EINHELL KGS 210/2 Profi Mode D'emploi
EINHELL KGS 210/2 Profi Mode D'emploi

EINHELL KGS 210/2 Profi Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour KGS 210/2 Profi:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Anl KGS 210-2 Profi SPK1
Bedienungsanleitung
Kapp- und Gehrungssäge
Operating Instructions
Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw
Mode d'emploi
Scie tronçonneuse et à onglet
Gebruiksaanwijzing
Kap- en verstekzaag
Istruzioni per l'uso della
Segatrice per augnature e spuntature
Instruktionsbog
Kap- og geringssav
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Piły ukośnej
Upute za uporabu
pile za prorezivanje i koso rezanje
Uputstvo za upotrebu
SCG
Testera za prorezivanje
Art.-Nr.: 43.002.70
28.04.2006
8:11 Uhr
Seite 1
210/2 Profi
I.-Nr.: 01065
KGS
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL KGS 210/2 Profi

  • Page 1 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Kapp- und Gehrungssäge Operating Instructions Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw Mode d’emploi Scie tronçonneuse et à onglet Gebruiksaanwijzing Kap- en verstekzaag Istruzioni per l’uso della Segatrice per augnature e spuntature Instruktionsbog Kap- og geringssav INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out pages 2 Veuillez ouvrir les pages 2 Aprire le pagine dalle 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Fold siderne 2 ud Prosimy rozłożyć instrukcję na stronie 2 Molimo da raširite stranice 2 Otvorite stranu 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und...
  • Page 3 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 3 µ...
  • Page 4 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 5...
  • Page 6: Lieferumfang

    Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher- heitshinweisen vertraut. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Einhell Kapp- und Gehurungssäge KGS 210/2 Profi dient zum Kappen von Holz und Kunststoff, Sicherheitshinweise entsprechend der Maschinengröße. Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungs- Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz...
  • Page 7 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! Weite Es dürfen sich keine Nägel oder sonstige Fremd- Kleidung oder Schmuck, können vom rotieren- körper in dem zu sägenden Teil des Werkstücks den Sägeblatt erfaßt werden. befinden.
  • Page 8 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 8 Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs müssen Die angegebenen Werte sind Emmisionswerte und Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeits- Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und platzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation bestimmungsgemäße Funktion untersucht zwischen Emmisions- und Immisionspegeln gibt, werden.
  • Page 9: Aufbau Und Bedienung

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 9 montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig der Abbildung gezeigt, gegen den Anschlag sind. legen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Prüfen, ob da Sägeblatt (5) rechtwinkelig zum Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild Anschlag (7) steht.
  • Page 10 Den Drehtisch (8) durch Lockern des (Abb. 8) Feststellgriffes (10) lösen. Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den Mit der KGS 210/2 Profi können Schrägschnitte nach gewünschten Winkel einstellen (siehe hierzu links und rechts von 0°-45° zur Anschlagschiene auch Punkt E).
  • Page 11 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 11 8. Wartung Halten Sie die Lüftungsschlitze der Maschine stets frei und sauber. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit Druckluft oder einem Lappen durchzuführen.
  • Page 12: Items Supplied

    Blade guard (6) Safety regulations 3. Proper use The KGS 210/2 Profi circular cross-cut and mitre box Always pull the plug out of the power socket saw is designed for the cross-cutting of timber and before adjusting or servicing the machine.
  • Page 13 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 13 Operators have to be at least 18 years of age. Always press the workpiece firmly against the Trainees of at least 16 years of age are allowed table and the stop rail to prevent it from wobbling to use the machine under supervision.
  • Page 14: Technical Data

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 14 damaged. All parts must be fitted correctly and with a potential influence on the actual immision level satisfy all conditions for the tool to work properly. at the workplace include the duration of impact, the Unless otherwise stated in these instructions, type of room, and other sources of noise etc., e.g.
  • Page 15 E.) 90° cross-cuts and 0°-45° rotary table (Fig.6) fence, as shown in the illustration. The KGS 210/2 Profi can be used to make angled Check whether the saw blade (5) is perpendicular cuts of 0°-45° relative to the stop rail on the left and to the fence (7).
  • Page 16: Ordering Replacement Parts

    Press the saw shaft lock (31) with one hand while holding the wrench (a) on the flange bolt The KGS 210/2 Profi can be used to make mitre cuts with the other. of 0°-45° relative to the machine bed on the left side.
  • Page 17: Description De La Machine (Fig. 1/2)

    3. Utilisation conforme à l’affectation sécurité à l’aide de ce mode d’emploi. prévue La scie tronçonneuse et à onglet KGS 210/2 Profi Consignes de sécurité Einhell sert à tronçonner le bois et les matières plastiques en fonction de la taille de la machine. La Avant d’entreprendre des travaux de réglage et...
  • Page 18 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 18 Ne sciez pas à proximité de liquides doivent toujours être serrées à l’aide d’un dispositif approprié. inflammables ou de gaz. Portez des vêtements de travail appropriés. Les La pièce à scier doit être libre de clous ou autres corps étrangers.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 19 N’utilisez pas de machines à faible puissance Fonctionnement Marche à vide pour des travaux trop lourds. Niveau de pression N’employez pas le câble à des fins inappropriées! acoustique LPA 104,4 dB (A) 94,2 dB (A) Veillez à...
  • Page 20: Avant La Mise En Service

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 20 6. Avant la mise en service Vérifiez que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique; ensuite Placez la machine sur une surface stable, c’est- branchez la machine. à-dire vissez-la sur un établi, un bâti universel etc.
  • Page 21 0°-45° (fig. 8) Réglez la table tournante (8) sur l’angle désiré au Avec la KGS 210/2 Profi vous êtes en mesure de moyen de la poignée (2) (cf. aussi point D). réaliser des coupes en biais à gauche et à droite de Resserrez la poignée de blocage (10) pour fixer...
  • Page 22: Entretien

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 22 Contrôlez le fonctionnement des dispositifs de sécurité avant de continuer à travailler avec la scie. Attention : Après chaque changement de lame de scie, il faut contrôler si la lame de scie tourne bien sans obstacle dans la fente de la table de rotation lorsque la lame est en position verticale et lorsqu’elle est inclinée de 45°.
  • Page 23 Zaagbladbescherming (6) Veiligheidsvoorschriften 3. Doelmatig gebruik Trek vóór afstel- en onderhoudswerkzaamheden De Einhell kap- en verstekzaag KGS 210/2 Profi telkens de netstekker uit het stopcontact. dient om hout of kunststof te kappen overeenkomstig Geef de veiligheidsvoorschriften door aan alle de grootte van de machine. De zaag is niet geschikt personen die aan de machine werken.
  • Page 24 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 24 De bedieningspersoon moet minstens 18 jaar De bediener dient bij het werken altijd aan de zijkant van het zaagblad te staan. zijn, leerlingen minstens 16 jaar, maar alleen De machine niet belasten zodat ze tot stilstand onder toezicht.
  • Page 25 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 25 Veiligheidsinrichtingen of licht beschadigde ”De waarden vermeld in de tabel zijn emissie- onderdelen dienen zorgvuldig op perfecte en waarden en moeten daarmee niet meteen veilige doelmatige functie te worden gecontroleerd bedieningsplaatswaarden voorstellen.
  • Page 26: Montage En Bediening

    E) Kapsnede 90° en draaitafel 0° - 45° (fig. 8) Netstekker uit het stopcontact trekken. Met de KGS 210/2 Profi kunnen schuine sneden De kop van de zaag (4) in de 90° stand brengen naar links en rechts van 0° tot 45° tot de aanslagrail en vastzethandgreep (10) vastdraaien.
  • Page 27: Bestellen Van Wisselstukken

    Seite 27 F) Versteksnede 0° - 45° en draaitafel 0° (fig. 6/9) J.) Wisselen van zaagblad (fig. 3/4) Met de KGS 210/2 Profi kunnen versteksneden naar Netstekker uit het stopcontact trekken. links van 0° tot 45° tot het werkvlak worden De machinekop (4) omhoog draaien.
  • Page 28 La Segatrice per augnature e spuntature Einhell Avvertenze sulla sicurezza KGS 210/2 Profi serve a recidere pezzi di legno e di Prima di ogni lavoro di aggiustaggio e plastica, in funzione delle dimensioni della sega. manutenzione staccare la spina dalla presa della La segatrice non è...
  • Page 29 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 29 Non segate vicino a sostanze o gas infiammabili. Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi, allora Portate indumenti di lavoro adatti! Indumenti sarà necessario un piano d’appoggio addizionale larghi o gioielli possono venire afferrati dal disco (tavolo, cavalletti ecc.), per evitare che la rotante della sega.
  • Page 30: Dati Tecnici

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 30 Volendo effettuare un qualsivoglia lavoro di contro il rumore per l’operatore. (Portare il taglio, collegare la segatrice ad un dispositivo dispositivo proteggiudito). d’aspirazione. L’uso in ambienti chiusi è ammesso solo con doneo impianto d’aspirazione.
  • Page 31: Prima Della Messa In Funzione

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 31 6. Prima della messa in funzione Allentando la vite di serraggio (13) la parte superiore della macchina (4) può venire inclinata verso sinistra al massimo di 45°. L’attrezzo deve essere collocato in modo che non Controllare che la tensione di rete corrisponda a possa cadere, ossia avvitato ad un banco di quella indicata sulla targhetta del modello, poi...
  • Page 32 Con la KGS 210/2 Profi potete effettuare augnature a sinistra da 0°-45° rispetto al piano di lavoro, e Con la KGS 210/2 Profi potete effettuare tagli obliqui contemporaneamente da 0°-45° rispetto al a sinistra e a destra di 0°-45° rispetto al dispositivo dispositivo guidaugnature (taglio a doppia guidataglio.
  • Page 33: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 33 J.) Ricambio del disco di taglio (fig. 3/4) 9. Commissione dei pezzi di ricambio Staccare la spina. Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si Girare verso l’alto la testata della sega (4). dovrebbe dichiarare quanto segue: Spingete la leva e alzate il coprilama finché...
  • Page 34 Savklingeskærm (6) Sikkerhedsinstruktioner 3. Korrekt anvendelse Træk altid stikket ud af stikkontakten før Einhell KGS 210/2 Profi kap- og geringssaven er indstilling og eftersyn af saven. afhængigt af maskinens størrelse beregnet til Sørg for, at alle personer, der skal arbejde med kapning af træ...
  • Page 35 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 35 DK/N Lærlinge skal være mindst 16 år og må kun bremses helt ned. arbejde med saven under opsyn. Pres altid emnet, der skal saves over, fast mod arbejdspladen og anslagsskinnen for at forhindre, Hold børn borte fra saven, hvis det er sluttet til el- nettet.
  • Page 36 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 36 DK/N Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele andre processer i nærheden. De pålidelige skal repareres formålstjenligt af et godkendt arbejdspladsværdier kan endvidere variere fra land til værksted eller udskiftes, hvis ikke der står andre land.
  • Page 37 B.) Anslaget indstilles (fig. 5/6) (fig. 8) Træk netstikken. Ved hjælp af KGS 210/2 Profi kan der udføres skrå Savhovedet (4) bringes i 90°-positionen og savninger til venstre eller højre på 0º - 45º i forhold til spændegrebet (10) fastspændes.
  • Page 38: Vedligeholdelse

    H. 0º - 45º geringssavning med drejebordet på 0º - 45º (fig. 11) 8. Vedligeholdelse Ved hjælp af KGS 210/2 Profi kan der udføres geringssavninger til venstre på 0º - 45º i forhold til Sørg altid for, at ventilationsrillerne på motoren er arbejdsfladen og samtidig på...
  • Page 39 Nie używać urządzenia do cięcia drewna przeznaczeniem opałowego. Nie dotykać brzeszczotu w miejscu nie osłoniętym. Piła ukośna KGS 210/2 Profi jest przeznaczona do Uwaga! Niebezpieczeństwo skaleczenia cięcia drewna i tworzywa sztucznego zgodnie z brzeszczotem obrotowym. wielkością urządzenia. Nie nadaje się do cięcia Przed podłączeniem sprawdzić...
  • Page 40 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 40 Utrzymywać porządek w miejscu pracy, usuwać brzeszczotu. trociny i odcięte kawałki materiału. W razie opuszczenia miejsca pracy wyłączać urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Nie rozpraszać osób będących w czasie pracy Kontrolować...
  • Page 41: Dane Techniczne

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 41 5. Dane techniczne: regulującej (10) Przez lekkie wciśnięcie głowicy urządzenia (4) w dół przy jednoczesnym wyciągnięciu z osadzenia Silnik na prąd zmienny 230V ~ 50 Hz silnika kołka zabezpieczającego (16) 1200 W odblokowuje się...
  • Page 42 (rys. 11) (11). W razie konieczności poluzować wskaźnik za pomocą klucza do śrub krzyżowych i Piła KGS 210/2 Profi umożliwia wykonywanie cięć umieścić w pozycji 0° na skali (15) i przykręcić ukośnych w lewo pod kątem 0-45° do powierzchni ponownie śrubę.
  • Page 43: Zamawianie Części Zamiennych

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 43 zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Po max. jednym pełnym obrocie blokada wałka pilarki zatrzaśnie się. Teraz używając trochę więcej siły odkręcić śrubę kołnierza w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Całkiem wykręcić...
  • Page 44: Opis Uredjaja (Sl. 1/2)

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 44 1. Opis uredjaja (sl. 1/2) I u slučaju namjenske upotrebe se ne mogu u potpunosti ukloniti odredjeni rizici. Uvjetovano konstrukcijom i sastavom stroja se mogu pojaviti 1. Gumb za deblokiranje slijedeći rizici: 2.
  • Page 45 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 45 Ostranite otpad od drva i nepotrebne dijelove sa Za uklanjanje poremećaja i za vadjenje radnog mjesta. zaglavljenih dijelova isključite stroj. Izvadite Ne smije se skretati pažnja osoba koje rade na utikač...
  • Page 46: Tehnički Podaci

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 46 opasnost od nesreća za korisnika. korisnik bolje može ocijeniti opasnosti i rizik.“ Kontrolirajte kabel alata/produžni kabel s obzirom na moguća oštećenja. Budite pažljivi kod vertikalnih radova. 5. Tehnički podaci Pažnja, kod dvostrukih kosih rezova potreban je naročit oprez.
  • Page 47 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 47 Čim okretni stol (8) dosjedne, položaj se mora Nakon završetka rezanja glavu stroja ponovno dodatno fiksirati pričvršćivanjem ručke (10). dovedite u gornji položaj mirovanja i pustite Ako su potrebni i drugi kutni položaji, okretni sklopku za uključivanje/isključivanje (3).
  • Page 48: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 48 G.) Fino justiranje graničnika za kosi rez od 45° dosjedne. (sl. 2/10) Sad s nešto više napora otpustite vijak prirubnice u smjeru kazaljke na satu. Spustite glavu stroja (4) i fiksirajte je pomoću Izvucite cijeli vijak prirubnice.
  • Page 49: Obim Isporuke

    3. Namena Ne koristite testeru za rezanje ogrevnog drva. PaÏnja! Rotorajuçi list testere predstavlja Testera za prorezivanje KGS 210/2 Profi sluÏi za opasnost od povreda za ruke i prste. prorezivanje drveta i plastike, u zavisnosti od Uverite se pre pu‰tanja ma‰ine u funkciju da veliãini ma‰ine.
  • Page 50 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 50 neispravne ili o‰teçene prikljuãne kablove. delove drveta dok testera radi. Odstranite otpad od drva i nepotrebne delove Za uklanjanje poremeçaja i za va∂enje sa radnog mesta. zaglavljenih delova iskljuãite ma‰inu. Izvadite Ne sme se skretati paÏnja osoba koje rade na utikaã...
  • Page 51: Tehniãki Podaci

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 51 povre∂ivanja. 5. Tehniãki podaci Budite oprezni pri uspravnim radovima. PaÏnja! Pri rezanju pod sloÏenim uglovima je Motor na naizmeniãnu struju 230 V 50 Hz potreban poseban oprez. Snaga P1 1200 W Ne preoptereçujte svoj alat! Nosite za‰titne naoãare.
  • Page 52 E) Uspravan rez 90° i okretni sto 0°-45° (slika 8) Sa KGS 210/2 Profi se mogu izvesti rezovi pod B) Pode‰avanje ograde (slike 5/6) uglom od 0°-45° prema levo i desno u odnosu na Iskopãajte ure∂aj iz naponske mreÏe.
  • Page 53 H) Rezanje pod nagibom 0°-45° i okretni sto 0°- prorez okretnog stola. 45º (slika 11) Sa KGS 210/2 Profi se mogu izvesti rezovi pod uglom od 0°-45° u levo od okomite osi, a 8. OdrÏavanje istovremeno pod uglom od 0°-45° prema levo i desno u odnosu na graniãnu letvu (sloÏeni uglovi).
  • Page 54: Konformitätserklärung

    Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Kapp- und Gehrungssäge KGS 210/2 Profi 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
  • Page 55: Garancijski List

    Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 55 GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la covering defects.
  • Page 56 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 56 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 57 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 57 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
  • Page 58 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 58 Produkt spełnia wymogi zawarte w normie EN 61000-3-11 i podlega szczególnym warunkom zawartym w załącznikach dotyczących podłączenia urządzenia. Użycie produktu jest niedopuszczalne w przypadku niespełnienia norm EN 61000-3-3, tzn. w przypadku podłączenia w dowolnym miejscu. Podłączenie produktu jest dozwolone wyłącznie w miejscach, które spełniają...
  • Page 59 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 59 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 60 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 60 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 61 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 61 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 62 Anl KGS 210-2 Profi SPK1 28.04.2006 8:11 Uhr Seite 62 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

43.002.70

Table des Matières