Sommaire des Matières pour EINHELL KGS 210/2 Profi
Page 2
Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out pages 2 Veuillez ouvrir les pages 2 Aprire le pagine dalle 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Fold siderne 2 ud Prosimy rozłożyć instrukcję na stronie 2 Molimo da raširite stranice 2 Otvorite stranu 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und...
3. Utilisation conforme à l’affectation sécurité à l’aide de ce mode d’emploi. prévue La scie tronçonneuse et à onglet KGS 210/2 Profi Consignes de sécurité Einhell sert à tronçonner le bois et les matières plastiques en fonction de la taille de la machine. La Avant d’entreprendre des travaux de réglage et...
Page 18
Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 18 Ne sciez pas à proximité de liquides doivent toujours être serrées à l’aide d’un dispositif approprié. inflammables ou de gaz. Portez des vêtements de travail appropriés. Les La pièce à scier doit être libre de clous ou autres corps étrangers.
Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 19 N’utilisez pas de machines à faible puissance Fonctionnement Marche à vide pour des travaux trop lourds. Niveau de pression N’employez pas le câble à des fins inappropriées! acoustique LPA 104,4 dB (A) 94,2 dB (A) Veillez à...
Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 20 6. Avant la mise en service Vérifiez que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique; ensuite Placez la machine sur une surface stable, c’est- branchez la machine. à-dire vissez-la sur un établi, un bâti universel etc.
Page 21
0°-45° (fig. 8) Réglez la table tournante (8) sur l’angle désiré au Avec la KGS 210/2 Profi vous êtes en mesure de moyen de la poignée (2) (cf. aussi point D). réaliser des coupes en biais à gauche et à droite de Resserrez la poignée de blocage (10) pour fixer...
Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 22 Contrôlez le fonctionnement des dispositifs de sécurité avant de continuer à travailler avec la scie. Attention : Après chaque changement de lame de scie, il faut contrôler si la lame de scie tourne bien sans obstacle dans la fente de la table de rotation lorsque la lame est en position verticale et lorsqu’elle est inclinée de 45°.
Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 55 GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la covering defects.
Page 57
Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 57 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
Page 59
Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 59 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 62
Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 62 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.