Oase FiltoSmart 60 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FiltoSmart 60:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FiltoSmart 60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase FiltoSmart 60

  • Page 1 FiltoSmart 60...
  • Page 2   A  FiltoSmart 60 FST0024  B  FST0025  2  FiltoSmart 60 ...
  • Page 3   C  FST0026  D  FST0029  3 ...
  • Page 4   E  FST0031  F  FST0027 FST0028  4  FiltoSmart 60 ...
  • Page 5   H  FSt0032  I  FST0033  5 ...
  • Page 6   J  FST0034  6  FiltoSmart 60 ...
  • Page 7   FST0035 FST0030  M  FST0036 FST0037  7 ...
  • Page 8: Electrical Connection

    ‐  EN  ‐  IMPORTANT SAFETY • If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be used. A cord rated for less amperes INSTRUCTIONS - READ or watts than the appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not AND FOLLOW ALL be tripped over or pulled.
  • Page 9: Product Description

    ‐  EN  ‐  • To avoid the possibility of the appliance plug S y m b o l s u s e d i n t h e s e i n s t r u c t i o n s getting wet prevent water from dripping onto plug.
  • Page 10: Accessing The Unit

    ‐  EN  ‐  Function description   Assemble the suction unit.    C    Assembling the flow‐out unit  Drawn  in  by  a  pump  into  the  pump  unit,  the  water  How to proceed:  flows  through  two  filter  chambers  arranged  one  be‐  I  hind the other. The first filter chamber is filled with ce‐ ramic substrate, the second filter chamber contains a   Assemble the flow‐out unit.  20ppi foam filter.  – The water distributor can be used instead of the flow‐out pipe.  ACCESSING THE UNIT  Connecting the hose  Dismantling the unit head  The procedure is identical for the inlet (IN) and outlet ...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Prerequisite   If  necessary,  clean  with  clear  water  using  a  soft  The unit head is removed. (→ Dismantling the unit  brush.  head)   Do  not  use  cleaning  agents  or  chemical  solutions.  We recommend using OASE PumpClean for remov‐ How to proceed:  ing calcium deposits.   M   Cleaning and replacement cycles for filter media are   Pull the pump lid off downward. dependent  on  the  size  of  the  aquarium  and  the ...
  • Page 12: Spare Parts

    ‐  EN  ‐  SPARE PARTS The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. http://www.oase-livingwater.com/spareparts-international-ia TECHNICAL DATA  Description  FiltoSmart 60  Rated voltage  V   120  Mains frequency  Hz  60 ...
  • Page 13: Raccordement Électrique

    ‐  FR  ‐  CONSIGNES DE SÉCU- • N’installez pas ou ne stockez pas l’appareil à un en- droit exposé aux intempéries ou à des températures RITÉ IMPORTANTES - inférieures au point de congélation. • Ne transportez pas et ne tirez pas l’unité par son LIRE ET SUIVRE TOUTES câble électrique.
  • Page 14: Description Du Produit

    ‐  FR  ‐  DESCRIPTION DU PRODUIT  •DANGER! Ne pas pincer, tordre ou endommager le cordon électrique. Une coupe mineure même Pièces faisant partie de la livraison  si seulement dans la coque extérieure pourrait permettre à l’eau d’atteindre l’enceinte du moteur et  A  FiltoSmart 60  Nombre  d’endommager la pompe. Si vous remarquez des 1 ...
  • Page 15: Acces A L'appareil

    ‐  FR  ‐  ACCES A L'APPAREIL  Raccordement du tuyau  La  manière  de  procéder  est  identique  pour  l'entrée  (IN) et pour la sortie (OUT).  Démontage de la tête d'appareil    Voici comment procéder :  Voici comment procéder :   D   J  1. Pousser de chaque côté le système de fermeture sur 1. Raccourcir le tuyau à la longueur appropriée. le symbole "cadenas ouvert".  – Choisir  la  longueur  de  sorte  que  le  tuyau  ne 2. Retirer la tête d'appareil hors du récipient.  puisse pas plier lors de la pose à l'emplacement   prévu.  Montage de la tête d'appareil  2. Visser l'écrou de raccord sur le raccord de tuyau de Voici comment procéder : ...
  • Page 16: Élimination Des Derangements

     Si  besoin,  nettoyer  l'appareil  à  l'eau  claire  et  avec une brosse douce.  Voici comment procéder :   Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solu‐  M  tions chimiques. Utiliser OASE PumpClean pour éli‐  Tirer le couvercle de pompe vers le bas. miner les dépôts de calcaire.   Démonter l'unité de fonctionnement, la nettoyer ou  Les  cycles  de  nettoyage  et  de  remplacement  des la remplacer. matériaux  de  filtration  dépendent  de  la  taille  de ...
  • Page 17: Pieces De Rechange

    ‐  FR  ‐  PIECES DE RECHANGE L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sécurisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. http://www.oase-livingwater.com/spareparts-international-ia CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  Description  FiltoSmart 60  Tension assignée  V  120  Fréquence de réseau  Hz ...
  • Page 18: Conexión Eléctrica

    ‐  ES  ‐  • No transporte ni jale la unidad por su cable eléctrico. INSTRUCCIONES IM- • Si es necesario un cable de extensión, se debe usar un cable con la clasificación adecuada. Un cable PORTANTES DE SEGU- clasificado para menos amperios o vatios que la clas- ificación del artefacto puede sobrecalentarse.
  • Page 19: Descripción Del Producto

    ‐  ES  ‐  daño en el cable, retire la bomba y guárdela en un Símbolos en estas instrucciones  lugar seco. Consultar cualquier daño al cable eléctri- co anulará todas las garantías y podría ocasionar un grave peligro de descarga eléctrica. C U I D A D O   •...
  • Page 20: Acceso Al Equipo

    ‐  ES  ‐    Montaje de la unidad de descarga   Operación  sólo  con  agua  a  una  temperatura  del Proceda de la forma siguiente:  agua de +4 °C a +35 °C.  I   Monte la unidad de descarga. Descripción del funcionamiento  – Como alternativa se puede emplear el distribui‐  C  dor de agua en lugar del tubo de descarga.  Aspirada por una bomba en la unidad de bombas, el  Conexión de la manguera  agua fluye por dos cámaras de filtrado una detrás de  El modo de proceder es idéntico para la entrada (IN) y  la  otra.  La  primera  cámara  de  filtrado  está  llena  con  para la salida (OUT).  sustrato cerámico y la segunda cámara de filtrado con‐   tiene una esponja filtrante de 20ppi.  Proceda de la forma siguiente: ...
  • Page 21: Eliminación De Fallos

    • La  cabeza  del  equipo  está  desmontada.  (→ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  Desmontaje de la cabeza del equipo)  Si fuera necesario limpie el equipo con agua clara y  un cepillo suave.  Proceda de la forma siguiente:   No emplee productos de limpieza o soluciones quí‐  M  micas. Para eliminar las sedimentaciones de cal se   Quite la tapa de la bomba hacia abajo. recomienda el producto PumpClean de OASE.   Desmonte la unidad de rodadura, límpiela o sustitú‐  Los ciclos de limpieza y de sustitución para los ma‐ yala.  teriales de filtrado dependen del tamaño del acua‐  Monte el equipo en secuencia contraria. rio y la cantidad de peces. Por esta razón, la limpieza  – Garantice el asiento correcto de los dos cojinetes y  la  sustitución  se  deben  realizar  según  necesidad ...
  • Page 22: Piezas De Recambio

    ‐  ES  ‐  PIEZAS DE RECAMBIO El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. http://www.oase-livingwater.com/spareparts-international-ia DATOS TÉCNICOS  Descripción  FiltoSmart 60 ...
  • Page 24 OASE North America INC. · www.oase-livingwater.com...

Table des Matières