Page 2
IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Tous droits réservés. Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d’auteur. Toute réutilisation, même partielle, de ces contenus est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG. Traduction de la notice originale.
Table des matières À propos de cette notice ..............5 À qui est destinée cette notice ? ............5 Conventions de représentation – Symboles et signes ......6 Autres documents ................. 7 Responsabilité ..................8 Sécurité ....................9 Consignes de sécurité de base ............. 9 Mots-signaux et symboles dans les avertissements ......
Page 4
Table des matières 5.2.3 Navigation dans le menu Burger ............55 5.2.4 Navigation au démarrage du panneau de commande ......55 Configuration utilisateur............... 56 5.3.1 Paramétrer la langue ................57 5.3.2 Régler la luminosité ................58 5.3.3 Réglage du volume ................59 5.3.4 Gestion utilisateurs ................
Page 5
Table des matières Liste des pièces................. 149 Installation ..................151 Contrôle du contenu de la livraison ........... 151 Retirer les sécurités de transport ............151 Montage du bâti................. 152 Montage de la pédale du dispositif de valeur de consigne....153 Table ....................
Page 6
Table des matières Manuel d’utilisation M-TYPE DELTA - 02.0 - 01/2020...
À propos de cette notice À propos de cette notice Cette notice a été élaborée avec le plus grand soin. Elle contient des informations et des remarques permettant une utilisation sûre pendant de longues années. Si vous remarquez des inexactitudes ou souhaitez des améliora- tions, veuillez nous contacter via le Service clientèle (...
À propos de cette notice Conventions de représentation – Symboles et signes Pour permettre une compréhension simple et rapide, certaines informations de cette notice sont représentées ou mises en valeur par les signes suivants : Réglage correct Indique le réglage correct. Dysfonctionnements Indique les dysfonctionnements qui peuvent se produire en cas de réglage incorrect.
À propos de cette notice Information Informations complémentaires, par exemple sur des possibilités d’utilisation alternatives. Ordre des actions Indique les travaux à effectuer avant ou après un réglage. Renvois Annonce un renvoi à une autre partie du texte. Sécurité Les avertissements importants pour les utilisateurs de la machine sont identifiés spécialement.
À propos de cette notice Responsabilité Toutes les indications et remarques figurant dans cette notice tiennent compte des dernières évolutions techniques, ainsi que des normes et prescriptions en vigueur. Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages dus : • à des cassures et au transport ; •...
Sécurité Sécurité Ce chapitre contient des consignes de base concernant la sécu- rité. Lire attentivement ces consignes avant d’installer ou d’utiliser la machine. Suivre impérativement les indications fournies dans les consignes de sécurité. Leur non-respect peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels. Consignes de sécurité...
Sécurité Tous les avertissements et symboles de sécurité figurant sur la machine doivent toujours être lisibles. Ne pas les retirer ! Remplacer immédiatement les avertissements et symboles de sécurité manquants ou abîmés. Exigences Seul un personnel spécialisé qualifié est habilité à : concernant •...
Page 13
Sécurité PRUDENCE (avec symbole de danger) Le non-respect peut entraîner des blessures de gravité moyenne à légère ATTENTION (avec symbole de danger) Le non-respect entraîne un risque de pollution environnementale REMARQUE (sans symbole de danger) Le non-respect peut entraîner des dommages matériels Symboles En cas de danger pour les personnes, ces symboles indiquent le type de danger :...
Page 14
Sécurité Exemples Exemples de structure des avertissements dans le texte : DANGER Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect. Mesures de prévention du danger. Un avertissement dont le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves se présente de cette façon. AVERTISSEMENT Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect.
Page 15
Sécurité REMARQUE Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect. Mesures de prévention du danger. Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels se présente de cette façon. ATTENTION Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect.
Description de l’appareil Description de l’appareil Composants de la machine Fig. 1: Composants de la machine ① ⑨ ⑧ ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ (1) - Tension de fil (5) - Touche Arrêt service électromotorisée (6) - Levier électronique de règle-point (2) - Touches favorites (7) - Bobineur (électromotorisé) (3) - Volant électronique...
Description de l’appareil Utilisation conforme AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des éléments sous tension, en mouvement, coupants et pointus ! Toute utilisation non conforme peut entraîner un risque d’électrocution, d’écrasement, de coupure et de piqûre. Suivre toutes les instructions de la notice. REMARQUE Dommages matériels dus au non-respect des instructions !
Description de l’appareil Déclaration de conformité La machine satisfait aux prescriptions européennes relatives à la protection de la santé, à la sécurité et à la protection de l’environnement indiquées dans la déclaration de conformité ou d’incorporation. Manuel d’utilisation M-TYPE DELTA - 02.0 - 01/2020...
Page 20
Description de l’appareil Manuel d’utilisation M-TYPE DELTA - 02.0 - 01/2020...
Utilisation Utilisation Le travail se déroule en plusieurs étapes. Pour obtenir un bon résultat lors de la couture, une utilisation parfaite est nécessaire. Préparer la machine pour utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des éléments en mouvement, coupants et pointus ! Risque d’écrasement, de coupure et de piqûre.
Utilisation Mettre en marche et arrêter la machine Fig. 2: Mettre en marche et arrêter la machine ① ② (1) - Touche (2) - Interrupteur Mettre en marche la machine Pour mettre en marche la machine : Pousser l’interrupteur (2) à l’arrière de l’unité de contrôle en position I.
Utilisation Allumer et éteindre les lampes de couture La machine est équipée de la lampe de couture classique (1) au niveau de l’aiguille et d’un éclairage de tête de machine (2) au niveau des bras. Fig. 3: Allumer et éteindre la lampe de couture (1) ②...
Utilisation Mettre en place ou changer l’aiguille PRUDENCE Risque de blessures dues à des éléments pointus ! Risque de piqûre. Arrêter la machine avant de mettre en place ou de remplacer l’aiguille. REMARQUE Risque de dommages matériels ! Risque d’endommagement de la machine, de rupture d’aiguille ou de rupture de fil en raison d’un écart incorrect entre l’aiguille et la pointe de crochet.
Utilisation Pour changer l’aiguille sur une machine à 1 aiguille : Tourner le volant jusqu’à ce que le piston de barre à aiguille (1) ait atteint la position finale supérieure. Desserrer la vis (2). Retirer l’aiguille vers le bas. Insérer l’aiguille neuve jusqu’en butée dans l’alésage du piston de barre à...
Utilisation 4.4.2 Sur des machines à 2 aiguilles Fig. 5: Mettre en place ou changer l’aiguille ① ④ ② ② ③ ③ (1) - Barre à aiguille (3) - Chas (2) - Vis (4) - Porte-aiguille Pour changer les aiguilles sur une machine à 2 aiguilles : Tourner le volant jusqu’à...
Utilisation Ordre des actions Après un changement d’épaisseur d’aiguille, il est nécessaire de corriger l’écart entre le crochet et l’aiguille ( Instructions de service). Dysfonctionnement Un écart incorrect par rapport au crochet peut causer les dysfonc- tionnements suivants : • Passage à une aiguille plus fine : •...
Utilisation Cliquer sur l’icône dans la barre de menu à gauche. Le tutoriel vidéo Enfiler : deux aiguilles démarre automatiquement. 4.5.1 Sur des machines à 1 aiguille Pour enfiler le fil d’aiguille : Installer la bobine de fil sur le porte-fil. Le bras de dévidage doit être situé...
Page 29
Utilisation Fig. 6: Enfiler le fil d’aiguille (1) ① ⑦ ⑥ ⑤ ④ ② ③ (1) - Tube (5) - Dispositif de tension avant (2) - Ressort de traction du fil (6) - Dispositif de tension arrière (3) - Crochet (7) - Prétension (4) - Cheville Introduire le fil par le haut dans le tube (1) et le faire passer.
Page 30
Utilisation Passer le fil sur le crochet (3) et par le bas, dans le sens des aiguilles d’une montre, dans le ressort de traction du fil (2). Fig. 8: Enfiler le fil d’aiguille (3) ⑫ ⑪ ⑬ ② ⑩ ⑨ ⑧...
Page 31
Utilisation Fig. 9: Pince-fil 14. Faire glisser le fil par la droite dans le pince-fil de sorte que le fil soit maintenu dans le crochet de la pince. Le fil doit passer à travers la pince presque sans contact et toucher uniquement les guides au-dessus et au-dessous du pince-fil.
Utilisation 4.5.2 Sur des machines à 2 aiguilles Pour enfiler les fils d’aiguille : Installer les bobines de fil sur le porte-fil. Le bras de dévidage doit être situé juste au-dessus des bo- bines de fil. Enfiler les fils de l’arrière vers l’avant dans les guide-fils du bras de dévidage.
Utilisation Enfiler le fil d’aiguille de droite Fig. 10: Enfiler le fil d’aiguille (1) ① ⑯ ⑮ ② ⑭ ③ ④ ⑤ ⑬ ⑥ ⑫ ⑦ ⑪ ⑧ ⑨ ⑩ (1) - Tube (9) - Guide-fil (2) - Levier de fil (10) - Ressort de traction du fil (3) - Régulateur de fil d’aiguille (11) - Crochet...
Page 34
Utilisation Passer le fil dans le sens des aiguilles d’une montre dans le dispositif de tension arrière (15). Passer le fil dans le sens des aiguilles d’une montre autour de la cheville (13) et dans le sens des aiguilles d’une montre dans le dispositif de tension avant (14).
Page 35
Utilisation Enfiler le fil d’aiguille de gauche Fig. 12: Enfiler le fil d’aiguille (3) ① ⑮ ⑭ ② ⑬ ③ ④ ⑤ ⑥ ⑫ ⑦ ⑪ ⑧ ⑨ ⑩ (1) - Tube (9) - Guide-fil (2) - Levier de fil (10) - Ressort de traction du fil (3) - Régulateur de fil d’aiguille (11) - Crochet...
Page 36
Utilisation Passer le fil dans le sens des aiguilles d’une montre dans le dispositif de tension arrière (14). Passer le fil dans le sens des aiguilles d’une montre autour de la cheville (12) et dans le sens des aiguilles d’une montre dans le dispositif de tension avant (13).
Utilisation Bobiner le fil de crochet AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à la pointe de l’aiguille et aux pièces mobiles ! Risque de piqûre, de coupure et d’écrasement. Arrêter la machine avant d’enfiler le fil. Le fil de crochet peut être bobiné indépendamment de la couture. Important Ne jamais utiliser le bobineur sans canette.
Page 38
Utilisation Fig. 14: Bobiner le fil de crochet (1) ③ ① ② (1) - Prétension (3) - Guide-fil (2) - Guide-fil Enfiler le fil de manière alternée dans les 2 premiers trous du guide-fil (2) : de gauche à droite dans le premier trou et de la droite vers la gauche dans le deuxième trou.
Page 39
Utilisation Fig. 15: Bobiner le fil de crochet (2) ⑥ ⑤ ③ ④ (4) - Levier du bobineur (6) - Couteau (5) - Axe du bobineur (7) - Bobineur Amener le fil au bobineur (7). Bloquer le fil derrière le couteau (6) et couper l’extrémité lâche derrière.
Utilisation Changer la canette AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à la pointe de l’aiguille et aux pièces mobiles ! Risque de piqûre, de coupure et d’écrasement. Arrêter la machine avant de changer la canette. REMARQUE Risque de dommages matériels ! La surface de la canette peut être endommagée et la surveillance de rotation de canette ne peut plus fonctionner correctement.
Page 41
Utilisation Pour changer la canette : Relever le volet du logement de la canette (1). Retirer la canette vide. Insérer la canette pleine : Important Insérer la canette de sorte qu’elle tourne dans le sens opposé au crochet lors du dévidage du fil. Faire passer le fil de crochet dans la fente (5) sur le logement de la canette.
Utilisation Tension de fil La tension du fil d’aiguille et celle du fil de crochet ont une influence sur le schéma de couture. Si la matière à coudre est très fine, des tensions de fil trop importantes peuvent être à l’origine de fronces et de ruptures de fil non souhaitées.
Utilisation 4.8.2 Régler la tension du fil de crochet AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à la pointe de l’aiguille et aux pièces mobiles ! Risque de piqûre, de coupure et d’écrasement. Arrêter la machine avant de régler la tension du fil de crochet.
Utilisation Régler le régulateur de fil d’aiguille AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à la pointe de l’aiguille et aux pièces mobiles ! Risque de piqûre, de coupure et d’écrasement. Arrêter la machine avant de régler le régulateur de fil d’aiguille. Le régulateur de fil d’aiguille détermine la tension avec laquelle le fil d’aiguille est amené...
Utilisation 4.10 Lever les pieds presseurs Fig. 21: Lever les pieds presseurs ① (1) - Pédale Pour lever les pieds presseurs : Actionner la pédale (1) à moitié vers l’arrière. La machine s’arrête et lève les pieds presseurs. Les pieds presseurs restent en position haute tant que la pédale est actionnée à...
Utilisation 4.11 Piquage arrière avec le levier de règle-point (en option) Le levier de règle-point électronique du bras de machine réduit la longueur de point jusqu’au piquage dans la position finale inférieure. Fig. 22: Piquage arrière avec le levier de règle-point ①...
Utilisation 4.12 Régler la variation rapide de la course (en option) Sur les machines équipées d’une genouillère, une augmentation de la course du pied presseur peut être activée à l’aide de la genouillère. L’assignation de la genouillère peut être réglée dans le logiciel via le panneau de commande de la machine.
Utilisation Pour activer/désactiver une touche de fonction : Activer une fonction Pour activer une touche de fonction: Appuyer sur la touche souhaitée. La fonction est activée. La touche s’allume. Désactiver une fonction Pour désactiver une touche de fonction: Appuyer à nouveau sur la touche souhaitée. ...
Utilisation Touche Fonction Longueur de point Lorsque la touche est activée, la machine coud avec la plus grande longueur de point programmée sur le panneau de commande pour cette longueur de point. Valeur supplémentaire de la tension du fil d’aiguille +/–...
Utilisation 4.14 Coudre AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à l’aiguille en cas de démarrage accidentel de la couture ! Risque de piqûre. Ne pas actionner la pédale si les doigts se trouvent dans la zone de la pointe de l’aiguille. Fig.
Page 51
Utilisation État Opérations Point d’arrêt en • Actionner la pédale vers l’avant (position +1) et la début de couture maintenir dans cette position. et couture La machine coud (si cela est prescrit) un point d’arrêt en début de couture. La machine poursuit alors la couture : plus la pédale est enfoncée vers l’avant, plus la machine coud rapidement.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Programmation du panneau de commande Commander DELTA Panneau de commande Commander DELTA Fig. 26: Panneau de commande Commander DELTA Tous les réglages du logiciel de la machine se font via le panneau de commande Commander DELTA. Information Lors de la saisie d’une valeur ne se trouvant pas dans la plage de valeurs prédéfinie, le logiciel reprend automatiquement la valeur...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Navigation dans le panneau de commande Commander DELTA Pour naviguer dans le panneau de commande, il suffit de le toucher avec les doigts. Un outil de saisie n’est pas nécessaire. Les menus peuvent être ouverts en appuyant sur le bouton cor- respondant avec le doigt.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.2.1 Symboles et icônes Explication des symboles récurrents : Icône Signification La lettre bleue est active. A = mode automatique M = mode manuel Appuyer sur le symbole pour basculer entre les deux modes.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Signification Icônes bleues (multifonction) Les icônes sombres avec une ligne blanche circulaire et un coin inférieur bleu peuvent être activées ou désacti- vées en appuyant dessus. Une pression prolongée ouvre un menu dans lequel la saisie de valeurs est possible.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.2.3 Navigation dans le menu Burger Le symbole permet d’ouvrir le menu Burger. Fig. 28: Navigation dans le menu Burger Accès au mode manuel (cf. p. 78) Accès au mode automatique (cf. p. 105) Accès au mode de programmation (cf.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Configuration utilisateur Dans la configuration utilisateur, l’utilisateur connecté peut configurer l’interface du logiciel en fonction de ses besoins. Pour accéder à la configuration utilisateur, procéder comme suit : Appuyer sur le symbole pour la navigation. ...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Appuyer sur l’élément Configuration utilisateur (2) situé à gauche. Vous vous trouvez dans la configuration utilisateur. 5.3.1 Paramétrer la langue La langue du logiciel peut être paramétrée ici. Fig. 31: Paramétrer la langue (1) ①...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.3.2 Régler la luminosité Vous pouvez régler ici la luminosité du panneau de commande. Fig. 33: Régler la luminosité (1) ① (1) - Affichage de la luminosité Pour paramétrer la luminosité : Appuyer sur l’affichage de la luminosité (1). Entrer la valeur souhaitée à...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.3.3 Réglage du volume Vous pouvez régler ici le volume audio. Fig. 34: Réglage du volume audio (1) ① (1) - Affichage du volume audio Pour paramétrer le volume audio : Appuyer sur l’affichage du volume audio (1). Entrer la valeur souhaitée à...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.3.5 Configuration des raccourcis clavier Vous pouvez assigner ici les touches du bloc de touches et les touches favorites. Fig. 35: Configuration des raccourcis clavier (1) ① (1) - Affichage du volume audio Pour configurer les raccourcis clavier : Appuyer sur le sous-menu Configuration des raccourcis clavier (1).
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Fig. 37: Configuration des raccourcis clavier (3) Appuyer sur la fonction pour assigner la touche. Appuyer pour sélectionner l’option Par effleurement de la touche ou Par enclenchement. Appuyer sur une section en dehors de la sélection pour quitter la sélection.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Gestion utilisateurs Dans la section de gestion des utilisateurs, des utilisateurs et des rôles dotés des diverses autorisations peuvent être configurés. Lorsque la machine est démarrée, le Default User est auto- matiquement connecté en usine. Selon les besoins, ce réglage peut être modifié...
Page 65
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Appuyer sur Se déconnecter (1). L’interface de connexion s’ouvre. Entrer le nom utilisateur technician et le mot de passe 25483. Appuyer sur L’utilisateur est connecté. Pour accéder à la Gestion utilisateurs : Appuyer sur le symbole pour la navigation.
Page 66
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Appuyer sur Réglages (2). L’interface des réglages s’ouvre. Fig. 40: Gestion utilisateurs (3) ③ ④ (3) - Configuration utilisateur (4) - Gestion utilisateurs Appuyer sur l’élément Configuration utilisateur (3) situé à gauche. Appuyer sur l’élément Gestion utilisateurs (4) situé...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.4.1 Autorisations en tant que Default Technician Le Default Technician est créé en usine de sorte qu’il doit se connecter avec un nom d’utilisateur et un mot de passe (technician, 25483). Si l’on sélectionne la gestion des utili- sateurs en tant que Default Technician (...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.4.1.1 Gérer les rôles Si l’on sélectionne la gestion des utilisateurs en tant que Default Technician ( p. 56), l’interface suivante apparaît : Fig. 43: Gérer les rôles ① (1) - Onglet pour les rôles Appuyer sur l’onglet (1) Rôles situé...
Page 69
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Créer/Dériver un nouveau rôle Pour créer un nouveau rôle : Appuyer sur (seulement un rôle inférieur ou équivalent au sien). Un nouveau rôle apparaît dans la liste. Procéder aux réglages pour le rôle (voir tableau ci-dessous). Information En tant que Default Technician, on peut sélectionner la dérivation du rôle uniquement jusqu’au Technician.
Page 70
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Lecture/Édition/Accès Élément de menu Accès Afficher paramètres Édition Arrêt manuel Édition Pied presseur levé Édition Position de l’aiguille dans le cas d’un arrêt de la couture Édition Mode bobineur Édition Interruption segment couture Édition Coupe-bord Édition...
Page 71
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Lecture/Édition/Accès Élément de menu Édition Barrière photoélectrique Édition Réinitialiser le compteur de points de la canette Édition Guidage au milieu de la couture Mode automatique Accès Sélection programme Édition cycl. Édition Facteur de correction de la longueur de point Édition Facteur de correction de la tension du fil d’aiguille...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Lecture/Édition/Accès Élément de menu Édition Utilisateur actuel Édition Rôle jusqu’au Technicien Édition Utilisateur jusqu’au Technicien Édition Auto Login éditable 5.4.1.2 Gérer les utilisateurs Si l’on sélectionne la gestion des utilisateurs en tant que Default Technician (...
Page 73
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Fig. 45: Gérer les utilisateurs (2) ② ③ (2) - Liste des utilisateurs (3) - Réglages de l’utilisateur Une liste de tous les utilisateurs créés (2) figure sur le côté gauche. Si l’on appuie sur un utilisateur à cet endroit, on peut voir à droite les réglages (3) définis pour l’utilisateur sélectionné.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Créer un nouvel utilisateur Pour créer un nouvel utilisateur : Appuyer sur Un nouvel utilisateur apparaît dans la liste. Procéder aux réglages pour l’utilisateur (voir tableau ci-dessous). Réglages de l’utilisateur Icône Réglage Explication Général Nom de l’utilisateur,...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Réglage Explication Rôles ( p. 66) Curseur de réglage actif/ Technicien inactif, pour l’affectation du rôle Curseur de réglage actif/ Utilisateur inactif, pour l’affectation du rôle 5.4.2 Connecter un utilisateur Le logiciel livré est configuré de sorte que le Default User se connecte automatiquement à...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Appuyer sur Se déconnecter (1). L’interface de connexion s’ouvre. Il existe trois variantes de connexion décrites dans la section suivante, avec les réglages du logiciel nécessaires à cet effet. 5.4.2.1 Se connecter avec un nom d’utilisateur et un mot de passe Attribuer un nom d’utilisateur et un mot de passe Pour attribuer un nom d’utilisateur et un mot de passe :...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.4.2.2 Se connecter avec une clé USB Affecter une clé USB à un utilisateur Pour affecter une clé USB à un utilisateur : Dans Gestion utilisateurs, sélectionner un utilisateur ou en créer un nouveau ( p. 70). Appuyer sur l’élément Connexion avec clé...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.4.2.3 Se connecter avec une puce NFC Affecter une puce NFC à un utilisateur Pour affecter une puce NFC à un utilisateur : Dans Gestion utilisateurs, sélectionner un utilisateur ou en créer un nouveau ( p. 70). Appuyer sur l’élément Connexion avec puce NFC.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Modes de fonctionnement du logiciel Le logiciel du panneau de commande permet divers modes de fonctionnement : • Mode manuel Le mode manuel correspond au mode de fonctionnement le plus simple. Il ne comporte aucun programme de couture/ programme et aucune saisie pour différents segments de couture.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Utiliser le mode manuel En mode manuel, aucun programme n’est enregistré, tous les paramètres peuvent être utilisés de manière variable. Pour accéder au mode manuel : Appuyer sur le symbole pour la navigation. ...
Page 81
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Fig. 48: Configurer l’interface utilisateur (1) ① (1) - Réglages Appuyer sur Réglages (1). L’interface des réglages s’ouvre. Fig. 49: Configurer l’interface utilisateur (2) ② ③ (2) - Configuration écran (3) - Configuration de l’écran principal Sous Configuration écran (2), appuyer sur Mode manuel –...
Page 82
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Fig. 50: Configurer l’interface utilisateur (3) Appuyer sur l’icône souhaitée, maintenir l’icône appuyée et la placer dans la grille ou la retirer de la grille en procédant de la même manière. permet de retourner aux réglages ou au mode manuel.
Page 83
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Fig. 52: Configurer l’interface utilisateur (5) Appuyer sur le symbole souhaité, maintenir le symbole appuyé et le placer dans la barre d’état ou le retirer de la barre d’état en procédant de la même manière. permet de retourner aux réglages ou au mode manuel.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.6.2 Réglage des paramètres En mode manuel, divers paramètres peuvent être réglés. Les fonctions et les effets des paramètres sont expliqués ci-après. Pour accéder au réglage des paramètres : Appuyer sur le symbole pour les paramètres.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.6.3 Réglage des paramètres inter-segments Il existe de multiples possibilités de réglage des paramètres inter-segments. Toutes les possibilités sont indiquées dans le tableau suivant. Les réglages plus complexes et nécessitant, par conséquent, une explication plus précise sont décrits en détail après le tableau.
Page 86
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage Plage de valeurs Position du point cible Pour obtenir un positionnement précis de 000 - 359 [°] la matière à coudre lors de la couture, l’écart entre l’aiguille et la matière peut être ajusté.
Page 87
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage Selon l’épaisseur de matière, la Longueur de point longueur de point n’est que très légèrement modifiée. C’est pour- quoi la longueur de point peut être ajustée, par contrôle logiciel, à diverses épaisseurs de matière.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.6.3.1 Réglage du paramètre Mode surveillance canette La quantité de fil restant au niveau de la canette peut être surveillée de manière optique ou par contrôle logiciel avec le réglage de ce paramètre. Élément de menu Possibilité...
Page 89
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Élément de menu Possibilité de réglage 1 Possibilité de réglage 2 Plage de valeurs Logiciel/compteur de Sélection du compteur A/B/C/D points de points En mode Logiciel, la surveillance de la canette s’effectue au moyen d’un contrôle logiciel et se base sur le nombre de points cousus.
Page 90
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.6.3.2 Réglage du paramètre Correction de l’influence de la vitesse Certains paramètres sont influencés en cas de fortes vitesses par les effets physiques qui en résultent. Afin de contrer ces effets et d’atteindre de bons résultats de couture de manière constante même en cas de vitesse élevée, il est possible de régler des facteurs de correction en fonction de la vitesse.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Longueur de point Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Modification de la longueur linéaire Longueur de point Plage de valeurs -50 - 50 [%] de point maximale devant être atteinte en cas de limite supérieure de la vitesse.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Tension du fil d’aiguille Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Tension du fil d’aiguille linéaire Tension du fil maximale devant être d’aiguille Plage de valeurs 00 - 99 atteinte en cas de limite supérieure de la vitesse.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Pression du pied presseur Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Pression du pied presseur linéaire Pression du pied maximale devant être presseur Plage de valeurs 00 - 20 atteinte en cas de limite supérieure de la vitesse.
Page 94
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.6.3.3 Réglage du paramètre Détection épais. matière Afin d’atteindre de bons résultats de couture de manière constante même avec diverses épaisseurs de matière, certains paramètres peuvent être spécifiquement adaptés à l’épaisseur de matière. Vue d’ensemble des modes de réglage L’épaisseur de matière peut être reconnue dans divers modes et permet de réagir en conséquence selon chaque réglage.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Course du pied presseur Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Course du pied presseur linéaire Course du pied maximale devant être presseur Plage de valeurs atteinte en cas de limite 00 - 09 [mm] supérieure de l’épaisseur de matière.
Page 96
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Longueur de point Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Modification de la longueur linéaire Longueur de point Plage de valeurs de point maximale devant -50 - 50 [%] être atteinte en cas de limite supérieure de l’épaisseur de matière.
Page 97
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Tension du fil d’aiguille Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Tension du fil d’aiguille linéaire Tension du fil maximale devant être d’aiguille Plage de valeurs 00 - 99 atteinte en cas de limite supérieure de l’épaisseur de matière.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Vitesse de couture max. Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Vitesse de couture maxi- linéaire Vitesse de couture max. Plage de valeurs male devant être atteinte 0000 - 4000 en cas de limite supé- rieure de l’épaisseur de matière.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.6.4 Réglage du paramètre Début segment Il existe de multiples possibilités de réglage des paramètres au début du segment. Toutes les possibilités sont indiquées dans le tableau suivant. Les réglages plus complexes et nécessitant, par conséquent, une explication plus précise sont décrits en détail après le tableau.
Page 100
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage On/Off Valeur par défaut de la longueur de point Longueur des points en marche Lorsque cette fonction est activée, avant la même longueur de point réglée en Plage de valeurs mode manuel est appliquée dans l’arrêt.
Page 101
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage On/Off Premier segment de point d’arrêt Nombre de points Le premier segment de l’arrêt peut être Plage de valeurs programmé avec un nombre de points 01 - 50 différent. Tous les segments suivants ont pour nombre de points la valeur paramétrée lors du réglage du point d’arrêt en début de couture.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.6.5 Réglage du paramètre Segment Il existe de multiples possibilités de réglage des paramètres dans le segment. Toutes les possibilités sont indiquées dans le tableau suivant. Les réglages plus complexes et nécessitant, par conséquent, une explication plus précise sont décrits en détail après le tableau.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage Plage de valeurs Levée du pied presseur en cas On/Off d’arrêt de couture Plage de valeurs Hauteur de levée du pied 00 - 20 [mm] presseur en cas (selon la sous-classe) Arrêt de couture Plage de valeurs Barrière photoélectrique...
Page 104
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage Paramètres point d’arrêt fin de couture Plage de valeurs Point d’arrêt à la fin de la On/Off couture Plage de valeurs Nombre de points en marche 01 - 50 arrière Nombre de points en marche avant Plage de valeurs 01 - 50 Plage de valeurs...
Page 105
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage Plage de valeurs Points individuels par pédale Lorsque cette fonction est activée, il est On/Off possible de coudre chaque point de l’arrêt de manière individuelle en actionnant la pédale. Cette fonction ne s’avère utile que lorsque la vitesse au point d’arrêt est réglée à...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage On/Off Dernier segment de point d’arrêt Le dernier segment de l’arrêt peut être pro- Nombre de points grammé avec un nombre de points différent. Plage de valeurs Tous les segments précédents ont pour 01 - 50 nombre de points la valeur paramétrée lors du réglage du point d’arrêt en fin de couture.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Utiliser le mode automatique Le mode automatique comprend tous les programmes enregistrés. Pour accéder au mode automatique : Appuyer sur le symbole pour la navigation. L’interface de navigation s’ouvre. Fig. 55: Utiliser le mode automatique (1) ①...
Page 108
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Fig. 56: Utiliser le mode automatique (2) Explication des icônes/symboles en mode automatique : Symbole/Icône Signification Programme sélectionné Accéder à l’étape précédente ou suivante dans les coutures/segments, également pendant la couture Interruption d’un programme de couture Couture/Segment avec des informations sur les réglages au début de la couture, au niveau de la couture et à...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Symbole/Icône Signification Facteurs de correction pouvant encore être ajustés pendant la couture Les icônes grisées concernant les informations sur les paramètres réglés peuvent être personnalisées à l’aide de la programmation ( p. 109). Les icônes gris foncé...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Actions possibles pendant la couture Le tableau suivant explique les fonctions pouvant être réalisées pendant la couture. Touche/pédale Fonction Accéder à l’étape précédente ou suivante dans les coutures/segments Enfoncer la Levée du pied presseur. pédale à...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Utiliser le mode de programmation En mode de programmation, des programmes peuvent être copiés, créés et ajustés. Pour accéder au mode de programmation : Appuyer sur le symbole pour la navigation. L’interface de navigation s’ouvre. Fig.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.8.1 Gérer des programmes Des programmes peuvent être créés, supprimés et copiés. La gestion se fait facilement à l’aide des boutons mentionnés ci-dessous. Créer un nouveau programme Supprimer un programme sélectionné Copier et coller un programme Rechercher un nom de programme 5.8.2 Gérer les coutures...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.8.3 Modifier des segments d’une couture Dans cette section, il est possible de régler les paramètres pour la couture actuelle. Pour modifier les segments d’une couture : Appuyer sur la couture sélectionnée. La couture est surlignée en bleu. Fig.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.8.4 Gérer des segments Des segments peuvent être créés, supprimés et copiés. La gestion se fait facilement à l’aide des boutons mentionnés ci-dessous. Modifier des segments Ajouter un segment Supprimer un segment Copier et coller un segment 5.8.5 Régler les paramètres de programme Il existe de multiples possibilités de réglage des paramètres...
Page 115
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage Plage de valeurs Valeur supp. tension du fil 01 - 99 d’aiguille (+) valeur pour la tension du fil d’aiguille, peut être activée par une touche du bloc de touches ou à l’aide de l’icône sur le panneau de commande.
Page 116
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage Mode compteur Off/Vers le bas/Vers le haut Compteur de pièces quotidiennes, Réinit. réglage possible si un comptage crois- Lorsque le compteur de pièces sant ou décroissant doit être effectué. quotidiennes est activé, il est néces- saire de le réinitialiser une fois après la saisie d’une valeur afin qu’il puisse compter correctement.
Page 117
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage Selon l’épaisseur de matière, la Longueur de point longueur de point n’est que très légèrement modifiée. C’est pourquoi la longueur de point peut être ajustée, par contrôle logiciel, à diverses épais- seurs de matière.
Page 118
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.8.5.1 Réglage du paramètre Mode surveillance canette La quantité de fil restant au niveau de la canette peut être surveillée de manière optique ou par contrôle logiciel avec le réglage de ce paramètre. Élément de menu Réglage 1 Réglage 2...
Page 119
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Élément de menu Réglage 1 Réglage 2 Plage de valeurs Sélection du compteur Logiciel/comp- A/B/C/D teur de points de points En mode Logiciel, la surveillance de la canette s’effectue au moyen d’un contrôle Il est possible de programmer logiciel et se base 4 compteurs différents.
Page 120
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.8.5.2 Réglage du paramètre Correction de l’influence de la vitesse Certains paramètres sont influencés en cas de fortes vitesses par les effets physiques qui en résultent. Afin de contrer ces effets et d’atteindre de bons résultats de couture de manière constante même en cas de vitesse élevée, il est possible de régler des facteurs de correction en fonction de la vitesse.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Longueur de point Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Modification de la longueur linéaire Longueur de point Plage de valeurs de point maximale devant -50 - 50 [%] être atteinte en cas de limite supérieure de la vitesse.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Tension du fil d’aiguille Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Tension du fil d’aiguille linéaire Tension du fil maximale devant être d’aiguille Plage de valeurs 00 - 99 atteinte en cas de limite supérieure de la vitesse.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Pression du pied presseur Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Pression du pied presseur linéaire Pression du pied maximale devant être presseur Plage de valeurs 00 - 20 atteinte en cas de limite supérieure de la vitesse.
Page 124
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.8.5.3 Réglage du paramètre Détection épais. matière Afin d’atteindre de bons résultats de couture de manière constante même avec diverses épaisseurs de matière, certains paramètres peuvent être spécifiquement adaptés à l’épaisseur de matière. Vue d’ensemble des modes de réglage L’épaisseur de matière peut être reconnue dans divers modes et permet de réagir en conséquence selon chaque réglage.
Page 125
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Course du pied presseur Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Course du pied presseur linéaire Course du pied maximale devant être presseur Plage de valeurs 00 - 09 [mm] atteinte en cas de limite supérieure de l’épaisseur de matière.
Page 126
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Longueur de point Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Modification de la longueur linéaire Longueur de point Plage de valeurs de point maximale devant -50 - 50 [%] être atteinte en cas de limite supérieure de l’épaisseur de matière.
Page 127
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Tension du fil d’aiguille Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Tension du fil d’aiguille linéaire Tension du fil maximale devant être d’aiguille Plage de valeurs 00 - 99 atteinte en cas de limite supérieure de l’épaisseur de matière.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Possibilités de réglage Vitesse de couture max. Élément Réglage 1 Réglage 2 de menu Vitesse de couture maxi- linéaire Vitesse de couture male devant être atteinte max. Plage de valeurs en cas de limite supérieure 0000 - 4000 de l’épaisseur de matière.
Page 129
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage Plage de valeurs Nombre de segments d’un arrêt Un arrêt se compose de plusieurs segments. 01 - 99 Si la direction de la couture est modifiée, un nouveau segment démarre. Il est possible de régler ici le nombre de segments de l’arrêt.
Page 130
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage On/Off Point d’arrêt avant l’arrêt Afin de garantir une couture sûre et complète du point d’arrêt en début de couture, il est Nombre de points en possible de soumettre ce dernier à un arrêt marche arrière Plage de valeurs supplémentaire.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.8.7 Réglage du paramètre Segment Il existe de multiples possibilités de réglage des paramètres dans le segment. Toutes les possibilités sont indiquées dans le tableau suivant. Les réglages plus complexes et nécessitant, par conséquent, une explication plus précise sont décrits en détail après le tableau.
Page 132
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage Plage de valeurs Levée du pied presseur en cas On/Off d’arrêt de couture Plage de valeurs Hauteur de levée du pied 00 - 20 [mm] presseur en cas (selon la sous-classe) Arrêt de couture Plage de valeurs Coudre en arrière...
Page 133
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage Plage de valeurs Barrière photoélectrique (équipement supplémentaire en option) On/Off La barrière photoélectrique détecte le (voir p. 132) début ou la fin de matière. Après détection d’un signal, la couture peut être poursuivie automatiquement avec des paramètres spécifiquement réglables.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.8.7.1 Réglage du paramètre Barrière photoélectrique La barrière photoélectrique détecte le début ou la fin de matière. Après détection d’un signal, la couture peut être poursuivie auto- matiquement avec des paramètres spécifiquement réglables. Icône Élément de menu Réglage...
Page 135
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.8.7.2 Réglage du paramètre Sorties (Sortie) Ce paramètre concerne les sorties virtuelles qu’il est possible d’affecter en fonction du client. Celles-ci peuvent être utilisées lorsque des applications propres au client ont besoin d’un signal provenant de la commande de la machine.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage Plage de valeurs Nombre de segments d’un arrêt Un arrêt se compose de plusieurs segments. Si 01 - 99 la direction de la couture est modifiée, un nou- veau segment démarre. Il est possible de régler ici le nombre de segments de l’arrêt.
Page 137
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Icône Paramètre Réglage On/Off Point d’arrêt avant l’arrêt Afin de garantir une couture sûre et complète du point d’arrêt en début de couture, il est Nombre de points en possible de soumettre ce dernier à un arrêt marche arrière Plage de valeurs supplémentaire.
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.8.8.1 Réglage du paramètre Arrêt de couture D’autres paramètres peuvent être réglés pour l’arrêt de cou- ture. Les possibilités et les plages de valeurs correspondantes sont indiquées dans le tableau. Icône Élément de menu Possibilité...
Programmation du panneau de commande Commander DELTA 5.10 Effectuer la mise à jour du logiciel Une mise à jour du logiciel, pour le panneau de commande ou l’unité de contrôle, s’effectue toujours sur le panneau de com- mande. Une mise à jour du logiciel de l’unité de contrôle s’effectue automatiquement lors de la mise à...
Page 140
Programmation du panneau de commande Commander DELTA Manuel d’utilisation M-TYPE DELTA - 02.0 - 01/2020...
Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des éléments pointus ! Risque de piqûre et de coupure. Lors de tous travaux de maintenance, arrêter préalablement la machine ou passer en mode enfilage. AVERTISSEMENT Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement.
Maintenance Travaux à effectuer Heures de service Maintenance du système pneumatique Régler la pression de service Évacuer l’eau de condensation Nettoyer l’élément filtrant Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des particules en suspension ! Des particules en suspension peuvent atteindre les yeux et entraîner des blessures.
Maintenance Fig. 62: Endroits dont le nettoyage est particulièrement important ④ ③ ① ② (1) - Zone autour de l’aiguille (3) - Zone sous la plaque à aiguille (2) - Crochet (4) - Couteau au niveau du bobineur Zones particulièrement salissantes : •...
Maintenance Lubrification PRUDENCE Risque de blessures en cas de contact avec de l’huile ! L’huile peut causer des lésions en cas de contact avec la peau. Éviter tout contact cutané avec l’huile. Si de l’huile est entrée en contact avec la peau, laver soigneusement les zones concernées.
Maintenance L’huile lubrifiante peut être achetée auprès de nos points de vente sous les références suivantes. Contenant de réf. 250 ml 9047 000011 9047 000012 9047 000013 9047 000014 6.2.1 Lubrifier la tête de machine Réglage correct Le niveau d’huile est situé entre le repère de niveau minimum et le repère de niveau maximum.
Maintenance 6.2.2 Lubrifier le boucleur PRUDENCE Risque de blessure ! Risque d’écrasement et de piqûre. Lubrifier le crochet uniquement lorsque la machine est désactivée. Lorsque la machine est en marche, contrôler son fonctionnement avec la plus grande prudence. La quantité d’huile autorisée pour la lubrification du crochet est fixée en usine.
Maintenance Pour lubrifier le boucleur : Tourner la vis (1) : • dans le sens contraire des aiguilles d’une montre : la quantité d’huile libérée est importante ; • dans le sens des aiguilles d’une montre : la quantité d’huile libérée est faible. Important La quantité...
Maintenance Fig. 65: Régler la pression de service ① ② (1) - Régulateur de pression (2) - Manomètre Pour régler la pression de service : Tirer le régulateur de pression (1) vers le haut. Tourner le régulateur de pression jusqu’à ce que le manomètre (2) indique le bon réglage : •...
Page 149
Maintenance Fig. 66: Purger le mélange eau-huile ① ② ③ (1) - Élément filtrant (3) - Vis de vidange (2) - Réservoir collecteur Pour purger le mélange eau-huile : Débrancher la machine du réseau d’air comprimé. Placer un bac de récupération sous la vis de vidange (3). Dévisser complètement la vis de vidange (3).
Maintenance 6.3.3 Nettoyer l’élément filtrant REMARQUE Endommagement de la peinture dû aux nettoyants contenant des solvants ! Les nettoyants contenant des solvants endommagent le filtre. Utiliser uniquement des substances sans solvant pour nettoyer l’enveloppe de filtre. Fig. 67: Nettoyer l’élément filtrant ①...
Maintenance Liste des pièces La liste des pièces peut être commandée auprès de la société Dürkopp Adler. Pour plus d’informations, visiter la page : www.duerkopp-adler.com Manuel d’utilisation M-TYPE DELTA - 02.0 - 01/2020...
Installation Installation AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des éléments coupants ! Risque de coupure lors du déballage et de l’installation. Seul le personnel qualifié peut mettre la machine en place. Porter des gants de protection. AVERTISSEMENT Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement lors du déballage et de l’installation.
Installation Montage du bâti Fig. 68: Montage du bâti ⑧ ① ① ④ ② ⑦ ⑤ ③ ⑥ ④ ⑤ (1) - Barres intérieures (5) - Longeron de pied (2) - Support de burette d’huile (6) - Entretoise transversale (3) - Vis de réglage (7) - Traverse (4) - Barre du bâti (8) - Pièce de tête barre intérieure...
Installation Montage de la pédale du dispositif de valeur de consigne Fig. 69: Montage de la pédale du dispositif de valeur de consigne ⑥ ⑤ ① ② 10° ③ ④ (1) - Tige de la pédale (4) - Pédale (2) - Vis (5) - Dispositif de valeur de consigne (3) - Entretoise transversale (6) - Équerre...
Installation Table S’assurer que la table présente la portance et la résistance néces- saires. Si l’utilisateur crée lui-même la table, le schéma figurant en Annexe ( p. 201) sert de spécification pour le dimensionnement. 7.5.1 Compléter la table La table fait partie des éléments en option de la livraison. Des dessins pour créer soi-même une table se trouvent en Annexe (...
Installation Monter l’aimant pour capteur à bascule (8) latéralement dans la découpe de la table. Visser le carter d’huile (4) sous l’évidement de la machine. Visser le conduit de câbles (1) sur la partie inférieure de la table. Insérer le porte-fil (7) dans le trou. Fixer le porte-fil (7) à...
Installation Régler la hauteur de travail AVERTISSEMENT Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Lors du desserrage des vis des barres du bâti, la table peut s’abaisser sous l’effet de son propre poids. Risque d’écrasement. Lors du desserrage des vis, veiller à ce que les mains ne soient pas coincées.
Installation Pour régler la hauteur de travail : Desserrer les vis (1) des barres du bâti. Régler la table à la hauteur souhaitée. Important Tirer ou pousser la table des deux côtés de façon uniforme afin d’éviter un coincement. Serrer les vis (1) des barres du bâti. Monter l’unité...
Installation Insérer la tête de machine AVERTISSEMENT Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! La tête de machine est lourde. Risque d’écrasement. Lors de l’insertion de la tête de machine, veiller à ce que les mains ne soient pas coincées. REMARQUE Risque de dommages matériels ! Les câbles peuvent être endommagés et, par conséquent,...
Page 161
Installation Introduire la tête de machine par le haut, selon un angle de 45°. Introduire les parties supérieures de charnière (2) dans les inserts en caoutchouc (1). Fig. 75: Insérer la tête de machine (2) ③ (3) - Verrouillage Monter le dispositif de verrouillage (3) sur la table et la machine.
Installation Monter le capteur à bascule Fig. 76: Monter le capteur à bascule (1) ③ ① ② 1 mm (1) - Capteur (3) - Bord (2) - Aimant Pour monter le capteur à bascule, procéder comme suit : Rabattre la tête de machine. ...
Installation Fig. 77: Monter le capteur à bascule (2) L’aimant et le capteur sont opposés lorsque la tête de la machine est à la verticale. 7.10 Remplacement du volant Le volant de la machine est fourni avec le grand volant. Le grand volant peut être remplacé...
Page 164
Installation Fig. 78: Remplacement du volant ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ (1) - Grand volant (5) - Petit volant (2) - Trou (6) - Protection (3) - Vis (7) - Vis (4) - Cheville Pour remplacement le volant, procéder comme suit : Desserrer les vis (3).
Installation 7.11 Monter la genouillère Fig. 79: Monter la genouillère ② ① (1) - Genouillère (3) - Connecteur (2) - Câble de raccordement Pour monter la genouillère : Visser la genouillère (1) devant le carter d’huile sous la table. Faire passer le câble de raccordement (2) entre le carter d’huile et l’unité...
Installation 7.12 Monter le conduit d’aspiration d’huile Fig. 80: Monter le conduit d’aspiration d’huile ② ① (1) - Filtre (2) - Flexible Pour monter le conduit d’aspiration d’huile : Rabattre la tête de machine. Visser le filtre (1) avec la tubulure en plastique à droite du carter d’huile.
Installation 7.13 Raccordement électrique DANGER Danger de mort dû à des éléments sous tension ! Risque de graves blessures et de mort en cas de contact non protégé avec le courant. Seul un personnel spécialisé qualifié est habilité à travailler sur les équipements électriques. Important La tension indiquée sur la plaque signalétique de l’entraînement de couture doit correspondre à...
Page 168
Installation Fig. 81: Établir la liaison équipotentielle ① ② (1) - Prise de l’unité de contrôle (2) - Prise de la plaque de base Pour établir la liaison équipotentielle : Rabattre la tête de machine. Faire passer le câble de liaison équipotentielle de la prise (1) de l’unité...
Installation 7.13.2 Raccordement de la commande DANGER Danger de mort dû à des éléments sous tension ! Risque de graves blessures et de mort en cas de contact non protégé avec le courant. Débrancher la fiche secteur avant de raccorder l’unité...
Installation Le système pneumatique de la machine et des équipements supplémentaires doit être alimenté en air comprimé exempt d’huile et d’eau. La pression du réseau doit être comprise entre 8 et 10 bar. Information Le pack de raccordement pneumatique est disponible sous la référence 0797 003031.
Installation Raccorder le flexible de raccordement au système (2) au système pneumatique. 7.14.2 Régler la pression de service REMARQUE Dommages matériels dus à un réglage incorrect ! Une pression de service incorrecte peut entraîner des dommages sur la machine. S’assurer que la machine est utilisée uniquement lorsque la pression de service est correctement réglée.
Installation Tourner le régulateur de pression jusqu’à ce que le manomètre (2) indique le bon réglage : • augmenter la pression = tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ; • réduire la pression = tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de négligence ! Risque de blessures graves. Nettoyer la machine UNIQUEMENT lorsqu’elle est désactivée. Faire débrancher les raccordements UNIQUEMENT par du personnel formé. PRUDENCE Risque de blessures en cas de contact avec de l’huile ! L’huile peut causer des lésions en cas de contact avec la peau.
Page 174
Mise hors service Manuel d’utilisation M-TYPE DELTA - 02.0 - 01/2020...
Mise au rebut Mise au rebut ATTENTION Risque de pollution environnementale en cas de mise au rebut incorrecte ! En cas de mise au rebut incorrecte de la machine, il existe un risque important de pollution environnementale. TOUJOURS respecter les prescriptions nationales relatives à...
Page 176
Mise au rebut Manuel d’utilisation M-TYPE DELTA - 02.0 - 01/2020...
Élimination des dysfonctionnements 10 Élimination des dysfonctionnements 10.1 Service clientèle En cas de réparation ou de problème avec la machine, contacter : Dürkopp Adler AG Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld Tél. +49 (0) 180 5 383 756 Fax +49 (0) 521 925 2594 E-mail : service@duerkopp-adler.com Internet : www.duerkopp-adler.com Manuel d’utilisation M-TYPE DELTA - 02.0 - 01/2020...
Élimination des dysfonctionnements 10.2 Messages du logiciel Code Type Cause possible Solution 1000 Erreur Connecteur de l’encodeur du • Brancher le câble de l’encodeur à l’unité de moteur de la machine à contrôle, coudre (Sub-D, 9 pôles) non • Veiller à utiliser la bonne interface raccordé...
Page 179
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 1010 Erreur Connecteur du synchroniseur • Brancher le câble du synchroniseur externe externe à l’unité de contrôle, veiller à utiliser la (Sub-D, 9 pôles) non branché bonne interface (Sync) • Recommandé uniquement pour les machines avec transmission ! 1011 Erreur...
Page 180
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 1330 Erreur Pas de réponse du moteur de • Effectuer la mise à jour du logiciel la machine à coudre • Remplacer l’unité de contrôle 2101 Erreur Dépassement temps course • Contrôler le capteur de référence de référence carte moteur pas à...
Page 181
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 2176 Erreur Carte moteur pas à pas X30 • Remplacer l’unité de contrôle non active (longueur point) 2177 Erreur Surcharge (longueur point) • Éliminer le point de forçage dans la machine carte moteur pas à pas X30 •...
Page 182
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 2205 Erreur Moteur pas à pas bloqué carte • Éliminer le point de forçage dans la moteur pas à pas X40 machine 2221 Erreur Connecteur encodeur (Sub-D, • Brancher le câble de l’encodeur à l’unité de 9 pôles) non raccordé...
Page 183
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 2278 Erreur Défaut encodeur (levée pied • Remplacer l’encodeur presseur) carte moteur pas à pas X40 2279 Erreur Défaut capteur courant (levée • Remplacer l’unité de contrôle pied presseur) carte moteur pas à pas X40 2280 Erreur Sens rotation moteur pas à...
Page 184
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 2321 Erreur Connecteur encodeur (Sub-D, • Brancher le câble de l’encodeur à l’unité de 9 pôles) non raccordé carte contrôle, veiller à utiliser la bonne interface moteur pas à pas X50 2322 Erreur Position de roue polaire •...
Page 185
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 2378 Erreur Défaut encodeur (course pied • Remplacer l’encodeur presseur) carte moteur pas à pas X50 2379 Erreur Défaut capteur courant • Remplacer l’unité de contrôle (course pied presseur) carte moteur pas à pas X50 2380 Erreur Sens rotation moteur pas à...
Page 186
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 2421 Erreur Connecteur encodeur (Sub-D, • Brancher le câble de l’encodeur à l’unité de 9 pôles) non raccordé carte contrôle, veiller à utiliser la bonne interface moteur pas à pas X60 2422 Erreur Position de roue polaire •...
Page 187
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 2479 Erreur Défaut capteur courant • Remplacer l’unité de contrôle (butée-bord motorisée) carte moteur pas à pas X60 2480 Erreur Sens rotation moteur pas à • Remplacer l’encodeur pas incorrect (butée-bord • Vérifier que les connecteurs ne sont pas motorisée) carte moteur pas à...
Page 188
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 2522 Erreur Position de roue polaire • Contrôler la mobilité du moteur pas à pas 1 introuvable carte moteur pas à pas X70 2530 Erreur Carte moteur pas à pas X70 • Effectuer la mise à jour du logiciel ne répond pas •...
Page 189
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 2580 Erreur Sens rotation moteur pas à • Remplacer l’encodeur pas incorrect (puller tire-fil • Vérifier que les connecteurs ne sont pas sup.) carte moteur pas à pas inversés • Vérifier le câblage à l’intérieur de la distribution de machine et le remplacer si nécessaire 2581...
Page 190
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 2631 Erreur Erreur init. (puller tire-fil inf.) • Effectuer la mise à jour du logiciel carte moteur pas à pas X80 • Contrôler la sélection de la catégorie de machine 2671 Erreur Chien de garde (puller tire-fil •...
Page 191
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 2681 Erreur Échec course référence • Éliminer le point de forçage dans la machine (puller tire-fil inf.) carte moteur • Remplacer l’encodeur pas à pas X80 • Remplacer le moteur 2683 Erreur Surintensité...
Page 192
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 3104 Avertisse- Pédale pas en position 0 • Retirer le pied de la pédale lors de la mise ment sous tension de l’unité de contrôle 3109 Avertisse- Verrouillage de la marche • Vérifier le capteur à bascule sur la machine ment 3110 Information Aimant de tension des fils droit...
Page 193
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 4445 Erreur OP3000 : tampon d’émission • Contrôler la liaison de l’OP3000 DAC dépassé • Remplacer l’OP3000 • Remplacer l’unité de contrôle 4446 Avertisse- OP3000 : pas de réponse de • Contrôler la liaison de l’OP3000 ment •...
Page 194
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 4921 Avertisse- La mise à jour a été • Contacter le service DA ment interrompue 4922 Erreur Aucune base de données • Contacter le service DA utilisateurs trouvée 4923 Erreur Échec de la synchronisation •...
Page 195
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 6363 Information Pas de données valides sur • Vérifier la connexion ID machine les Eeprom interne et externe • Arrêter l’unité de contrôle, attendre (la version du logiciel n’est pas l’extinction des DEL et remettre l’unité de compatible avec la mémoire contrôle sous tension de données interne,...
Page 196
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 9340 Erreur Contrôleur fil restant non • Contrôler les câbles de liaison connecté • Effectuer la mise à jour du logiciel • Remplacer les contrôleurs de fil restant 9910 Avertisse- Arrêt de couture •...
Page 197
Élimination des dysfonctionnements Code Type Cause possible Solution 9926 Avertisse- Confirmer réinit. • Effectuer une réinitialisation ? ment 9927 Avertisse- Réinit. • Réinitialisation réussie ment 9928 Avertisse- Référencer ? • Enfoncer la pédale (position de pédale-2) ment 9929 Avertisse- Qté fil crochet insuffisante •...
Élimination des dysfonctionnements 10.3 Erreurs pendant la couture Erreur Causes possibles Solution Déroulage du La prétension du fil Contrôler la prétension du fil fil au début de d’aiguille est trop élevée d’aiguille ( p. 40). la couture Déchirement Les fils d’aiguille et de Contrôler le chemin de fil crochet ne sont pas...
Page 199
Élimination des dysfonctionnements Erreur Causes possibles Solution Points Les fils d’aiguille et de Contrôler le chemin manqués crochet ne sont pas d’enfilage ( p. 25, correctement enfilés p. 38). L’aiguille est usée ou Remplacer l’aiguille tordue ( p. 22). L’aiguille n’est pas Insérer correctement correctement insérée...
Page 200
Élimination des dysfonctionnements Manuel d’utilisation M-TYPE DELTA - 02.0 - 01/2020...
11 Caractéristiques techniques Niveau sonore Valeur d’émission au poste de travail selon DIN EN ISO 10821 : Classe D867-190945 LpA = 78 dB (A) ; KpA = 0,88 dB (A) dans les conditions suivantes : • Longueur de point : 6,0 mm •...