramètre Correction De L'influence De

    Programmation 19.4.16 Régler le paramètre Correction de l’influence de la vitesse Pour la correction des effets en cas de vitesse élevée, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau. Icône Éléments de menu Plage de valeurs •...
  • Page 149: Régler Le Paramètre Mode Segment De Couture

    Programmation 19.4.18 Régler le paramètre Mode segment de couture Pour la longueur de segment, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau. Icône Éléments de menu Plage de valeurs • Plage de valeurs Longueur Longueur = Longueur/Nombre de...
  • Page 150: Régler Le Paramètre Arrêt Manuel

    Programmation 19.4.21 Régler le paramètre Arrêt manuel Icône Éléments de menu Plage de valeurs • Plage de valeurs Vitesse de couture max. Limitation de la vitesse à l’arrêt manuel 150 - 4000 • Plage de valeurs t Change Il est possible ici de régler le temps 0 - 1000 [ms] d’attente aux points de retour (par ex.
  • Page 151: Régler Le Paramètre Scanner Portatif

    Programmation 19.4.24 Régler le paramètre Scanner portatif Le scanner portatif peut être activé ou désactivé. Un code-barres permet de sélectionner directement un programme de couture. Icône Éléments de menu Plage de valeurs • Plage de valeurs Scanner portatif On/Off Le scanner portatif peut lire les types de code-barres suivants : •...
  • Page 152: Régler Le Paramètre Configuration Entrée/Sortie

    Programmation 19.4.26 Régler le paramètre Configuration entrée/sortie Configuration des entrées Il est possible de procéder ici à la configuration et à l’assignation des entrées. Chaque entrée peut être assignée à l’un des modes suivants. • Mode bobineur • Suppression/activation de l’arrêt •...
  • Page 153 Programmation ème • Butée-bord 2 distance et hauteur • DB3000 • DB2000 • Module de fonction 1 • Module de fonction 2 • Module de fonction 3 • Module de fonction 4 • Module de fonction 5 • Module de fonction 6 •...
  • Page 154 Programmation ème • 2 position de la butée-bord DEL • NSB aspiration • Tire-fil DEL • Pression du tire-fil • Lever/Abaisser tire-fil • Verrouillage pendant le processus • Pendant la couture • Segment sortie 01 • Segment sortie 02 • Segment sortie 03 •...
  • Page 155: Régler Le Paramètre Configuration E/S Supp

    Programmation 19.4.27 Régler le paramètre Configuration E/S supp. Le module complémentaire DAC flex permet d’utiliser des applications propres au client. Configuration des entrées Il est possible de procéder ici à la configuration et à l’assignation des entrées. Chaque entrée peut être assignée à l’un des modes suivants. •...
  • Page 156 Programmation • Sélection programme bit B7 • Sélection programme bit B8 • Sélection programme bit B9 • Point court ème • Butée-bord 2 hauteur ème • Butée-bord 2 distance et hauteur • DB3000 • DB2000 • Module de fonction 1 •...
  • Page 157 Programmation • Nettoyage du contrôleur de fil restant • Suppression de l’arrêt DEL ème • 2 longueur de point DEL ème • 2 tension du fil d’aiguille DEL ème • 2 course du pied presseur DEL • Guidage au milieu de la couture DEL •...
  • Page 158: Régler Les Valeurs Par Défaut Du Programme

    Programmation • Module de fonction sortie 3 • Module de fonction sortie 4 • Module de fonction sortie 5 • Module de fonction sortie 6 • Module de fonction sortie 7 • Module de fonction sortie 8 ème • 2 hauteur butée-bord •...
  • Page 159 Programmation Icône Élément de menu Plage de valeurs Compteur de pièces journalier Mode compteur • Plage de valeurs Off/Vers le bas/Vers le haut Réinit. Saisir la valeur à laquelle le compteur de pièces journalier est réinitialisé lors d’une réinitialisation. • Plage de valeurs -999 - 999 Fonctions de point •...
  • Page 160: Régler La Configuration Utilisateur

    Programmation 19.6 Régler la configuration utilisateur Il est possible de procéder ici à des réglages visant à faciliter le travail de l’utilisateur sur la machine dans différentes conditions extérieures. Éléments de menu dans la configuration utilisateur Icône Élément de menu Explication Paramétrer la langue Langue...
  • Page 161: Gestion Utilisateurs

    Programmation 19.6.1 Gestion utilisateurs Dans la gestion utilisateurs, il est possible de créer des utilisateurs et de leur attribuer des rôles. Les utilisateurs Default Technician et Default User sont préréglés. Ces utilisateurs ne peuvent pas être supprimés mais désactivés si besoin. Fig.
  • Page 162 Programmation Pour définir des rôles pour les différents utilisateurs, procéder comme suit : 1. Dans la section Rôles (1), dériver un nouveau rôle via le bouton 2. Affecter les autorisations souhaitées via le menu déroulant (3). Valeur Description Programmation Activer/désactiver l’accès à l’interface de programmation Accès Activer/désactiver l’accès à...
  • Page 163 Programmation Valeur Description Activer/désactiver l’édition de la fonction Pied press. levé Édition Activer/désactiver l’édition de la position de l’aiguille dans le cas d’un arrêt de la couture Édition Activer/désactiver l’édition du mode bobineur Édition Activer/désactiver l’édition de la fonction Interruption segment couture Édition Activer/désactiver l’édition du coupe-bord...
  • Page 164 Programmation Valeur Description Activer/désactiver l’édition de la vitesse de couture maximale Édition Activer/désactiver l’édition du point d’arrêt au début de la couture Édition Activer/désactiver l’édition du point d’arrêt à la fin de la couture Édition Activer/désactiver l’édition du demi-point/point individuel Édition Activer/désactiver l’édition de la fonction Coupe-fil actif Édition...
  • Page 165: Créer Un Utilisateur

    Programmation Valeur Description Coudre Activer/désactiver l’édition de la fonction Activer les icônes multifonctions Édition Gestion utilisateurs Activer/désactiver l’édition du rôle Utilisateur actuel Édition Activer/désactiver l’édition du Rôle jusqu’au Technicien Édition Activer/désactiver l’édition du rôle Utilisateur jusqu’au Technicien Édition Activer/désactiver l’édition de la fonction Connexion automatique éditable Édition Créer un utilisateur...
  • Page 166: Configuration Des Raccourcis

    Programmation Valeur Description Se connecter avec une clé USB Connexion automatique au démarrage système Rôles Rôle technicien (par défaut) Technician Rôle utilisateur (par défaut) User Autres rôles pouvant être créés selon les besoins Un ou plusieurs rôles doivent être affectés au nouvel utilisateur. Si plusieurs rôles sont affectés à...
  • Page 167 Programmation Liste des fonctions de touche possibles : • Mode bobineur • Suppression/activation de l’arrêt • Arrêt manuel • Demi-point • Point entier • Position du point cible • Aiguille en haut ème • 2 valeur de tension du fil •...
  • Page 168: Écran Principal De Configuration Des Rôles

    Programmation • Module de fonction 3 • Module de fonction 4 • Module de fonction 5 • Module de fonction 6 • Module de fonction 7 • Module de fonction 8 • Lampe de couture • Éclairage de tête de machine 19.6.3 Écran principal de configuration des rôles Fig.
  • Page 169: Barre D'état De Configuration Des Rôles

    Programmation Fig. 114: Écran principal de configuration des rôles (2) 5. Indiquer si les modifications doivent être rejetées ou sauvegardées. 19.6.4 Barre d’état de configuration des rôles Fig. 115: Écran principal de configuration des rôles (1) ④ ① ③ ② (1) - Bouton Sélectionner un rôle (3) - Bouton Rôle (2) - Barre...
  • Page 170: Utiliser Le Transfert De Données Manuel

    Programmation Fig. 116: Barre d’état de configuration des rôles (2) 5. Indiquer si les modifications doivent être rejetées ou sauvegardées. Information Pour une explication détaillée de la configuration de l’écran, consulter le  Manuel d’utilisation. 19.7 Utiliser le transfert de données manuel Il est possible d’échanger ici des données entre la machine (ou plus précisément le panneau de commande) et une clé...
  • Page 171 Programmation Fig. 117: Exportation de données (1) 3. Sélectionner la cible d’exportation. Par ex. : port USB de droite. Fig. 118: Exportation de données (2) 4. Sélectionner un dossier existant ou créer un dossier. 5. Toucher l’option d’exportation souhaitée. Icône Élément de menu Explication Image de tous les réglages de la...
  • Page 172 Programmation Icône Élément de menu Explication Messages de la machine : Fichiers journaux • Fichiers journaux les plus récents • Tous les fichiers journaux disponibles Programmes de couture : tous les Programmes programmes de couture créés, par ex. : • 1 SETUP 1 •...
  • Page 173: Importer Des Données

    Programmation 19.7.2 Importer des données Pour importer des données, procéder comme suit : 1. Insérer la clé USB sur le panneau de commande. 2. Appuyer sur le bouton Importer. Fig. 121: Importation de données (1) 3. Sélectionner la source d’importation. Par ex.
  • Page 174 Programmation 5. Toucher l’option d’importation souhaitée. Icône Élément de menu Explication Image de tous les réglages de la Image logicielle machine ATTENTION : l’importation écrase TOUTES les données présentes sur la machine. Configuration de la machine : Uniquement paramètres • Programme par défaut •...
  • Page 175: Service

    Programmation Fig. 124: Importation de données (4)  Les données sont importées. Si nécessaire, la machine est redémarrée. 19.8 Service Il est possible d’effectuer ici des réglages d’ordre technique pour assurer le bon fonctionnement de la machine. Les paramètres sont expliqués plus en détail dans les sous-chapitres.
  • Page 176: Calibrage

    Programmation Icône Élément de menu Explication  p. 185 Réinit.  p. 186 Réseau  p. 186 Mémoire message 19.8.1 Calibrage Le calibrage doit être réalisé pour différents paramètres. Ceux-ci sont expliqués dans le tableau. La description détaillée du calibrage suit le tableau. Icône Élément de menu Explication...
  • Page 177: Calibrage Du Réglage Des Longueurs De Point

    Programmation Calibrage du réglage des longueurs de point La longueur de point doit être identique pour le point avant et le point arrière. À titre d’essai, coudre une couture en point avant sur du papier, arrêter, puis coudre une couture en point arrière. Les piqûres en point avant et en point arrière doivent s’imbriquer.
  • Page 178: Calibrage De La Détection Épaisseur Matière

    Programmation Longueur de point Synchronisation de la longueur de point (pas) Diminuer la valeur – la longueur de point diminue Augmenter la valeur – la longueur de point augmente Diminuer la valeur – la longueur de point augmente Augmenter la valeur – la longueur de point diminue Diminuer la valeur –...
  • Page 179: Calibrage De La Tension Du Fil D'aiguille

    Programmation Calibrage de la hauteur de la butée-bord (uniquement pour une butée-bord biaxiale) Pour calibrer la hauteur de la butée-bord, procéder comme suit : 1. Appeler l’élément de menu Service > Calibrage > Hauteur de butée-bord.  Le panneau de commande affiche la valeur 5 mm. 2.
  • Page 180: Réglages

    Programmation 4. Retirer le fil avec la balance de fil. 5. Modifier la valeur en pourcentage (plus ou moins) jusqu’à atteindre 200 cN sur la balance. 6. Sauvegarder la valeur et quitter le menu. 19.8.2 Réglages Le paramètre Réglages n’est pas expliqué plus en détail à ce stade car il est étroitement lié...
  • Page 181: Sous-Élément Test Sorties

    Programmation Icône Éléments de menu Plage de valeurs  p. 180 Test moteur pas à pas  p. 180 Test Pedal  p. 181 Test capteur épaisseur matière Sous-élément Test sorties Contrôle des sorties conformément au schéma de câblage. Pour contrôler les sorties, procéder comme suit : ...
  • Page 182: Sous-Élément Test Entraînement Couture

    Programmation Sous-élément Test entraînement couture Ce sous-élément permet de contrôler le fonctionnement du moteur de la machine à coudre. Pour contrôler le moteur de la machine à coudre, procéder comme suit :  1. Cocher la case ( ) dans la section Test actif. 2.
  • Page 183: Sous-Élément Test Capteur Épaisseur Matière

    Programmation Sous-élément Test capteur épaisseur matière Ce sous-élément permet de contrôler le fonctionnement de la détection de l’épaisseur de matière. Fig. 127: Sous-élément Test capteur épaisseur matière ① (1) - Qualité du signal Paramètre Description Qualité du signal du capteur Qualité...
  • Page 184: Gestion De La Maintenance

    Programmation Si la qualité du signal (1) n’affiche pas la valeur 1 : • Contrôler la position du capteur et l’ajuster si nécessaire. • Calibrer le capteur ajusté dans le menu Service > Calibrage > Détection épais. matière ( p. 174). 19.8.4 Gestion de la maintenance Fig.
  • Page 185 Programmation Créer une activité de maintenance La section Activités (2) permet de créer ses propres activités de maintenance. Pour créer une activité de maintenance, procéder comme suit : 1. Dans la section Activités (2), appuyer sur  Une nouvelle activité est créée sous le nom New Activity. Fig.
  • Page 186: Qondac

    Programmation 7. Pour ajouter une note, dans la section Notes appuyer sur l’icône Édition (3) et saisir le texte souhaité au moyen du clavier tactile. 19.8.5 QONDAC Les machines peuvent être reliées entre elles pour permettre un travail en réseau. Pour la mise en réseau, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau.
  • Page 187: Réinit

    Programmation 19.8.6 Réinit. Il est possible de réinitialiser ici les données de la machine. Pour la réini- tialisation des données, il est possible de réaliser différents réglages. Les possibilités sont expliquées plus en détail dans le tableau. REMARQUE Risque de dommages matériels ! Les données et les réglages des machines peuvent être irrémédiablement perdus.
  • Page 188: Réseau

    Programmation 19.8.7 Réseau Le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) permet d’affecter la configuration réseau au serveur. La configuration réseau est nécessaire pour connecter la machine à QONDAC. Pour configurer le réseau, procéder comme suit : 1. Activer le DHCP. ...
  • Page 189: Information

    Programmation Bouton Options de filtrage/signification Panneau de Panneau de commande monté commande (1) Niveaux (2) • Tous niveaux • Débogage • Avertissement • Assert Données (3) • Toutes les données • Aujourd’hui • Hier • Les deux derniers jours • La semaine dernière Exporter (4) Exporter la mémoire message Réinit.
  • Page 190 Programmation Icône Élément de menu Explication Compteur Compteur total pièces Nombre de pièces déjà cousues par la machine. Compteur de pièces quotidiennes Nombre de pièces cousues par la machine depuis la dernière réinitialisation. Compteur total points Nombre de points déjà cousus par la machine.
  • Page 191: Effectuer La Mise À Jour Du Logiciel

    Programmation 19.10Effectuer la mise à jour du logiciel Si une nouvelle version du logiciel est disponible, elle peut être téléchargée dans la boutique de logiciels de Dürkopp Adler (https://software.duerkopp- adler.com/maschinenprogramme.html) et installée à l’aide d’une clé USB. Tous les réglages effectués sur la machine sont conservés. Pour effectuer une mise à...
  • Page 192 Programmation Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 193: Maintenance

    Maintenance 20 Maintenance AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à des éléments pointus ! Risque de piqûre et de coupure. Lors de tous travaux de maintenance, arrêter préalablement la machine ou passer en mode enfilage. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement.
  • Page 194: Nettoyage

    Maintenance 20.1 Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à des particules en suspension ! Des particules en suspension peuvent atteindre les yeux et entraîner des blessures. Porter des lunettes de protection. Tenir le pistolet à air comprimé de sorte que les particules ne volent pas à...
  • Page 195: Important

    Maintenance Zones particulièrement salissantes : • Couteau au niveau du bobineur (4) • Zone sous la plaque à aiguille (3) • Crochet (2) • Zone autour de l’aiguille (1) Pour nettoyer la machine, procéder comme suit : 1. Éteindre la machine. 2.
  • Page 196: Lubrifier La Tête De Machine

    Maintenance La machine est équipée d’un système de lubrification centrale par mèche d’huile. Les roulements sont alimentés depuis le réservoir d’huile. Pour le remplissage du réservoir d’huile, utiliser exclusivement l’huile lubrifiante DA 10 ou une huile équivalente ayant les spécifications suivantes : •...
  • Page 197: Lubrifier Le Boucleur

    Maintenance 20.2.2 Lubrifier le boucleur PRUDENCE Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! Risque de piqûre ou d’écrasement. Éteindre la machine avant de lubrifier le crochet. Lorsque la machine est en marche, contrôler son fonctionnement avec la plus grande prudence. La quantité...
  • Page 198: Maintenance Du Système Pneumatique (En Option)

    Maintenance 20.3 Maintenance du système pneumatique (en option) 20.3.1 Régler la pression de service REMARQUE Dommages matériels dus à un réglage incorrect ! Une pression de service incorrecte peut entraîner des dommages sur la machine. S’assurer que la machine est utilisée uniquement lorsque la pression de service est correctement réglée.
  • Page 199: Purger Le Mélange Eau-Huile

    Maintenance 20.3.2 Purger le mélange eau-huile REMARQUE Dommages matériels dus à un excès de liquide ! Un excès de liquide peut entraîner des dommages sur la machine. Purger le liquide si nécessaire. Un mélange eau-huile s’accumule dans le réservoir collecteur (2) du régulateur de pression.
  • Page 200: Nettoyer L'élément Filtrant

    Maintenance 20.3.3 Nettoyer l’élément filtrant REMARQUE Endommagement de la peinture dû aux nettoyants contenant des solvants ! Les nettoyants contenant des solvants endommagent le filtre. Utiliser uniquement des substances sans solvant pour nettoyer l’enveloppe de filtre. Fig. 137: Nettoyer l’élément filtrant ①...
  • Page 201: Maintenance Des Composants Spécifiques

    Maintenance 20.4 Maintenance des composants spécifiques 20.4.1 Nettoyer le pince-fil Nettoyer le pince-fil Fig. 138: Nettoyer le pince-fil (1) ① ② ③ ④ (1) - Ressort (3) - Pince-fil (2) - Vis (4) - Aimant Pour nettoyer le pince-fil, procéder comme suit : 1.
  • Page 202: Monter Et Aligner Le Pince-Fil

    Maintenance Monter et aligner le pince-fil Fig. 139: Nettoyer le pince-fil (2) ⑦ ① ⑥ ⑤ ② ③ (1) - Ressort (5) - Tige filetée (2) - Vis (6) - Guide-fil (3) - Pince-fil (7) - Guide-fil Pour monter et aligner le pince-fil, procéder comme suit : 1.
  • Page 203: Effectuer Le Réglage De Base Du Support De Crochet

    Maintenance 20.4.2 Effectuer le réglage de base du support de crochet Après le démontage du support de crochet, par ex. pour changer le coupe- fil, il faut rétablir le réglage de base du support de crochet. Fig. 140: Effectuer le réglage de base du support de crochet ①...
  • Page 204: Liste Des Pièces

    Maintenance 5. Pousser la came de coupe du fil (4) sur l’arbre de crochet (6) et l’étanchéifier sur la bague de réglage (2). 6. Visser la came de coupe du fil (4). Ordre des actions Effectuer ensuite les réglages requis pour le système de coupe de fil concerné.
  • Page 205: Mise Hors Service

    Mise hors service 21 Mise hors service AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de négligence ! Risque de blessures graves. Nettoyer la machine UNIQUEMENT lorsqu’elle est désactivée. Faire débrancher les raccordements UNIQUEMENT par du personnel formé. PRUDENCE Risque de blessures en cas de contact avec de l’huile ! L’huile peut causer des lésions en cas de contact avec la peau.
  • Page 206 Mise hors service Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 207: Mise Au Rebut

    Mise au rebut 22 Mise au rebut ATTENTION Risque de pollution environnementale en cas de mise au rebut incorrecte ! En cas de mise au rebut incorrecte de la machine, il existe un risque important de pollution environnementale. TOUJOURS respecter les prescriptions nationales relatives à...
  • Page 208 Mise au rebut Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 209: Élimination Des Dysfonctionnements

    Élimination des dysfonctionnements 23 Élimination des dysfonctionnements 23.1 Service clientèle En cas de réparation ou de problème avec la machine, contacter : Dürkopp Adler AG Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld Tél. +49 (0) 180 5 383 756 Fax +49 (0) 521 925 2594 E-mail : service@duerkopp-adler.com Internet : www.duerkopp-adler.com 23.2 Messages du logiciel...
  • Page 210 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 1006 Erreur Vitesse de rotation maximale • Remplacer l’encodeur dépassée • Effectuer une réinitialisation • Vérifier la catégorie de la machine (t 51 04) 1007 Erreur Erreur lors de la course de référence •...
  • Page 211 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 2130 Erreur Carte moteur pas à pas X30 ne • Effectuer la mise à jour du logiciel répond pas • Remplacer l’unité de contrôle 2131 Erreur Erreur init. carte moteur pas à pas •...
  • Page 212 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 2201 Erreur Dépassement temps course de réfé- • Contrôler le capteur de référence rence carte moteur pas à pas X40 2205 Erreur Moteur pas à pas bloqué carte moteur • Éliminer le point de forçage dans la pas à...
  • Page 213 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 2285 Erreur Défaut isolation (levée pied presseur) • Vérifier la phase du moteur et la carte moteur pas à pas X40 liaison à basse impédance de PE • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur de la machine à...
  • Page 214 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 2380 Erreur Sens rotation moteur pas à pas incor- • Remplacer l’encodeur rect (course pied presseur) carte • Vérifier que les connecteurs ne moteur pas à pas X50 sont pas inversés • Vérifier le câblage à l’intérieur de la distribution de machine et le remplacer si nécessaire 2381...
  • Page 215 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 2477 Erreur Surcharge (butée-bord motorisée) • Éliminer le point de forçage dans la carte moteur pas à pas X60 machine • Remplacer l’encodeur • Remplacer le moteur 2478 Erreur Défaut encodeur (butée-bord motori- •...
  • Page 216 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 2574 Erreur Encodeur moteur machine à coudre • Effectuer la mise à jour du logiciel non initialisé (puller tire-fil sup.) carte • Contrôler la sélection de la catégo- moteur pas à pas X70 rie de machine 2575 Erreur...
  • Page 217 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 2672 Erreur Surcharge/surintensité/surtension • Contrôler la sélection de la catégo- moteur pas à pas (puller tire-fil inf.) rie de machine carte moteur pas à pas X80 • Remplacer l’unité de contrôle • Remplacer l’encodeur •...
  • Page 218 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 3020 Erreur U24 V Erreur au démarrage • Débrancher le connecteur magnétique ; si l’erreur persiste, remplacer l’unité de contrôle 3021 Erreur U24 V Court-circuit • Débrancher le connecteur magnétique ; si l’erreur persiste, remplacer l’unité...
  • Page 219 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 4911 Information • Réinit. nécessaire 4918 Avertissement Fichier de mise à jour invalide • Contacter le service DA 4919 Avertissement Échec de la réinitialisation • Contacter le service DA 4920 Avertissement Erreur dans le journal de mise à jour •...
  • Page 220 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 9320 Erreur Convoyeur de bande abaissé 9330 Information Capteur d’épaisseur de matière non • Contrôler les câbles de liaison connecté • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer le capteur d’épaisseur de matière 9340 Erreur...
  • Page 221 Élimination des dysfonctionnements Code Type Signification Solution 9925 Avertissement Clé sécurité modifiée ! • Écraser clé sécurité ? 9926 Avertissement Confirmer réinit. • Effectuer une réinitialisation ? 9927 Avertissement Réinit. • Réinitialisation réussie 9928 Avertissement Référencer ? • Enfoncer la pédale (position de pédale-2) 9929 Avertissement...
  • Page 222: Erreurs Pendant La Couture

    Élimination des dysfonctionnements 23.3 Erreurs pendant la couture Erreur Causes possibles Solution Déroulage du fil au La tension du fil d’aiguille Vérifier la tension du fil d’aiguille début de la couture est trop élevée Déchirement de fil Les fils d’aiguille et de Contrôler le chemin d’enfilage crochet ne sont pas correc- tement enfilés...
  • Page 223 Élimination des dysfonctionnements Erreur Causes possibles Solution Points lâches Les tensions de fil ne sont Contrôler les tensions de fil pas adaptées à la pièce à coudre, à l’épaisseur de la pièce à coudre ou au fil utilisé Les fils d’aiguille et de Contrôler le chemin d’enfilage crochet ne sont pas correc- tement enfilés...
  • Page 224 Élimination des dysfonctionnements Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 225: Caractéristiques Techniques

    24 Caractéristiques techniques Niveau sonore Valeur d’émission au poste de travail selon DIN EN ISO 10821 : Classe D867-190945 LpA = 78 dB (A) ; KpA = 0,88 dB (A) dans les conditions suivantes : • Longueur de point : 6,0 mm •...
  • Page 226: Données Et Valeurs Caractéristiques

    Caractéristiques techniques 24.1 Données et valeurs caractéristiques Caractéristiques Unité techniques Type de point Point noué double 301 Type de crochet Vertical (XL), Vertical (XXL), Vertical Vertical de grande de très grande (XL), de (XXL), capacité capacité grande de très capacité grande capacité...
  • Page 227: Annexe

    Annexe 25 Annexe 25.1 Exemples de code-barres Fig. 141: Exemples de code-barres Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 228: Conversion Pour Les Vidéos À Lire Sur Le Panneau De Commande

    Annexe 25.2 Conversion pour les vidéos à lire sur le panneau de commande Information Les vidéos à lire sur le panneau de commande doivent être au format .webm avec codage VP8. Des programmes de conversion sont disponibles en téléchargement gratuit sur Internet. Dürkopp Adler recommande d’utiliser le programme HandBrake.
  • Page 229 Annexe 2. Lancer HandBrake. 3. Cliquer sur File - Open a single video file. Fig. 144: Conversion de vidéos (3) 4. Cliquer sur Presets.  La fenêtre Presets s’ouvre. 5. Cliquer sur Options > Import from file. Fig. 145: Conversion de vidéos (4) 6.
  • Page 230 Annexe Fig. 146: Conversion de vidéos (5) 8. Sélectionner la spécification Dürkopp Adler. 9. Indiquer le nom de la vidéo et ajouter l’extension .webm. 10. Cliquer sur Start Encode pour démarrer la conversion. Fig. 147: Conversion de vidéos (6)  Le processus de conversion est indiqué par une barre de progression. Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 231: Réglage De Base De La Machine

    Annexe 25.3 Réglage de base de la machine Pour recalibrer entièrement la machine, respecter les valeurs suivantes : Spécification Machine Réglage Spécification client actuelle mécanique Transmission du règle-point  p. 41 Levée du pied presseur  p. 68 Pression du pied presseur ...
  • Page 232: Schéma De Câblage

    Annexe 25.4 Schéma de câblage Fig. 148: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 233 Annexe Fig. 149: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 234 Annexe Fig. 150: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 235 Annexe Fig. 151: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 236 Annexe Fig. 152: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 237 Annexe Fig. 153: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 238 Annexe Fig. 154: Schéma de câblage " Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 239 Annexe Fig. 155: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 240 Annexe Fig. 156: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 241 Annexe Fig. 157: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 242 Annexe Fig. 158: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 243 Annexe Fig. 159: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 244 Annexe Fig. 160: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 245 Annexe Fig. 161: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 246 Annexe Fig. 162: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 247 Annexe Fig. 163: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 248 Annexe Fig. 164: Schéma de câblage Instructions de service M-TYPE DELTA - 00.0 - 12/2019...
  • Page 250 DÜRKOPP ADLER AG Potsdamer Straße 190 33719 Bielefeld GERMANY Phone +49 (0) 521 / 925-00 service@duerkopp-adler.com E-mail www.duerkopp-adler.com...

Table des Matières