Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

®
Bedienungsanleitung
Kapp- und Gehrungssäge
Operating Instructions
Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw
Mode d'emploi
Scie tronçonneuse et à onglet
Gebruiksaanwijzing
Kap- en verstekzaag
Manual de instrucciones
Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes
Manual de operação
Serra oscilante e para cortes enviesados
Bruksanvisning
Kap- och geringssåg
Käyttöohje
Katkaisu- ja kiirisaha
Bruksanvisning
kapp- og gjæringssag
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
¶ÚÈfiÓÈ ÎÔ„›Ì·ÙÔ˜ Î·È ÁˆÓÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜
Istruzioni per l'uso della
Segatrice per augnature e spuntature
Instruktionsbog
Kap- og geringssav
250/1
KGS
Art.-Nr.: 43.001.10
I.-Nr.: 01021
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL KGS 250/1

  • Page 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Desdobre as páginas 2-5 Var vänlig öppna sidorna 2-5 Käännä sivut 2-5 auki Fold ut 2-5 ¶·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ...
  • Page 16: Description De La Machine (Fig. 1)

    à l’aide de ce mode d’emploi. 3. Utilisation conforme à l’affectation prévue La scie tronçonneuse et à onglet KGS 250/1 Einhell Consignes de sécurité sert à tronçonner le bois et les matières plastiques en fonction de la taille de la machine. La scie n’est Avant d’entreprendre des travaux de réglage et...
  • Page 17 Ne sciez pas à proximité de liquides Les pièces rondes telles que barres de chevilles inflammables ou de gaz. doivent toujours être serrées à l’aide d’un Portez des vêtements de travail appropriés. Les dispositif approprié. vêtements larges ou les bijoux peuvent être La pièce à...
  • Page 18: Porter Un Dispositif De Protection Des Yeux

    La scie tronçonneuse doit être branchée sur une prise de courant de sécurité de 230 V avec Fonctionnement Marche à vide une protection par fusible de 10 A. Niveau de pression N’utilisez pas de machines à faible puissance pour des travaux trop lourds. acoustique LPA 100,4 dB (A) 91,7 dB (A)
  • Page 19: Avant La Mise En Service

    0°-47° (fig. 6) Déverrouillez la scie dans la position de travail Avec la KGS 250/1 vous êtes en mesure de réaliser inférieure en excerçant une légère pression sur la des coupes en biais à gauche et à droite de 0°-47°...
  • Page 20: Entretien

    à une fermeture éclair sur le de 0° (fig. 4/7) côté inférieur. Avec la KGS 250/1 vous pouvez réaliser des coupes d’onglet à gauche de 0°-45° par rapport à la surface I.) Changement de la lame de scie (fig. 10) de travail.
  • Page 51 3. ™ˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙÔÓ ÛÎÔfi ÁÈ· ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ∆Ô ÚÈfiÓÈ Îԛ̷ÙÔ˜ Î·È ÁˆÓÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜ Ù˘ Einhell, ÌÔÓÙ¤ÏÏÔ KGS 250/1, ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· Îfi„ÈÌÔ Í‡ÏÔ˘ ¶ÚÈÓ ·fi οı ÂÚÁ·Û›· Ú‡ıÌÈÛ˘ ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Î·È Ï·ÛÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
  • Page 52 ¡· ÊÚÔÓÙ›ÛÂÙ ӷ ¤¯ÂÙ ¿ÓÙ· ηÏfi ʈÙÈÛÌfi. ™ÙÚÔÁÁ˘Ï¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· fiˆ˜ Ú¿‚‰ÔÈ Ì ԇ·Ù· ªË ÚÈÔÓ›˙ÂÙ ÔÙ¤ ÎÔÓÙ¿ Û ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿ ‹ ÎÏ. Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙÂÚÂÒÓÔÓÙ·È ¿ÓÙ· Ì ·¤ÚÈ·. ηٿÏÏËÏ· ̤۷. ¡· ÊÔÚ¿Ù ¿ÓÙ· ηٿÏÏËÏÔ ÚÔ˘¯ÈÛÌfi ! º·Ú‰È¿ ™ÙÔ Ù̷̋ ÙÔ˘ ·ÓÙÈÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ô˘ ÂÂÍÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ÚÔ‡¯·...
  • Page 53 ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ÛÎÔÔ‡˜ ÁÈ· §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∫ÂÓfi ÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ! ™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÛÙ¤ÎÂÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Î·È Ó· Îڷٿ٠¿ÓÙ· ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Û·˜. ›ÂÛ˘ LPA 100,4 dB(A) 91,7 db(A) ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ‚Ï¿‚˜. ™Ù¿ıÌË...
  • Page 54 ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ·È Î·È ÊÈÍ¿ÚÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì ÙË Ï·‚‹ (10). 47° (ÂÈÎ.6) ªÂ ÂÏ·ÊÚÈ¿ ›ÂÛË Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ (4) ªÂ ÙË Û˘Û΢‹ KGS 250/1 ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Á›ÓÔ˘Ó Î·È ÚÔ˜ Ù· οو Î·È ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ ÙÔ ÏÔͤ˜ ÙÔ̤˜ ·fi ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÚÔ˜ ‰ÂÍÈ¿ ·fi 0°- 47°...
  • Page 55 0° (ÂÈÎ. 4/7) ·Ê·ÈÚÂı› Ì ›ÂÛË ÙˆÓ ‰‡Ô ‚Ú·¯ÈfiÓˆÓ (27) ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ Î·È Ó· ·‰ÂÈ·ÛÙ› ·ÓÔ›ÁÔÓÙ·˜ ÙÔ ÊÂÚÌÔ˘¿Ú ªÂ ÙË Û˘Û΢‹ KGS 250/1 ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Á›ÓÔ˘Ó ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿. ÁˆÓÈ¿ÛÌ·Ù· ÚÔ˜ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ·fi 0°- 45° ÚÔ˜ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÂÚÁ·Û›·˜.
  • Page 67 Notizen:...
  • Page 70 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFICADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garantia começa no dia da compra do aparelho El per´ íodo de garantía comienza el día de la e cobre um período de 2 anos.
  • Page 72 Bergsoevej 36 D-94405 Landau/Isar DK-8600 Silkeborg Tel. (09951) 9424000, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 087 201200, Fax 087 201203 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H. Sähkötalo Harju OY Mühlgasse 1 Aarikkalankatu 8-10 A-2353 Guntramsdorf FIN-33530 Tampere Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

43.001.10

Table des Matières