Miele KF 2801 Vi Instructions D'utilisation Et D'installation
Miele KF 2801 Vi Instructions D'utilisation Et D'installation

Miele KF 2801 Vi Instructions D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour KF 2801 Vi:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Combiné réfrigérateur-congélateur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de
l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 081 390

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KF 2801 Vi

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Combiné réfrigérateur-congélateur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 081 390...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 6 Protection de l'environnement ................ 15 Renseignements sur l'installation.............. 17 Emplacement d'installation ................... 17 Catégorie de température ................ 18 Notes d'installation....................18 Capacité de charge du plancher de la niche............  18 Charnières de porte.................. 19 Armoires et unités adjacentes ................
  • Page 3 Effectuer un Auto test  ..................75 Activation de la fonction Assistant de porte ............76 Désactivation de la fonction Assistant de porte ..........77 Configuration de Miele@home  ................. 78 Désactivation de la fonction Mode expo ............82 Réinitialisation des réglages par défaut ............82 Activation et désactivation du mode Holiday ...
  • Page 4 Table des matières Alarme de température et de porte .............. 95 Ajustement des pièces intérieures .............. 97 Repositionnement des balconnets dans la porte de l'appareil ......97 Repositionnement des tablettes................97 Dépose du tiroir suspendu ..................98 Dépose des compartiments du réfrigérateur............98 Dépose des paniers du congélateur ..............
  • Page 5 Table des matières Filtre à eau ...................... 130 Remplacement du filtre à eau ................131 Utilisation d'un filtre à eau externe ..............132 Attestation d'absence de plomb ................. 134 Service technique.................... 135 Contact en cas d'anomalies................135 Garantie ....................... 135 Déclaration de conformité................
  • Page 6: Instructions Importantes De Sécurité

    Il contient d'importantes instructions sur l'installa- tion, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages surve- nant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez le mode d'emploi dans un endroit sécuritaire et assurez-vous que tout nouvel utilisateur se familiarise avec son contenu.
  • Page 7: Sécurité Des Enfants

    De plus, l'appareil ne convient pas à une uti- lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil.
  • Page 8: Sécurité Technique

    électrique en cas d'urgence.  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé de Miele afin de protéger l'utilisateur du danger.  La prise électrique doit être mise à la terre correctement.
  • Page 9 Miele.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.  Miele ne peut être tenu responsable des dommages attribuables à...
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Le distributeur de glaçons doit être uniquement raccordé à une conduite d'eau froide.  Risque de blessure! Ne jouez pas avec les composants mobiles du distributeur de glaçons ou l'élément sur celui-ci. Utilisation correcte  L'appareil est conçu pour être utilisé...
  • Page 11 Respectez les dates de péremption et les recom- mandations de conservation du fabricant.  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien  N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps.  N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Transport  Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em- ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager.  L'appareil est très lourd et doit être transporté par deux per- sonnes. Risque de blessure et d'endommager l'appareil!
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Mise au rebut de votre ancien appareil  Les enfants pourraient s'enfermer à l'intérieur de l'appareil et s'étouffer. – Enlevez les portes de l'appareil. – Retirez les tiroirs. – Laissez les tiroirs de stockage dans l'appareil afin que les enfants ne puissent facilement y grimper.
  • Page 15: Recyclage Du Matériel D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap-...
  • Page 16 Protection de l'environnement Veuillez vous assurer que votre vieil ap- pareil ne pose aucun risque pour les enfants lorsqu'il est entreposé avant la mise au rebut. Consultez la section « Instructions importantes de sécurité » pour de plus amples renseignements.
  • Page 17: Renseignements Sur L'installation

    Renseignements sur l'installation – Ne branchez pas d'autres appareils  Risque de blessures et de dom- dans les prises électriques à l'arrière mages. de cet appareil. Cet appareil doit être encastré, sans S'il n'est pas possible d'installer l'ap- quoi il risque de basculer. pareil loin d'une source de chaleur, gar- N'ouvrez pas les portes de l'appareil dez les distances minimales suivantes...
  • Page 18: Catégorie De Température

    En cas de doute, consultez un architecte ou un ingénieur en structure. Poids approximatif de l'appareil une fois complètement rempli : KF 2801 Vi, KF 2811 Vi 393 kg KF 2901 Vi, KF 2911 Vi 449 kg...
  • Page 19: Charnières De Porte

    Si vous deviez les inver- ne doit être effectué que par un tech- ser, veuillez communiquer avec le nicien qualifié. service technique Miele. Vous ne devez en aucun cas tenter – Le raccordement à la source d'eau de les inverser vous-même.
  • Page 20: Côte À Côte

    La trousse de juxtaposition nécessaire côte pour éviter la formation de est disponible auprès de votre reven- condensation et des dégâts subsé- deur Miele ou du service technique quents. Miele. S'il y a une cloison d'une épaisseur su- Consultez le manuel d'instructions de périeure à...
  • Page 21: Dimensions

    Dimensions – La position du raccordement électrique ne doit pas être supérieure à 228,6 mm (9 po) au-dessus du sol. – La position du raccordement à l'eau de 6,4 mm (1/4 po) ne doit pas être supé- rieure à 50,8 mm (2 po) au-dessus du sol. La prise électrique doit être facilement accessible en cas d'urgence et ne pas être dissimulée derrière l'appareil.
  • Page 22 Dimensions KF 2801 Vi, KF 2811 Vi 1 3/16" (30 mm) 7/8" 9 5/8" (22 mm) (244 mm) 3 5/8" 4" 4" (92 mm) (102 mm) (102 mm) vue de côté...
  • Page 23 Dimensions KF 2901 Vi, KF 2911 Vi 1 3/16" (30 mm) 7/8" 9 5/8" (22 mm) (244 mm) 3 5/8" 4" 4" (92 mm) (102 mm) (102 mm) vue de côté...
  • Page 24: Dimensions À L'ouverture De La Porte (Angle D'ouverture 90°)

    Dimensions Dimensions à l'ouverture de la porte (angle d'ouverture 90°) KF 2801 Vi, KF 2811 Vi Poignée de porte * La mesure de la porte et de la poignée de porte varie en fonction de la configura- tion de la cuisine.
  • Page 25 Dimensions KF 2901 Vi, KF 2911 Vi Poignée de porte * La mesure de la porte et de la poignée de porte varie en fonction de la configura- tion de la cuisine.
  • Page 26: Dimensions À L'ouverture De La Porte (Angle D'ouverture 115°)

    Dimensions Dimensions à l'ouverture de la porte (angle d'ouverture 115°) KF 2801 Vi, KF 2811 Vi * La mesure de la porte et de la poignée de porte varie en fonction de la configura- tion de la cuisine.
  • Page 27 Dimensions KF 2901 Vi, KF 2911 Vi * La mesure de la porte et de la poignée de porte varie en fonction de la configura- tion de la cuisine.
  • Page 28: Dimensions De La Façade D'armoire

    Dimensions de la façade d'armoire KF 2801 Vi, KF 2811 Vi 29 3/4" (756 mm) 51 3/8" (1304 mm) 79 7/8" (2029 mm) 1/8" (3 mm) 28 7/16" (722 mm) ≥ 4" – 5 3/16" (≥ 102 – 132 mm)
  • Page 29 Dimensions de la façade d'armoire KF 2901 Vi, KF 2911 Vi 35 3/4" (908 mm) 51 3/8" (1304 mm) 79 7/8" (2029 mm) 1/8" (3 mm) 28 7/16" (722 mm) ≥ 4" – 5 3/16" (≥ 102 – 132 mm)
  • Page 30: Encastrer L'appareil

    Encastrer l'appareil Avant de commencer... Outils nécessaires – Perceuse sans fil Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et les instructions d'installa- – Tournevis TX 20 tion de l'appareil avant de l'installer. – Marteau perforateur L'appareil doit être installé par un technicien qualifié conformément à –...
  • Page 31: Poids Des Façades D'armoire

    Encastrer l'appareil Poids des façades d'armoire Mise à niveau de la niche d'en- castrement Avant d'installer les façades d'armoire, assurez-vous que leur poids ne dé- passe pas le maximum permis : Appareil Poids ma- Poids ma- ximal de la ximal de la façades façade d'armoire...
  • Page 32: Vérifier L'espace D'installation

    Encastrer l'appareil – La plinthe doit avoir une épaisseur Vérifier l'espace d'installation minimale de 13 mm (1/2 po) (épais-  Vérifiez les dimensions d'installation. seur recommandée : 19 mm (3/4 po)).  Vérifiez la position des raccords élec- triques et de plomberie.  Vérifiez que les armoires/unités ad- jacentes sont bien fixées au mur.
  • Page 33: Avant L'installation

    Encastrer l'appareil Avant l'installation  Poids lourd! L'appareil est très lourd et a ten- dance à basculer vers l'avant lorsque vous ouvrez la porte.  Préparez le raccordement à l'eau de l'appareil (voir « Raccordement à l'eau »).  Retirez tout accessoire se trouvant à l'arrière de l'appareil avant l'encastre- ...
  • Page 34: Préparation De La Niche D'encastrement

    Encastrer l'appareil Une fois que l'appareil est posé sur le Sécurisation de la niche d'encastre- sol, vous pouvez le déplacer sur ses ment roulettes. Les supports anti-basculement fournis  assurent que la niche d'encastre- Préparation de la niche d'en- ment est fermement fixée au mur. castrement ...
  • Page 35 Encastrer l'appareil Dans le paquet joint se trouvent des vis de fixation pour différents usages et types de matériaux :  Veillez à ce que l'espace entre l'ar- Fixation à un mur de béton rière de l'appareil et la niche d'encas- trement ne dépasse pas 51 mm (2 po).
  • Page 36: Positionnement De L'appareil Dans La Niche

    Encastrer l'appareil Positionnement de l'appareil dans la niche Poussez l'appareil dans la niche. As- surez-vous de ne pas endommager le cordon d'alimentation et le raccord d'eau. Si vous installez plusieurs appareils côte à côte, reliez-les maintenant (voir les instructions pour la trousse de jux- taposition).
  • Page 37: Mise À Niveau De L'appareil

    Encastrer l'appareil Conseil : Faites attention pour que le cordon d’alimentation ne se coince pas. Attachez un bout de ficelle au milieu du cordon et tirez le câble électrique en dessous de l’appareil à mesure que vous poussez ce dernier dans la niche. ...
  • Page 38 Encastrer l'appareil La hauteur des pieds réglables avant et arrière peut être ajustée à partir de la face avant de l'appareil :  Risque de dommages! N'utilisez en aucun cas un tournevis sans fil pour régler les pieds avant et arrière. façades d'armoires de 38 mm (1 1/2 po) Les guides de réglage ...
  • Page 39 Encastrer l'appareil  Réglez les pieds avant  à l'aide  Réglez les pieds arrière  à l'aide d'une clé à rochet (douille de 8 mm d'une clé à rochet (douille de 8 mm (5/16 po)) ou d'un tournevis TX 20. (5/16 po)) ou d'un tournevis TX 20. Conseil : Pour ajuster les pieds ré- glables, prenez soin d'alterner entre les pieds gauche et droit.
  • Page 40 Encastrer l'appareil  Vérifiez à nouveau le nivellement de l'appareil à l'aide des guides de ré- glage  et du niveau à bulle.  Posez un niveau à bulle sur les guides de réglage  de la porte de l'appareil pour vérifier le nivellement de ce dernier.
  • Page 41: Fixation De L'appareil Dans La Niche

    Encastrer l'appareil S'il est impossible de fixer l'appareil sur Fixation de l'appareil dans la la face supérieure, vous pouvez le fixer niche à la niche à l'aide des plaques de fixa- tion latérales :  Déployez les languettes des plaques de fixation latérales . ...
  • Page 42: Préparation Des Façades De L'armoire

    Encastrer l'appareil  Ouvrez les deux portes de l'appareil. Préparation des façades de l'armoire  Ouvrez les portes de l'appareil au maximum.  Vissez les languettes de la plaque de fixation  sur les faces supérieures et inférieures des armoires ou unités adjacentes.
  • Page 43 Encastrer l'appareil  Dévissez les cornières  de la porte de l'appareil et mettez-les de côté  Mesurez la distance X entre les rails avec les vis, vous en aurez besoin de réglage et le bord supérieur de la plus tard. façade de l'armoire avoisinante.
  • Page 44 Encastrer l'appareil  Sur la partie supérieure de la façade de l'armoire, fixez le cadre de mon- tage  à l'aide d'au moins 10 vis, se- lon la taille. Le cadre de montage est doté d'un grand nombre de trous correspondant aux différents modèles de façades.
  • Page 45: Fixation Et Centrage De La Façade De L'armoire

    Encastrer l'appareil Fixation et centrage de la fa- çade de l'armoire  Dans ce cas, fixez le cadre de mon- tage  uniquement sur le cadre exté- rieur à l'aide des vis.  Glissez maintenant les cornières   Vissez la poignée de l'appareil à partir aussi loin que possible dans les es- de la face intérieure de la façade de paces prévus à...
  • Page 46 Encastrer l'appareil  Des deux côtés, poussez les cor- nières  dans le cadre en plastique  Ouvrez la porte de l'appareil et sus- blanc et vissez-les. Vous trouverez pendez la façade de l'armoire avec le des vis de rechange dans le sac en cadre de montage ...
  • Page 47 Encastrer l'appareil  Placez les entretoises  sur la partie supérieure de la façade de l'armoire,  Ajustez la porte par rapport à la pro- des deux côtés. fondeur au moyen des ouvertures des cornières . Fixez les cornières  en ...
  • Page 48 Encastrer l'appareil  Serrez maintenant les vis des cor- nières .  Ajustez la hauteur et le déplacement latéral de la porte de l'appareil à l'aide des goujons filetés .  Fermez la porte de l'appareil et véri- fiez la distance entre celle-ci et les portes d'armoire adjacentes.
  • Page 49: Montage Du Support De Fixation

    Encastrer l'appareil  Retirez les entretoises  de la façade Montage du support de fixation de l'armoire. La position de la façade de l'armoire in- férieure est alignée sur celle de la fa- çade supérieure. Le support de fixation sert à fixer la fa- çade de l'armoire au bas de la porte de Lors de l'installation des façades d'ar- l'appareil.
  • Page 50 Encastrer l'appareil  Serrez la vis au bas de la porte de l'appareil.  Vissez bien le support de fixation  sur la façade de l'armoire.  Posez le cache  sur le support de fixation .
  • Page 51: Fixer Les Caches

    Encastrer l'appareil Fixer les caches  Le cache supérieur  doit être monté de la façon suivante avant de pouvoir l'installer :  Enclenchez le cache  sur le support (vous entendrez un déclic).  Insérez les deux pièces du cache l'une dans l'autre.
  • Page 52 Encastrer l'appareil  Insérez le cache ainsi monté  dans l'ouverture au-dessus de l'appareil de  Sur les portes supérieures et infé- façon à ce qu'il s'y enclenche. Ce fai- rieure de l'appareil, fixez les garni- sant, faites glisser les deux pièces du tures en plastique ...
  • Page 53 Encastrer l'appareil  Faites glisser le cache sur la porte in- férieure de l'appareil depuis l'inté- rieur.  Fixez les deux côtés de l'appareil à l'aide d'au moins 3 étriers  pour les caches.  Placez le cache  sur l'interrupteur de l'éclairage.
  • Page 54: Fixation De La Plinthe Et Du Socle

    Encastrer l'appareil Fixation de la plinthe et du Limiter l'angle d'ouverture de socle la porte Les charnières ont été ajustées en usine de façon à ce que la porte de l'appareil s'ouvre très grande. Si, en ouvrant la porte de l'appareil, vous risquez par exemple de la cogner contre un mur adjacent, il faut en limiter l'angle d'ouverture à...
  • Page 55: Branchement Électrique

    Branchement électrique Après avoir encastré l'appareil, attendez  Risque de décharge électrique! 1 heure avant de le raccorder au réseau L'appareil doit seulement être mis en électrique pour permettre au fluide fri- marche lorsqu'il a été installé selon gorigène et à l'huile de se déposer les instructions d'installation.
  • Page 56 Branchement électrique prévu pour chaque pôle. Les section- Branchement de l'appareil neurs qui ont au moins 3 mm d'écarte- ment entre les contacts offrent un moyen de coupure approprié. Exemples : disjoncteurs, fusibles et re- lais. La fiche et le cordon d'alimentation ne doivent pas toucher l'arrière de l'ap- pareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager.
  • Page 57: Raccordement À Une Prise D'eau

    Raccordement à une prise d'eau Renseignements ayant trait au Évitez de raccorder l'appareil à une branchement à l'eau frais source d'eau où celle-ci peut sta- gner. Cela peut modifier le goût de Le raccordement de l'appareil à la l'eau et des glaçons. source d'eau ne doit être effectué...
  • Page 58: Fixation Du Tuyau D'eau À L'appareil

    Raccordement à une prise d'eau Une pression d’eau trop élevée dans le système peut endommager l’ap- pareil. Veuillez installer un réducteur de pression si la pression de l’eau dans la conduite est supérieure à 8 bar (116 psi). N’installez pas le système si la pres- sion de l’eau dépasse 8,3 bar (120 psi).
  • Page 59: Comment Faire Des Économies D'énergie

    Comment faire des économies d'énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Installation et Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal entretien aérée. Protégé des rayons directs Exposé directement au so- du soleil. leil. À l'écart de sources de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, poêle/four).
  • Page 60 Comment faire des économies d'énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont placés selon la disposi- tion d'origine. Ouvrez la porte seulement si Le fait d'ouvrir les portes nécessaire et refermez-la le trop fréquemment et pen- plus vite possible.
  • Page 61: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Ouverture automatique de porte b Écran c Bouton marche/arrêt d Balconnets de l'appareil e Support du filtre à charbon Active AirClean...
  • Page 62 Description de l'appareil f Éclairage intérieur g Tiroir suspendu h Balconnets dans la porte de l'appareil i Compartiment à humidité contrôlée par régulateur pour fruits et légumes j Compartiment sec à basse température pour les aliments qui périssent vite k Distributeur de glaçons l Paniers du congélateur m Bac à...
  • Page 63: Écran Principal

    Affichage de la température (réglée) du réfrigérateur. c Touche  pour régler la température d Affichage de l'état de la connexion de Miele@home (visible uniquement lorsque Miele@home a été configuré) e Affichage de SuperFrost (visible uniquement lorsque la fonction SuperFrost a été activée) f Affichage de la température (réglée) du congélateur.
  • Page 64: Mode De Réglage

     Assistant de porte Activer ( Push2open Pull2open ) ou désactiver (voir « Réglages supplémentaires »)  Configurer, désactiver ou interroger l'état de la Miele@home connexion WLAN (voir « Réglages supplémentaires ») * Mode expo Désactiver * (visible uniquement lorsque est acti- Mode expo vé...
  • Page 65: Symboles En Mode De Réglage

    Description de l'appareil  Activer ou désactiver Mode Shabbat (voir « Réglages supplémentaires »)  Témoin du filtre à Activer ou désactiver ou réinitialiser (voir « Réglages supplémentaires »)  Activer ou désactiver ou réinitialiser Affichage filtre active AirClean (voir « Réglages supplémentaires ») Symboles en mode de réglage  /...
  • Page 66: Accessoires

    Accessoires Filtre à eau Accessoires fournis (filtre à tamis/filtre à charbon actif) Prise de l’appareil Le filtre à eau filtre l'eau pour fabriquer des glaçons. Étiquettes pour la zone SmartFresh Chaque type d'aliment a ses propres L'appareil est muni d'un filtre à eau caractéristiques qui déterminent ses (filtre à...
  • Page 67: Accessoires En Option

    Pour l'installation de deux appareils (ou plus) adjacents. De plus, vous pouvez commander des plinthes en inox. Les accessoires en option sont dispo- nibles auprès de Miele (voir la couver- ture arrière de ce livret pour les coor- données) ou auprès de votre détaillant Miele.
  • Page 68: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation  Collez les étiquettes comme décrit ci- Avant la première utilisation dessous : Laisser l'appareil reposer pour envi- – Compartiment à humidité contrôlée ron 1 heure avant de le brancher. pour fruits et légumes Cela aidera à prévenir les dysfonc- tionnements.
  • Page 69: Insertion Des Filtres À Charbon Active Airclean

    Avant la première utilisation Insertion des filtres à charbon Active Utilisation de l'appareil AirClean L'affichage tactile peut être égratigné Votre appareil frigorifique est équipé de par des objets pointus ou durs, 2 filtres Active AirClean qui neutralisent comme les stylos et les crayons. les odeurs désagréables dans le réfrigé- Ne touchez l'écran qu'avec les rateur.
  • Page 70: Première Mise Sous Tension

    (degrés Fah- °F ner le processus. renheit). Chaque contact de l'écran est confir- – Configurez  : Miele@home mé par un signal sonore. Cette tonalité  Sélectionnez continuer si vous souhai- peut être désactivée en mode de ré- tez configurer maintenant Miele@home glage .
  • Page 71: Mise En Marche De L'appareil

    élec- porte de l'appareil est ouverte. trique lorsque le bouton marche/arrêt est en position « arrêt »! Miele apparaît alors dans l'affichage principal de l'appareil . Le message La température de congélation était trop élevée. Température maximale °F apparaît à...
  • Page 72: Mise Hors Tension De L'appareil En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt Mise hors tension de l'appareil en cas d'absence prolongée Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période :  Mettez l'appareil hors tension.  Débranchez l'appareil ou déclenchez le disjoncteur.  Fermez le robinet d'arrêt d'eau (envi- ron 3 heures avant de mettre l'ap- pareil hors tension pour éviter la for- mation de bactéries provoquée par...
  • Page 73: Réglages Supplémentaires

    Réglages supplémentaires En mode de réglage , il est possible Le message Presser la touche OK pendant de modifier le réglage de certaines 6 secondes pour déverrouiller s'affiche à fonctions pour programmer l'appareil l'écran si vous sélectionnez une touche lorsque le verrouillage des touches  selon vos besoins.
  • Page 74: Activation Et Désactivation Du Mode Mode Éco

    Réglages supplémentaires Activation et désactivation du  Risque pour la santé causé par mode Mode éco  la décomposition des aliments. La consommation possible et la qua- est utile lorsque vous partez Mode éco lité des aliments peuvent se détério- en vacances, par exemple si vous ne rer si la température du congélateur souhaitez pas mettre l'appareil complè- reste supérieure à...
  • Page 75: Effectuer Un Auto Test

    Réglages supplémentaires Le message Auto test terminé s'affiche à Effectuer un Auto test  l'écran. Effectuez un Auto test si vous estimez  Appuyez sur OK pour confirmer le que votre appareil ne fonctionne pas message. bien et que vous voulez vérifier s'il a un problème particulier.
  • Page 76: Activation De La Fonction Assistant De Porte

    Réglages supplémentaires  À l'aide des touches flèches  et  Activation de la fonction Assis- sélectionnez Mode et confirmez votre tant de porte  choix avec OK. Vous pouvez choisir entre les deux as-  À l'aide des touches flèches  et  sistants de porte Push2open sélectionnez...
  • Page 77: Désactivation De La Fonction Assistant De Porte

    Réglages supplémentaires  En mode de réglage , à l'aide des  En mode de réglage , à l’aide des touches flèches  et  sélectionnez touches flèches  et , sélectionnez AutoClose et confirmez votre choix Intensité et confirmez votre choix avec avec OK.
  • Page 78: Configuration De Miele@Home

    – un réseau Wi-Fi domestique – l'appli Miele@mobile Veuillez respecter et suivre les – un compte utilisateur Miele. Le consignes de sécurité et les avertis- compte utilisateur Miele peut être sements figurant dans ce mode créé via l'appli Miele@mobile.
  • Page 79 OK. Vous aurez également besoin des élé- ments suivants pour vous connecter :  Ouvrez l'appli Miele@mobile et sui- vez-y les instructions. – le mot de passe pour votre réseau WLAN  Dès que votre appareil a été intégré...
  • Page 80  Appuyez sur OK pour confirmer le processus. Pour pouvoir utiliser les fonctions de Miele@home, vous devez également enregistrer votre appareil dans l'appli.  Dès que votre appareil a été intégré dans votre réseau domestique via WPS, le message Connexion réussie...
  • Page 81 Réglages supplémentaires Activation de Miele@home Reconfiguration de Miele@home Si vous avez changé votre réseau WiFi, Si vous avez déjà activé Miele@home, vous pouvez reconfigurer Miele@home puis l'avez déconnecté, vous pouvez pour votre appareil. toujours réactiver la connexion.  En mode de réglage , à l'aide des ...
  • Page 82: Désactivation De La Fonction Mode Expo

    Réglages supplémentaires Désactivation de la fonction Réinitialisation des réglages par défaut  Mode expo  Le mode démo permet de présenter Vous pouvez rétablir tous les réglages l'appareil dans une salle d'exposition par défaut de l'appareil. sans l'activation du système de re- ...
  • Page 83 Unité de ° Fahrenheit tempéra- ture / Verrouillage Désactivé touches  Mode éco Désactivé  Assistant Push2open de porte  Désactivé Miele@ho  Holiday Désactivé  Fabrique à Activé glaçons  Désactivé Mode Shabbat  Témoin du Activé filtre à eau...
  • Page 84: Activation Et Désactivation Du Mode Holiday

    Réglages supplémentaires Activation et désactivation du  Risque pour la santé causé par mode Holiday  la décomposition des aliments. La consommation possible et la qua- Conseil : Holiday est utile lorsque vous lité des aliments peuvent se détério- partez en vacances, par exemple si rer si la température du réfrigérateur vous ne souhaitez pas mettre le réfrigé- reste supérieure à...
  • Page 85: Activation Et Désactivation De La Fonction Mode Shabbat

    Réglages supplémentaires Activation du mode Vacances  Activation et désactivation de la fonction Mode Shabbat   En mode de réglage , utilisez les touches flèches  et  pour sélec- L'appareil offre un mode Shabbat afin tionner « Vacances » et confirmez de respecter les pratiques religieuses.
  • Page 86: Activation, Désactivation Ou Réinitialisation De Témoin Du Filtre À Eau

    Le mode Shabbat est désactivé auto- mis et filtres à charbon actif) sont dis- matiquement après environ 125 heures. ponibles auprès du service technique de Miele, de votre revendeur ou via In-  Risque d'intoxication alimentaire! ternet. Une panne de courant en mode Shabbat ne sera pas indiquée à...
  • Page 87 Réglages supplémentaires  À l'aide des touches flèches  et  Activation de Témoin du filtre à eau sélectionnez désactivé et confirmez  En mode de réglage , à l'aide des votre choix avec OK. touches flèches  et  sélectionnez Témoin du filtre à...
  • Page 88: Activation, Désactivation Ou Réinitialisation Du Rappel Affichage Filtre Active Airclean

    Les nouveaux filtres Active AirClean Réinitialisation du rappel Affichage sont disponibles auprès du service filtre active AirClean technique de Miele, de votre reven- deur Miele ou par Internet. Le rappel Affichage filtre active AirClean doit être réinitialisé chaque fois que le filtre est remplacé, afin qu'il s'affiche à...
  • Page 89 Réglages supplémentaires  En mode de réglage , à l'aide des touches flèches  et , sélectionnez et confir- Affichage filtre active AirClean mez votre choix avec OK.  À l'aide des touches flèches  et , sélectionnez Restaurer et confirmez votre choix avec OK.
  • Page 90: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est très important de régler la bonne ... dans le réfrigérateur et dans température pour stocker les aliments la zone SmartFresh dans l'appareil. Les bactéries entraîne- Une température de 4 °C (37 °F) est re- ront la décomposition rapide des ali- commandée dans le réfrigérateur.
  • Page 91: Réglage De La Température

    Choix de la bonne température Plage de température Réglage de la température La température peut être réglée comme  Touchez le symbole  pour régler la suit : température. – De 2 °C (36 °F) à 8 °C (46 °F) dans le Les températures précédemment défi- réfrigérateur nies pour le réfrigérateur et pour le congélateur sont affichées.
  • Page 92: Utilisation Des Fonctions Automatiques Superfroid, Superfrost

    Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost Désactivation de la fonction Super- Fonction SuperFroid Froid La fonction SuperFroid (réfrigération ra-  Touchez le symbole  à l'écran pour pide) peut être utilisée pour baisser ra- régler la température. pidement la température dans le réfrigé- rateur à...
  • Page 93: Fonction Superfrost

    Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost L'appareil fonctionne désormais en Fonction SuperFrost mode de puissance maximale. Pour obtenir les meilleurs résultats, acti- vez la fonction SuperFrost avant de pla- Désactivation de la fonction cer des aliments frais dans le congéla- SuperFrost teur.
  • Page 94 Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost Conseil : Afin d'économiser de l'éner- gie, la fonction SuperFrost peut être in- terrompue manuellement une fois la température constante de -18 °C (0 °F) (ou une température inférieure) atteinte dans le congélateur. Surveillez la tem- pérature dans le congélateur.
  • Page 95: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système Cependant, si la température de- d'avertissement qui permet de s'assu- meure longtemps supérieure à rer que la température du congélateur -18 °C (0 °F), assurez-vous que les ne s'élève pas sans que l'on s'en aper- aliments congelés n’ont pas com- çoive, et d'éviter ainsi le gaspillage mencé...
  • Page 96 Alarme de température et de porte Alarme de porte Si les portes de l'appareil restent ou- vertes pendant environ plus de 2 mi- nutes, une alarme sonore retentit. Le message Fermer la porte  s'affiche alors à l'écran. Dès que vous fermez les portes de l'ap- pareil, le signal d'alarme s'arrête et le message disparaît.
  • Page 97: Ajustement Des Pièces Intérieures

    Ajustement des pièces intérieures Conseil : Vous pouvez entièrement reti- Repositionnement des bal- rer les bacs encliquetables des bal- connets dans la porte de l'ap- connets pour charger, décharger ou pareil nettoyer ces derniers. Risque de blessure ! Repositionnement des Pour changer la position des bal- tablettes connets, veillez à...
  • Page 98: Dépose Du Tiroir Suspendu

    Ajustement des pièces intérieures Dépose du tiroir suspendu Dépose des compartiments du réfrigérateur Le tiroir suspendu peut être déplacé vers la gauche ou la droite, si néces- Les compartiments du réfrigérateur sont saire. fixés sur des rails télescopiques et peuvent être retirés pour les remplir, vi- Pour nettoyer le tiroir suspendu, retirez- der ou nettoyer : le comme suit :...
  • Page 99: Dépose Des Paniers Du Congélateur

    Ajustement des pièces intérieures Retrait du séparateur (selon le mo- Dépose des paniers du congé- dèle) lateur Vous pouvez déposer le séparateur du Vous pouvez retirer les paniers du panier du congélateur pour le nettoyer. congélateur (par exemple pour les net- toyer).
  • Page 100: Dépose Du Bac À Glaçons

    Ajustement des pièces intérieures Dépose du bac à glaçons Vous pouvez déposer le bac à glaçons pour le nettoyer :  Ouvrez la porte inférieure de l'appareil au maximum.  Basculez le bac à glaçons vers l'avant et tirez-le vers le haut pour le sortir.
  • Page 101: Entreposage Des Aliments Dans La Partie Réfrigérateur

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Différentes zones de refroidis- Observez toujours les lignes direc- sement trices de l'USDA sur la sécurité ali- mentaire. La circulation naturelle de l'air à l'inté- rieur de l'appareil crée différentes zones  Risque d'incendie causé par des de température dans le réfrigérateur.
  • Page 102: Les Aliments Qui Ne Conviennent Pas À La Réfrigération

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Zone la plus chaude Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigéra- La zone la plus chaude de la partie ré- frigérateur est dans la section supérieu- tion re de la porte. Utilisez cette zone pour Certains aliments ne conviennent pas à...
  • Page 103: Que Faut-Il Savoir Au Moment D'acheter Des Aliments

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Que faut-il savoir au moment d'acheter des aliments? La fraîcheur des aliments lorsqu'ils sont placés pour la première fois dans l'ap- pareil est le facteur le plus important pour déterminer leur durée de conser- vation.
  • Page 104: Conservation Des Aliments Dans La Zone Smartfresh

    Conservation des aliments dans la zone SmartFresh Compartiment à humidité contrôlée Zone SmartFresh par régulateur La zone SmartFresh assure les condi- tions de conservation idéales pour les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers. Les aliments restent frais considérablement plus longtemps en gardant leur saveur et Vous pouvez contrôler le degré...
  • Page 105 Conservation des aliments dans la zone SmartFresh Conseil : Si le degré d'humidité est trop élevé et beaucoup d'humidité s'est condensée dans le compartiment, sé- lectionnez . Si la quantité d'aliments à entreposer dans ce compartiment est petite, le de- Curseur de réglage à ...
  • Page 106: Compartiment Sec À Basse Température

    Conservation des aliments dans la zone SmartFresh Compartiment sec à basse tempéra- Sortez les aliments du compartiment ture sec environ 30 à 60 minutes avant de les utiliser. L'arôme et le goût ne se développent pas entièrement tant que l'aliment n'a pas atteint la température ambiante.
  • Page 107 Conservation des aliments dans la zone SmartFresh Les conseils suivants pourraient être utiles si vous trouvez que les aliments que vous avez entreposés ne se conservent pas bien (p. ex. ils flétrissent ou se gâtent après peu de temps) :  Ne placez que des aliments frais dans l'appareil, car l'état initial des aliments est un élément crucial pour maintenir leur fraîcheur.
  • Page 108: Congélation Et Conservation Des Aliments

    Congélation et conservation des aliments Que se passe-t-il lorsque vous Observez toujours les lignes direc- congelez des aliments frais? trices de l'USDA sur la sécurité ali- mentaire. Les aliments frais doivent être congelés le plus vite possible afin que leur valeur ...
  • Page 109: Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et conservation des aliments Conservation des aliments Congélation de produits frais congelés Congelez uniquement des aliments qui sont frais et en bon état. Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés, même partielle- Conseils pour la congélation de pro- ment.
  • Page 110: Avant La Congélation

    Congélation et conservation des aliments – N'assaisonnez pas les aliments crus Conseil : Les sacs de congélation et les légumes blanchis avant de les peuvent également être fermés herméti- congeler. Assaisonnez légèrement les quement à l'aide d'une scelleuse à aliments cuits. La congélation pro- chaud.
  • Page 111: Durée De Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et conservation des aliments Panier Panier in- Groupe alimentaire Durée de supérieur férieur du conserva- congéla- tion congéla- teur (mois) teur Crème glacée 2 à 6 KF 28x1 Vi/ 12 kg (26 28 kg Pain, produits de bou- 2 à 6 (61 lb) langerie-pâtisserie KF 29x1 Vi/ 18 kg 36 kg Fromage...
  • Page 112: Décongélation Des Aliments

    Congélation et conservation des aliments rement moins que celui des légumes Décongélation des aliments frais en raison de la structure cellulaire Ne recongelez jamais des aliments qui modifiée des aliments congelés. ont été décongelés, même partielle- ment. Ces aliments ne pourront être Refroidissement rapide de recongelés qu’après avoir été...
  • Page 113: Activation De Fabrique À Glaçons

    Fabrication de glaçons Pour fonctionner, le distributeur auto- Le distributeur de glaçons peut fabri- matique de glaçons doit être raccordé quer jusqu'à 1,3 kg (2,9 lb) de glaçons à une source d'eau (voir la section en 24 heures. « Raccordement à une prise d'eau »). Le nombre de glaçons que fabrique l'appareil dépend de la température du ...
  • Page 114 Fabrication de glaçons Désactivation de Fabrique à glaçons Le distributeur de glaçons peut être désactivé indépendamment du congé- lateur si vous ne souhaitez pas fabri- quer de glaçons.  Fermez le robinet d'arrêt d'eau (envi- ron 3 heures avant de mettre l'ap- pareil hors tension pour éviter la for- mation de bactéries provoquée par l'eau stagnante).
  • Page 115: Réfrigérateur Et Tiroir Smartfresh

    Dégivrage automatique Congélateur  AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dommage! L'appareil est équipé de la fonction N'utilisez pas d'aides, mécaniques « NoFrost ». Le congélateur se dégivre ou autres, qui ne sont pas conseillés automatiquement. par le fabricant pour accélérer le pro- L'humidité...
  • Page 116: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants  AVERTISSEMENT! Risque de dé- charge électrique! Pour éviter d'endommager les surfaces Débranchez l'appareil ou déclenchez de l'appareil, n'utilisez pas : le disjoncteur. – de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de  AVERTISSEMENT! Risque d'in- chlorure, cendie!
  • Page 117: Avant De Nettoyer L'appareil

    Nettoyage et entretien Avant de nettoyer l'appareil Intérieur et accessoires  Mettez l'appareil hors tension en ap- Nettoyez l'appareil régulièrement ou puyant sur le bouton marche/arrêt. au moins une fois par mois. Nettoyez immédiatement les déver-  Débranchez l'appareil ou déclenchez sements, taches ou aliments.
  • Page 118: Nettoyage Du Joint De La Porte

     Nettoyez régulièrement la grille d'aé- ration à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez par exemple la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Après le nettoyage  Remettez toutes les tablettes et tous les accessoires en place dans le réfri- gérateur.
  • Page 119: Foire Aux Questions

     Insérez la fiche dans la prise de courant. Le fusible a sauté. Si c'est le cas, l'appareil, le câblage électrique de la maison ou un autre appareil électrique pourraient être défectueux.  Adressez-vous à un électricien ou au service tech- nique Miele.
  • Page 120 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur s'en- Les fentes de ventilation des armoires sont obstruées clenche de plus en plus ou trop poussiéreuses. fréquemment et de plus  N'obstruez pas les fentes de ventilation. en plus longtemps et la ...
  • Page 121 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur s'en- Le réglage de la température est trop bas. clenche de plus en plus  Corrigez le réglage de la température. fréquemment et de plus De grandes quantités de nourriture sont placées dans en plus longtemps et la le congélateur en même temps.
  • Page 122 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Une alarme sonore re- Les portes de l'appareil sont ouvertes depuis plus de tentit. 2 minutes.  Fermez les portes de l'appareil. Aucune alarme sonore Vous avez désactivé le signal sonore. ne retentit malgré l'ou- ...
  • Page 123: Messages Affichés

    Foire aux questions Messages affichés Message Cause et solution possibles Les alarmes sonores et La température dans l'appareil a beaucoup augmenté. le message La tempéra- Voici quelques causes possibles : ture de congélation était trop – la porte de l'appareil à été ouverte trop souvent ou élevée.
  • Page 124 F Veuillez ap- Une anomalie a été détectée. peler le service après-vente  Notez le message d'anomalie au besoin. Miele. s'affiche à l'écran  Communiquez avec le service technique. et une alarme sonore  Pour désactiver l'alarme, touchez le symbole .
  • Page 125: Problèmes Avec Le Distributeur De Glaçons

    Foire aux questions Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause et solution possibles Le distributeur de gla- L'appareil et/ou le distributeur de glaçons ne sont pas çons ne produit aucun en marche. glaçon.  Mettez en marche l'appareil et/ou le distributeur de glaçons.
  • Page 126 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le distributeur de gla- Plusieurs appareils ménagers reliés à la prise d'eau çons ne produit que de fonctionnent simultanément, ce qui a réduit le volume petits glaçons. d'eau.  Évitez d'utiliser le lave-vaisselle, la laveuse, etc. en même temps.
  • Page 127  Fermez le robinet d'arrêt immédiatement.  Vérifiez la conduite d'eau pour d'éventuels dom- mages.  Adressez-vous au service technique de Miele.  Vérifiez si la pression d'eau est trop élevée. Une pression d'eau excessivement élevée peut cau- ser des fuites.
  • Page 128 Foire aux questions L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution possibles L'éclairage intérieur ne L'appareil n'a pas été mis en marche. fonctionne pas.  Mettez l'appareil en marche. Le mode Shabbat est activé : l'affichage de tempéra- ture est sombre et  apparaît à l'écran. ...
  • Page 129: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Origine normaux Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Ce bruit peut devenir plus fort brièvement lorsque le moteur s'enclenche. Blub, blub..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide fri- gorigène qui passe dans les conduites. Clic...
  • Page 130: Filtre À Eau

    à eau (voir « Ré- glages supplémentaires », « Désacti- vation de l'indicateur du filtre à eau »). De nouveaux filtres à eau (filtres à dé- rivation et filtres à charbon OdorFree) sont disponibles auprès du service technique de Miele, de votre reven- deur ou via Internet.
  • Page 131: Remplacement Du Filtre À Eau

    Filtre à eau Remplacement du filtre à eau Lors du retrait du filtre, l'air présent dans le système peut entraîner l'ex- pulsion d'eau et du filtre. Par consé- quent, faites très attention lors du remplacement du filtre.  Glissez le nouveau filtre à eau, le ca- puchon à...
  • Page 132 Filtre à eau  Maintenant, réinitialisez l'indicateur du filtre à eau en mode de réglage  à l'écran (voir « Réglages supplémen- taires », « Réinitialisation de Témoin du  »). filtre à eau Quand il est temps de changer à nou- veau le filtre à eau, l'indicateur de rem- placement du filtre à...
  • Page 133: Water Filter

    For estimated costs of replacement elements please contact • For questions or concerns, please contact Customer Service at your local dealer, go to www.miele-shop.com or call Tel. 0180 31 31 340 (€0,09/Min.). Tel. 0180 31 31 340 (€ 0,09/Min.).
  • Page 134: Attestation D'absence De Plomb

    Ce produit est testé et certifié par la WQA par rapport au document NSF/ANSI 372 This product F 1413 Vi (KIMSDF18US) is tested and certified by WQA against relatif au respect de « l'absence de plomb ». NSF/ANSI 372 for "lead free" compliance. Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 D-33332 Gütersloh Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
  • Page 135: Service Technique

    Contactez le service technique Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service technique Miele figurent en fin de no- tice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé-...
  • Page 136: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Bande de fré- 2,412 GHz – quence 2,462 GHz Puissance de < 100 mW transmission maximale...
  • Page 137: Droit D'auteur Et Licences

    Droit d'auteur et licences Miele utilise un logiciel pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Les droits d’auteur détenus par Miele et d’autres fournisseurs de logiciels concer- nés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.
  • Page 139 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca Siège social national Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 140 KF 2801 Vi, KF 2811 Vi, KF 2901 Vi, KF 2911 Vi fr-CA M.-Nr. 11 081 390 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Kf 2811 viKf 2901 viKf 2911 vi

Table des Matières